登陆注册
5188800000102

第102章 THE DISCOVERY(1)

1 - "Wherefore Is Light Given to Him That Is in Misery"One evening, about three weeks after the funeral of Mrs.Yeobright, when the silver face of the moon sent a bundle of beams directly upon the floor of Clym's house at Alderworth, a woman came forth from within.She reclined over the garden gate as if to refresh herself awhile.

The pale lunar touches which make beauties of hags lent divinity to this face, already beautiful.

She had not long been there when a man came up the road and with some hesitation said to her, "How is he tonight, ma'am, if you please?""He is better, though still very unwell, Humphrey,"replied Eustacia.

"Is he light-headed, ma'am?"

"No.He is quite sensible now."

"Do he rave about his mother just the same, poor fellow?"continued Humphrey.

"Just as much, though not quite so wildly," she said in a low voice.

"It was very unfortunate, ma'am, that the boy Johnny should ever ha' told him his mother's dying words, about her being broken-hearted and cast off by her son.

'Twas enough to upset any man alive."

Eustacia made no reply beyond that of a slight catch in her breath, as of one who fain would speak but could not;and Humphrey, declining her invitation to come in, went away.

Eustacia turned, entered the house, and ascended to the front bedroom, where a shaded light was burning.

In the bed lay Clym, pale, haggard, wide awake, tossing to one side and to the other, his eyes lit by a hot light, as if the fire in their pupils were burning up their substance.

"Is it you, Eustacia?" he said as she sat down.

"Yes, Clym.I have been down to the gate.The moon is shining beautifully, and there is not a leaf stirring.""Shining, is it? What's the moon to a man like me? Let it shine--let anything be, so that I never see another day!...Eustacia, I don't know where to look--my thoughts go through me like swords.O, if any man wants to make himself immortal by painting a picture of wretchedness, let him come here!""Why do you say so?"

"I cannot help feeling that I did my best to kill her.""No, Clym."

"Yes, it was so; it is useless to excuse me! My conduct to her was too hideous--I made no advances; and she could not bring herself to forgive me.Now she is dead!

If I had only shown myself willing to make it up with her sooner, and we had been friends, and then she had died, it wouldn't be so hard to bear.But I never went near her house, so she never came near mine, and didn't know how welcome she would have been--that's what troubles me.

She did not know I was going to her house that very night, for she was too insensible to understand me.If she had only come to see me! I longed that she would.

But it was not to be."

There escaped from Eustacia one of those shivering sighs which used to shake her like a pestilent blast.

She had not yet told.

But Yeobright was too deeply absorbed in the ramblings incidental to his remorseful state to notice her.

During his illness he had been continually talking thus.

Despair had been added to his original grief by the unfortunate disclosure of the boy who had received the last words of Mrs.Yeobright--words too bitterly uttered in an hour of misapprehension.Then his distress had overwhelmed him, and he longed for death as a field labourer longs for the shade.It was the pitiful sight of a man standing in the very focus of sorrow.He continually bewailed his tardy journey to his mother's house, because it was an error which could never be rectified, and insisted that he must have been horribly perverted by some fiend not to have thought before that it was his duty to go to her, since she did not come to him.He would ask Eustacia to agree with him in his self-condemnation;and when she, seared inwardly by a secret she dared not tell, declared that she could not give an opinion, he would say, "That's because you didn't know my mother's nature.

She was always ready to forgive if asked to do so;but I seemed to her to be as an obstinate child, and that made her unyielding.Yet not unyielding--she was proud and reserved, no more....Yes, I can understand why she held out against me so long.She was waiting for me.

I dare say she said a hundred times in her sorrow, 'What a return he makes for all the sacrifices I have made for him!'

I never went to her! When I set out to visit her it was too late.To think of that is nearly intolerable!"Sometimes his condition had been one of utter remorse, unsoftened by a single tear of pure sorrow: and then he writhed as he lay, fevered far more by thought than by physical ills."If I could only get one assurance that she did not die in a belief that I was resentful,"he said one day when in this mood, "it would be better to think of than a hope of heaven.But that I cannot do.""You give yourself up too much to this wearying despair,"said Eustacia."Other men's mothers have died.""That doesn't make the loss of mine less.Yet it is less the loss than the circumstances of the loss.

I sinned against her, and on that account there is no light for me.""She sinned against you, I think."

"No, she did not.I committed the guilt; and may the whole burden be upon my head!""I think you might consider twice before you say that,"Eustacia replied."Single men have, no doubt, a right to curse themselves as much as they please; but men with wives involve two in the doom they pray down.""I am in too sorry a state to understand what you are refining on," said the wretched man."Day and night shout at me, 'You have helped to kill her.' But in loathing myself I may, I own, be unjust to you, my poor wife.

Forgive me for it, Eustacia, for I scarcely know what I do."Eustacia was always anxious to avoid the sight of her husband in such a state as this, which had become as dreadful to her as the trial scene was to Judas Iscariot.

