登陆注册
5189000000046

第46章

"I fear that there is something more serious than accident here, Mr.Brently," said the captain."I wish that you would make a personal and very careful examination of Mr.Caldwell's effects, to ascertain if there is any clew to a motive either for suicide or murder--sift the thing to the bottom.""Aye, aye, sir!" responded Mr.Brently, and left to commence his investigation.

Hazel Strong was prostrated.For two days she did not leave her cabin, and when she finally ventured on deck she was very wan and white, with great, dark circles beneath her eyes.

Waking or sleeping, it seemed that she constantly saw that dark body dropping, swift and silent, into the cold, grim sea.

Shortly after her first appearance on deck following the tragedy, Monsieur Thuran joined her with many expressions of kindly solicitude.

"Oh, but it is terrible, Miss Strong," he said."I cannot rid my mind of it.""Nor I," said the girl wearily."I feel that he might have been saved had I but given the alarm.""You must not reproach yourself, my dear Miss Strong,"urged Monsieur Thuran."It was in no way your fault.

Another would have done as you did.Who would think that because something fell into the sea from a ship that it must necessarily be a man? Nor would the outcome have been different had you given an alarm.For a while they would have doubted your story, thinking it but the nervous hallucination of a woman--had you insisted it would have been too late to have rescued him by the time the ship could have been brought to a stop, and the boats lowered and rowed back miles in search of the unknown spot where the tragedy had occurred.No, you must not censure yourself.You have done more than any other of us for poor Mr.Caldwell--you were the only one to miss him.It was you who instituted the search."The girl could not help but feel grateful to him for his kind and encouraging words.He was with her often--almost constantly for the remainder of the voyage--and she grew to like him very much indeed.Monsieur Thuran had learned that the beautiful Miss Strong, of Baltimore, was an American heiress--a very wealthy girl in her own right, and with future prospects that quite took his breath away when he contemplated them, and since he spent most of his time in that delectable pastime it is a wonder that he breathed at all.

It had been Monsieur Thuran's intention to leave the ship at the first port they touched after the disappearance of Tarzan.

Did he not have in his coat pocket the thing he had taken passage upon this very boat to obtain? There was nothing more to detain him here.He could not return to the Continent fast enough, that he might board the first express for St.Petersburg.

But now another idea had obtruded itself, and was rapidly crowding his original intentions into the background.

That American fortune was not to be sneezed at, nor was its possessor a whit less attractive.

"SAPRISTI! but she would cause a sensation in St.Petersburg."And he would, too, with the assistance of her inheritance.

After Monsieur Thuran had squandered a few million dollars, he discovered that the vocation was so entirely to his liking that he would continue on down to Cape Town, where he suddenly decided that he had pressing engagements that might detain him there for some time.

Miss Strong had told him that she and her mother were to visit the latter's brother there--they had not decided upon the duration of their stay, and it would probably run into months.

She was delighted when she found that Monsieur Thuran was to be there also.

"I hope that we shall be able to continue our acquaintance,"she said."You must call upon mamma and me as soon as we are settled."Monsieur Thuran was delighted at the prospect, and lost no time in saying so.Mrs.Strong was not quite so favorably impressed by him as her daughter.

"I do not know why I should distrust him," she said to Hazel one day as they were discussing him."He seems a perfect gentleman in every respect, but sometimes there is something about his eyes--a fleeting expression which I cannot describe, but which when I see it gives me a very uncanny feeling."The girl laughed."You are a silly dear, mamma," she said.

"I suppose so, but I am sorry that we have not poor Mr.

Caldwell for company instead."

"And I, too," replied her daughter.

Monsieur Thuran became a frequent visitor at the home of Hazel Strong's uncle in Cape Town.His attentions were very marked, but they were so punctiliously arranged to meet the girl's every wish that she came to depend upon him more and more.Did she or her mother or a cousin require an escort--was there a little friendly service to be rendered, the genial and ubiquitous Monsieur Thuran was always available.

Her uncle and his family grew to like him for his unfailing courtesy and willingness to be of service.Monsieur Thuran was becoming indispensable.At length, feeling the moment propitious, he proposed.Miss Strong was startled.

She did not know what to say.

"I had never thought that you cared for me in any such way," she told him."I have looked upon you always as a very dear friend.I shall not give you my answer now.

Forget that you have asked me to be your wife.Let us go on as we have been--then I can consider you from an entirely different angle for a time.It may be that I shall discover that my feeling for you is more than friendship.I certainly have not thought for a moment that I loved you."This arrangement was perfectly satisfactory to Monsieur Thuran.

He deeply regretted that he had been hasty, but he had loved her for so long a time, and so devotedly, that he thought that every one must know it.

"From the first time I saw you, Hazel," he said, "I have loved you.I am willing to wait, for I am certain that so great and pure a love as mine will be rewarded.All that I care to know is that you do not love another.Will you tell me?""I have never been in love in my life," she replied, and he was quite satisfied.On the way home that night he purchased a steam yacht, and built a million-dollar villa on the Black Sea.

