登陆注册
5189100000026

第26章

"I haven't done yet," he resumed."Granted, that the countess could not have been murdered here; let's add that she was not carried hither, but dragged along.There are only two ways of dragging a body; by the shoulders, and in this case the feet, scraping along the earth, leave two parallel trails; or by the legs - in which case the head, lying on the earth, leaves a single furrow, and that a wide one."Plantat nodded assent.

"When I examined the lawn," pursued M.Lecoq, "I found the parallel trails of the feet, but yet the grass was crushed over a rather wide space.How was that? Because it was the body, not of a man, but of a woman, which was dragged across the lawn - of a woman full-dressed, with heavy petticoats; that, in short, of the countess, and not of the count."M.Lecoq paused, in expectation of a question, or a remark.

But the old justice of the peace did not seem to be listening, and appeared to be plunged in the deepest meditation.Night was falling;a light fog hung like smoke over the Seine.

"We must go in," said M.Plantat, abruptly, "and see how the doctor has got on with his autopsy."They slowly approached the house.The judge of instruction awaited them on the steps.He appeared to have a satisfied air.

1

M.Plantat bowed.

"I shall be much obliged if you will watch this affair to the end.

The doctor will have finished in a few minutes, he says, and will report to-morrow morning.I count on your co-operation to put seals wherever they are necessary, and to select the guard over the chateau.I shall send an architect to draw up an exact plan of the house and garden.Well, sir," asked M.Domini, turning to the detective, "have you made any fresh discoveries?""I have found some important facts; but I cannot speak decisively till I have seen everything by daylight.If you will permit me, Iwill postpone making my report till to-morrow afternoon.I think I may say, however, that complicated as this affair is - "M.Domini did not let him finish.

"I see nothing complicated in the affair at all; everything strikes me as very simple.""But," objected M.Lecoq, "I thought - "

I sincerely regret," continued the judge, "that you were so hastily called, when there was really no serious reason for it.The evidences against the arrested men are very conclusive.

Plantat and Lecoq exchanged a long look, betraying their great surprise.

"What!" exclaimed the former, "have, you discovered any new indications?""More than indications, I believe," responded M.Domini."Old Bertaud, whom I have again questioned, begins to be uneasy.He has quite lost his arrogant manner.I succeeded in making him contradict himself several times, and he finished by confessing that he saw the assassins.""The assassins!" exclaimed M.Plantat."Did he say assassins?""He saw at least one of them.He persists in declaring that he did not recognize him.That's where we are.But prison walls have salutary terrors.Tomorrow after a sleepless night, the fellow will be more explicit, if I mistake not.""But Guespin," anxiously asked the old man, " have you questioned him?""Oh, as for him, everything is clear."

"Has he confessed? "asked M.Lecoq, stupefied.

The judge half turned toward the detective, as if he were displeased that M.Lecoq should dare to question him.

"Guespin has not confessed," he answered, "but his case is none the better for that.Our searchers have returned.They haven't' yet found the count's body, and I think it has been carried down by the current.But they found at the end of the park, the count's other slipper, among the roses; and under the bridge, in the middle of the river, they discovered a thick vest which still bears the marks of blood."" And that vest is Guespin's?"

"Exactly so.It was recognized by all the domestics, and Guespin himself did not hesitate to admit that it belonged to him.But that is not all - "M.Domini stopped as if to take breath, but really to keep Plantat in suspense.As they differed in their theories, he thought Plantat betrayed a stupid opposition to him; and he was not sorry to have a chance for a little triumph.

"That is not all," he went on; "this vest had, in the right pocket, a large rent, and a piece of it had been torn off.Do you know what became of that piece of Guespin's vest?""Ah," muttered M.Plantat, "it was that which we found in the countess's hand.""You are right, Monsieur.And what think you of this proof, pray, of the prisoner's guilt?"M.Plantat seemed amazed; his arms fell at his side.As for M.

Lecoq, who, in presence of the judge, had resumed his haberdasher manner, he was so much surprised that he nearly strangled himself with a lozenge.

"A thousand devils!" exclaimed he."That's tough, that is!" He smiled sillily, and added in a low tone, meant only for Plantat's ear.

"Mighty tough! Though quite foreseen in our calculations.The countess held a piece of cloth tightly in her hand; therefore it was put there, intentionally, by the murderers."M.Domini did not hear this remark.He shook hands with M.Plantat and made an appointment to meet him on the morrow, at the court-house.

Then he went away with his clerk.

Guespin and old Bertaud, handcuffed, had a few minutes before being led off to the prison of Corbeil, under the guard of the Orcival gendarmes.

同类推荐
  • 横川行珙禅师语录

    横川行珙禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞渊集

    洞渊集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词概

    词概

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清初海强图说

    清初海强图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人间训

    人间训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小房子和小路

    小房子和小路

    有时候有些事来了,碰见哪个风景,一段熟悉的路,陌生的隧洞,散漫的体会。
  • 极品总管

    极品总管

    秋斐艳感觉自己睡了沉沉的一觉,再醒来,头依旧要炸开一样。她拍着脑袋,感叹着,还是生活太颓靡,就出去HIGH了一夜,喝了几瓶洋酒,怎么就成这样了?坐起身,才发现不同,她不由得尖叫起来:“啊!”这眼前的一切,和自己的生活截然不同,怎么回事?自己从意大利买回来的欧式大床,怎么变成了红木雕花硬板床?自己的空调被,怎么变成黛绿色的压线薄衾被?还有自己的紫色吊带睡衣,怎么变成了白色的丝线对襟衣服?容不得自己再多看一点,房间就有人闯进来,镂空木门“嘎”的一声被推开,说道:“秋公公,您怎么了呢?”【情节虚构,请勿模仿】
  • 健康花草茶