同类推荐
  • 无明罗刹经

    无明罗刹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昌吉县呼图壁乡土志

    昌吉县呼图壁乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真十书金丹大成集

    修真十书金丹大成集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼学琼林

    幼学琼林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说文殊师利巡行经

    佛说文殊师利巡行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夜帝的赌神小妻

    夜帝的赌神小妻

    一出生就被说是天煞孤星,爷爷不疼奶奶不爱,父亲都把她送走了,她就这样磕磕绊绊的长大了,可是谁也没有料到一场机缘巧合竟然成了女赌神,还有有了不同常人的桃花运,是不是老天爷看她可怜,对她后半生的照顾?
  • 甑子场

    甑子场

    《甑子场》用“一个小镇的宏大叙事”,对六十多年前的事件真相首次揭秘!成都凸凹,又名凸凹,原名魏平。诗人、小说家、编剧。中国作家协会会员。30集电视连续剧《滚滚血脉》编剧。祖籍湖北孝感,生于四川都江堰,在大巴山生活、工作二十余年。当过设计员、规划员、编辑记者、公司经理、政府职员等。著书二十余部。现居成都龙泉驿。谨以此书献给那些牵动了历史重大事件与重大进程而又在历史尘埃中消弭得无踪无影的小人物。
  • 步步逼婚之甜蜜暴击

    步步逼婚之甜蜜暴击

    精彩剧情《婚后》“枭墨轩为什么这上面会是两道杠?”沐歌拿着验孕棒一脸哭相“关键是……”她明明一直在吃避孕药啊?“你吃的是维生素。”“枭墨轩,你个混蛋,骗子,从一开始你就算计我,我要跟你离婚……”明明说好了一切不过是演戏而已,可现在呢?枭墨轩抬手接住扑过来的媳妇儿,“跋山涉水才娶到你,怎能轻易放你离去。”“靠,什么时候了还甩词?”“那你想如何?”这是一段,有血,有泪,有宠,有虐,既能让你爆笑不停,也能让你热血沸腾的!且看这对欢喜冤家,如何一步步走入婚姻的殿堂!本故事纯属虚构,如有雷同纯属巧合,勿深究!拒绝盗版,请尊重作者辛苦劳作,不经同意者不得转载!推荐浅浅连载文《婚后蜜宠:萌妻至上》推荐浅浅完结文《霸娶之婚后宠爱》推荐浅浅完结文《蚀骨疼爱》推荐浅浅完结文《独宠之蓄谋已久》
  • 唐宋诗精品鉴赏

    唐宋诗精品鉴赏

    诗人们的命途有别,作品的韵味各异。比如李白的“黄河之水天上来”,显示出大唐气派;杜甫的“每依北斗望京华”,反映出其对盛唐的一副衷肠;杜牧的“烟笼寒水月笼沙”,以清丽哀伤之景衬托六代兴亡之感,此诗被誉为绝唱;李商隐的“昨夜星辰昨夜风”,是通过对昨夜一度春风的抒写,以倾吐对其意中人的怀想。
  • 关东神医

    关东神医

    著名的“关外神医”赵连阁的牌匾被人砸了。这件事在盛京城内引起了轰动,有许多人来到赵连阁的“益仁堂”药铺前瞧热闹。砸牌匾者是盛京守军的一位将领,人称大刀段彪。这是一个阳光不错的早晨,段彪率领着十余名兵土,他们皆骑马而来。当行至“益仁堂”药铺门前时,段彪一勒马,手中的马刀直奔门框上的牌匾而去,只轻轻一挑一拨,刻有“关外神医”四个大字的木制牌匾便轰然落地。段彪高声嚷道,赵连阁你充什么神医,你不配,锦州的吴先生才应该称关外神医。段彪吼罢,率随从马踏牌匾扬长而去。
  • 橡树路

    橡树路

    “行走”,始终是作者心中一个永远排遣不掉、充满了诱惑和诗意的童话。橡树路,这条已有200多年历史的“租界”,是一座充满了传奇和神秘色彩的古堡,主人公的这次行走是从进入古堡开始的,跨越久远又如此斑驳,但最终他还是立足在20世纪50年代出生的一批人的故事中,因为作者始终认为:这一代人经历的是一段极为特殊的生命历程。本书充分书写了令人揪心的一段现实苦难,但却将最不可思议的一曲童话榫卯契合地嵌入其中,将现实中的“王子”和“仙女”与童话中的一一对应,并将二者的历史渊源神奇地探求追溯,做到了历史与现实、童话与真实的一次无缝衔接。
  • 答陆澧

    答陆澧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马克思主义中国化研究(2015)

    马克思主义中国化研究(2015)

    2015年,由中共北京市委宣传部、北京市中国特色社会主义理论体系研究中心、北京市社会科学界联合会、北京大学马克思主义学院、清华大学马克思主义学院等8家单位在全国范围内开展了以“习近平总书记系列重要讲话与中国特色社会主义的理论创新和实践创新”为主题的征文活动,收到全国科研院所和高校师生的征文130多篇,本书收录了马克思主义中国化论坛发言和优秀征文31篇。内容涉及习近平治国理政思想研究、“四个全面”战略布局,以及中国特色社会主义话语体系等多个方面。
  • 总裁来袭,娇妻无处逃

    总裁来袭,娇妻无处逃

    “林锦蕴,你不配成为温家的大少奶奶!”一句话,她的未婚夫单方面和她解除了婚约,让她成为了商业界的笑柄。“他不要你,我要你。”又一句话,她陷入了另外一场更盛大,更残酷的豪门婚姻中,成为了全世界的笑柄。顾青释多年寻找她,解救她出苦海,与她结成夫妻,把她推向风口浪尖的最高点。然后,狠狠地,毫不留情地,把她推向了绝望的深渊......
  • 刀名多情

    刀名多情

    《刀名多情》带给每一个等待情人归来的女子一份希望。江湖上的人都说是楚香玉造了这把多情的刀。楚香玉就是那个笑可倾城颦可倾国的江湖第一美女。也是天下第一多情的女子。然而,她却没有等来她的情人……《嫁衣》是一个神秘的组织,能被嫁衣选中的人至少已经被嫁衣注意了三年以上,只有通过了考验的人才能踏上通往茧的路。茧是大海中一座隐秘的小岛。要想到达茧并不是件容易的事,驾船的人要选择正确的日子与时辰才能赶上惟一一股流向茧的暗流,即便赶上了暗流也必须对航道上的各种障碍与嫁衣精心设计的陷阱非常熟悉,不然,就只能葬身大海之上……