同类推荐
  • 苏悉地羯罗供养法

    苏悉地羯罗供养法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元经

    元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道教三字经

    道教三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从公三录

    从公三录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易参同契注·阴长生

    周易参同契注·阴长生

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宋代儒医

    宋代儒医

    《中国文化知识读本:宋代儒医》介绍了“儒医”的起源、尚医士人、通医名儒、儒门名医、儒医的影响等内容。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 余生皆是喜欢你

    余生皆是喜欢你

    新书《重生成偏执霍少的小仙女》已发,求支持~四年后,她携子归来。一个尊贵霸道的男人突然闯进她世界里。从此她的世界,多了一大一小两个霸道鬼。(1V1,有小包子)
  • 狗生最高境界是养龙

    狗生最高境界是养龙

    异世界转生成狗,从此秦史皇过上了每天都是“有狗,怕怕”的生活。遇见龙巨巨之前没有什么比见狗怂一睁开眼发现自己变成了狗更可怕的事了,照镜子——是狗,好可怕!洗澡——是狗,好恐怖!遇见龙巨巨之后——喂,妖妖灵吗?我想回家。开局一条狗,升级全靠吃!金手指是吞噬比自己小的魔兽能够随机进化,我的狗已经进化成远古吞噬巨兽了,你的呢?
  • 海意菩萨所问净印法门经

    海意菩萨所问净印法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越之九娘好勾人

    穿越之九娘好勾人

    一张厚重的红木床上,一男一女交叠的身影在垂帘的遮掩下,透露出一种朦胧艳色,上官九娘脸色绯红的看着那一对上演动作大片的男女,轻手轻脚的想要再接近一点,希望能看得清晰一些。“寒哥,你轻一些,伤到宝宝了……嗯。”女子柔媚婉转的音调,在结尾处还来了个抑制不住的轻哼。上官九娘生生的打了个寒颤,鼻尖一热,就发现两管鼻血轻悠悠的流淌。她真是无语问苍天,为嘛因为一个女人的一个声音,她居然没……
  • 梦醒黄昏

    梦醒黄昏

    柳萌不仅“为他人作嫁衣裳”编辑出版了许多好文好书,自己也勤于写作,出版文集二十余种。柳萌的散文,其文风既不故作高深,也不忸怩作态,文字朴实无华,叙述行云流水,感情丰富多彩,读着就如同他平常谈话一样亲切自然。他文如其人,为文为人都是有情有义。《梦醒黄昏》收集了柳萌近年来的经典散文百余篇,分为远年回声、四十风情、心海波澜、文苑赏花、艺文情事、友谊链接四个部分。柳萌的散文,其文风既不故作高深,也不忸怩作态,文字朴实无华,叙述行云流水,感情丰富多彩,读着就如同他平常谈话一样亲切自然。
  • 学会感恩,担当责任

    学会感恩,担当责任

    2008年,在抗击冰冻雪灾中,有一句感人肺腑的话:“有爱就有感动,感动是一种责任!”对我们每个人而言,感恩是一种爱,是一种对爱的追求、对善的坚守;感恩也是一种对生命的尊重、对责任的执著。 本书通过对感恩与责任精神的深入解读,探究了现代企业员工职业精神缺失的根源,为现代企业重塑商业伦理,完善员工职业培训,实施心本管理,塑造企业新主人翁精神提供了全新的解决方案。
  • 域外狂龙

    域外狂龙

    狂刀霸剑,无上尊威。绝品宗师,扬名域外。
  • 升龙诀

    升龙诀

    主人公岳天豪是一个从小就生活在异国,无意中被选定为除魔鬼的阵眼,修习了一部名叫升龙诀的古籍。父亲是中国的高级科学家,在国外从事ICAC的研究工作,成果被日本人窥窃,在成功毁掉被窃走的资料后,被敌人报复迫害。在孩童时代就遭受了与家人阴阳分隔的伤痛,在经历过风风雨雨以后,在患难中结交了许多好友,同时也揭开了一个更大的阴谋,成功升上仙界,发现仙界并不是什么乐土,一个强大的魔鬼在等待着他,他会怎么做呢?
  • 棉花熟了

    棉花熟了

    已经过去很久,秀兰还没有回来。他们两个人不知道在外边干什么,难道棉花到现在还没有卖吗?不可能的,往年他们家卖棉花,没有过这么晚的。于升奎用双手支撑着,让自己半躺在炕上,躺得舒服些,他决定一直等到秀兰回来。黑灯瞎火的,也许两个人在外边该做的都做了。于升奎的心里又开始堵起来。如果两个人没有关系,高银娃会那么热心地老往这个家里跑吗?于升奎感到浑身都颤动起来,他既痛苦伤心,又觉着兴奋或者激动。痛苦的是两个人终于走到一起了,公然开始做苟且之事了,他以前所担心和忧虑的事情,在自己的眼皮子底下千真万确地发生了。而兴奋的是,他们两个人的苟合终于让他抓到了。他一定要抓个正着,看他们还有什么话说。