登陆注册
5189000000002

第2章

It was this fact that aroused a faint spark of interest in Tarzan, and so as he speculated upon the future he watched in the mirror the reflection of the players at the table behind him.Aside from the man who had but just entered the game Tarzan knew the name of but one of the other players.

It was he who sat opposite the new player, Count Raoul de Coude, whom at over-attentive steward had pointed out as one of the celebrities of the passage, describing him as a man high in the official family of the French minister of war.

Suddenly Tarzan's attention was riveted upon the picture in the glass.The other swarthy plotter had entered, and was standing behind the count's chair.Tarzan saw him turn and glance furtively about the room, but his eyes did not rest for a sufficient time upon the mirror to note the reflection of Tarzan's watchful eyes.Stealthily the man withdrew something from his pocket.Tarzan could not discern what the object was, for the man's hand covered it.

Slowly the hand approached the count, and then, very deftly, the thing that was in it was transferred to the count's pocket.

The man remained standing where he could watch the Frenchman's cards.Tarzan was puzzled, but he was all attention now, nor did he permit another detail of the incident to escape him.

The play went on for some ten minutes after this, until the count won a considerable wager from him who had last joined the game, and then Tarzan saw the fellow back of the count's chair nod his head to his confederate.

Instantly the player arose and pointed a finger at the count.

"Had I known that monsieur was a professional card sharp I had not been so ready to be drawn into the game," he said.

Instantly the count and the two other players were upon their feet.

De Coude's face went white.

"What do you mean, sir?" he cried."Do you know to whom you speak?""I know that I speak, for the last time, to one who cheats at cards," replied the fellow.

The count leaned across the table, and struck the man full in the mouth with his open palm, and then the others closed in between them.

"There is some mistake, sir," cried one of the other players.

"Why, this is Count de Coude, of France.""If I am mistaken," said the accuser, "I shall gladly apologize;but before I do so first let monsieur le count explain the extra cards which I saw him drop into his side pocket."And then the man whom Tarzan had seen drop them there turned to sneak from the room, but to his annoyance he found the exit barred by a tall, gray-eyed stranger.

"Pardon," said the man brusquely, attempting to pass to one side.

"Wait," said Tarzan.

"But why, monsieur?" exclaimed the other petulantly.

"Permit me to pass, monsieur."

"Wait," said Tarzan."I think that there is a matter in here that you may doubtless be able to explain."The fellow had lost his temper by this time, and with a low oath seized Tarzan to push him to one side.The ape-man but smiled as he twisted the big fellow about and, grasping him by the collar of his coat, escorted him back to the table, struggling, cursing, and striking in futile remonstrance.

It was Nikolas Rokoff's first experience with the muscles that had brought their savage owner victorious through encounters with Numa, the lion, and Terkoz, the great bull ape.

The man who had accused De Coude, and the two others who had been playing, stood looking expectantly at the count.

Several other passengers had drawn toward the scene of the altercation, and all awaited the denouement.

"The fellow is crazy," said the count."Gentlemen, I implore that one of you search me.""The accusation is ridiculous." This from one of the players.

"You have but to slip your hand in the count's coat pocket and you will see that the accusation is quite serious," insisted the accuser.And then, as the others still hesitated to do so:

"Come, I shall do it myself if no other will," and he stepped forward toward the count.

"No, monsieur," said De Coude."I will submit to a search only at the hands of a gentleman.""It is unnecessary to search the count.The cards are in his pocket.I myself saw them placed there."All turned in surprise toward this new speaker, to behold a very well-built young man urging a resisting captive toward them by the scruff of his neck.

"It is a conspiracy," cried De Coude angrily."There are no cards in my coat," and with that he ran his hand into his pocket.As he did so tense silence reigned in the little group.

The count went dead white, and then very slowly he withdrew his hand, and in it were three cards.

He looked at them in mute and horrified surprise, and slowly the red of mortification suffused his face.Expressions of pity and contempt tinged the features of those who looked on at the death of a man's honor.

"It is a conspiracy, monsieur." It was the gray-eyed stranger who spoke."Gentlemen," he continued, "monsieur le count did not know that those cards were in his pocket.They were placed there without his knowledge as he sat at play.