    健康花草茶

    《美食天下(第2辑):健康花草茶》80种花草配方,喝出美丽健康。科学冲泡香草茶,汲取芳香花草中的营养精华,令肌肤滋润水嫩,加速体内新陈代谢,辅助治疗多种顽固疾病,延缓衰老进程,喝出神采与健康。
  • 南亚顽疾:克什米尔冲突之谜

    南亚顽疾:克什米尔冲突之谜

    关于克什米尔问题的产生和发展有多种解释路径。人们固然可以从不同的角度来阐释克什米尔问题,但对其来龙去脉进行详细考查之后可以发现,它之所以产生和发展无不受亚洲地缘政治的影响。《南亚顽疾:克什米尔冲突之谜(1947-1974)》将运用地缘政治理论来对它进行阐释。
  • 礼仪全书(第三册)

    礼仪全书(第三册)

    在现代社会,礼仪可以有效地展现施礼者和受礼者的教养、风度与魅力,它体现着一个人对他人和社会的认知水平、尊重程度,是一个人的学识、修养和价值的外在表现。《礼仪全书》归纳、介绍了大量最新的交际技巧和礼仪规则,有针对性地分析、解答了生活、工作、交际中经常遇到的种种具体问题,内容涉及社交场合的礼仪礼节、招待宾客的要领、职场中的人际关系、商业营销中的礼仪、与外国人交往的礼仪知识等等。在社会变化日益快速的今天,许多经久不变的社会习俗和礼仪,已经发生微妙的改变。本书多层次、多方位、多侧面地反映了这种变化。
  • 大威德陀罗尼经

    大威德陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙灵红尘

    仙灵红尘

    文家小姐暗香自小就对仙侠世界有着向往,在与丫鬟的一起来到蓬莱仙境,遇上了马林上仙和蓬莱上仙,遇上了上仙和蝙蝠妖之后,对仙境更是相信,在经过一番恶斗之后,只是她最后还是回到了文家,她与亲人朋友诉说自己的经历,却没有一人相信,原先不怎么亲近的姐姐突然和自己亲近起来,在相信了自己的姐姐之后,岂知却被深深的陷害,生活处处都是危机,她还未来得及防备,就已经被深深的陷害。深陷在各种阴谋之中,没有办法脱身。
  • Myths and Legends of the Sioux

    Myths and Legends of the Sioux

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 订婚 (龙人日志 #第六弹)

    订婚 (龙人日志 #第六弹)

    在《订婚》一书中(龙人期日志#6),凯特琳和迦勒发现,自己再次回到从前,这一次,是在1599年的伦敦。1599年的伦敦是一个蛮荒之地,充满了矛盾和悖论:虽然,一方面它是一个令人难以置信的、开明的、先进的时代,培养了像莎士比亚一样的剧作家,另一方面,它也十分野蛮和残酷,每天公开处决囚犯,还有各种酷刑,甚至将囚犯的头和挂在长钉上。这个时代也非常迷信,十分危险,缺乏卫生设施,而老鼠携带的腺鼠疫在街头蔓延。在这种环境下,凯特琳和迦勒着陆寻找她的父亲,寻找第三把钥匙,寻找可以拯救人类的神秘的盾。他们的任务带领着他们来到伦敦最令人惊叹的中世纪风格的建筑里,来到英国乡村最壮丽的城堡。他们接着回到了伦敦的心脏地带,亲眼见到了莎士比亚本人,看了他的现场戏剧。他们找到了一个小女孩,斯嘉丽,她有可能是他们女儿。与此同时,凯特琳对迦勒的爱加深了,最终他们走在一起——迦勒终于找到了完美的时间和地点,向她求婚。山姆和波利也跟着穿越过来,但他们发现自己被困在自己的征程中,他们的关系加深,他们无法控制对彼此的感情越来越深。但这一切并不顺利。凯尔也跟着回来了,还有他的邪恶搭档,谢尔盖,他们都有意摧毁凯特琳生活中一切美好的事物。这将是一场比赛,凯特琳被迫做出她生命中最困难的决定,为了救她生命中所有爱的人,挽救与迦勒的关系——而且尽量做到全身而退。《订婚》是龙人日志第六弹(之前是被爱,背叛,命中注定和欲望),但它也可作为一个独立的小说。《订婚》一书接近7万字。
  • 鬼谷子(大全集)

    鬼谷子(大全集)

    鬼谷子,人如其名,颇具传奇与神秘色彩。相传他受命于天、得书于仙。被称为“智慧之禁果,旷世之奇书”的《鬼谷子》,专门探讨古代政治斗争权谋,全面总结了战国纵横家的理论精华,是此派流传下来的唯一一部子书。在当代,它称得上是一部军事、外交、商业和公关领域的智慧宝典、中国说服修辞术。《鬼谷子》立论高深玄远、行文奇古精妙,与中国一贯遵循的儒家传统相比,颇具异类色彩,历代褒贬悬殊,争议不断。它提出了不同于儒家、道家和法家的政治哲学思想,在中国思想史上独树一帜。