From where I sat in that chair yonder I saw the reflection of it all in the mirror before me.This person whom I just intercepted in an effort to escape placed the cards in the count's pocket."De Coude had glanced from Tarzan to the man in his grasp.

"MON DIEU, Nikolas!" he cried."You?"

Then he turned to his accuser, and eyed him intently for a moment.

同类推荐
  • 诸法无行经

    诸法无行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张氏可书

    张氏可书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清经断谷法

    太清经断谷法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 治禅病秘要法

    治禅病秘要法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Thornton on Labour and Its Claims

    Thornton on Labour and Its Claims

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 颤抖的狼齿

    颤抖的狼齿

    夏孤月呆在房内已经一个多小时了。她在修理着一个十二阶魔方。那是三年前她十九岁生日时慕容思炫送给她的生日礼物。她习惯在思考时快速转动魔方,几年下来,魔方磨损不少,终于散架。此时慕容思炫走进房内,目无表情地说:“你十月份跟我下棋总共输了七十三筒曼妥思和一百三十八盒TicTac糖,什么时候月结?”“是夏寻语输的,你找她。”夏孤月瞧也没瞧慕容思炫一眼。“那你让她‘出来’。”“没看到我正在做一些她做不到的事吗?”“说起来,她好像觉察到了……”
  • 我们的朋友是女鬼

    我们的朋友是女鬼

    在xx大学里头,有着一个多年的悬案,这个悬案的女主角无论是在报纸上,还是网上的资料上面,都没有多少详尽的信息,这到底是怎么样的一回事呢?在这个悬案发生的20年后,中文班的4个学生在机缘巧合当中,他们不断地进行寻找与研究,居然让他们几个给慢慢找到真相出来。可是,在找到真相的开心之余,奇怪的事情也在他们身边慢慢浮现起来……
  • 墨先生家有矿

    墨先生家有矿

    【正文已完结,系列新书《墨少他每天都想娶我》】上一世,她是天之骄女,更是当红小花旦,然而一次意外,却是让她红颜薄命死于非命。重活一世,她凭借着自己的高颜值以及上一世的演技,一步一步自己慢慢回到了娱乐圈巅峰。
  • 懂管理看这本就够了

    懂管理看这本就够了

    《懂管理看这本就够了(珍藏版)》是一本通俗易懂的管理书籍。《懂管理看这本就够了(珍藏版)》共分七章,内容包括:管理必须知道的12项原则;管理必须用到的12种手段;管理必须具备的12条素养;管理必须懂得的12个模型;管理必须达到的12个目标;管理必须学会的12种方法;管理必须注意的12个细节。
  • 新界之异人决战

    新界之异人决战

    清秀的少年被迫感染变异病毒,从此三观颠覆。新界陷落,蒙尘的勇士该为生存而战,还是期许灭亡?命运赐予你荆棘,你可愿以血献祭,使它开出玫瑰?吾之神名为,Victim。黑暗欺世太久,希望你能成为带来黎明的那束光。
  • 摩尔·弗兰德斯

    摩尔·弗兰德斯

    本书是鲁滨孙漂流记的作者笛福的另一部独特的杰作,被英国作家沃尔芙誉为“英国不多的伟大小说之一”。小说以第一人称的手法书写,极具震撼力。书中的主人公一直以罪人的身份出现——她从十八岁到六十岁,除杀人、叛国外真可谓无恶不作。女主人公弗兰德斯生于监狱,在孤儿院长大,给贵族家庭当仆人。她被主人家的大公子诱骗后被迫嫁给她所不爱的二公子……
  • Moonlight
  • 台湾舆图

    台湾舆图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你是我无法抵达的未来

    你是我无法抵达的未来

    “我们就像上海的南京路,南京的上海路,没有关系。”“安安,上海的南京路,南京的上海路,没有时差。”我说,假如。假如童年没有如此苦楚,我们是否还会相遇?假如年少没有如此相爱,我们能否逃离死亡?
  • 诸天大征战

    诸天大征战

    镇吾百万年,还你泯灭泯灭之礼!落魄妖族群龙无首,龙凤十不存一,而因果之道一啄一饮,既有落魄之时就有再起辉煌之日。妖皇,女帝,天君,至尊的时代此刻降临,没有吾等的时代怎可算盛世?今日盛世降临,诸君随吾一起见证那辉煌的时代!