登陆注册
5189900000103

第103章

Oftentimes I made mistakes.For instance, what seemed to interest them enormously was the story of how Moses struck the rock and obtained a miraculous supply of water.Anything in the way of fresh water procured in the desert interested them keenly.Only, unfortunately, they floored me by asking me to accomplish a similar miracle!

Another Bible story which brought me some discomfiture was about Balaam and his ass.Now, when I decided to tell the story of Balaam, I knew from experience that if I mentioned an "ass," that animal would require all kinds of tedious explanation, which would probably result in needless mystification and consequent suspicion;so I boldly plunged into the story of BALAAM AND HIS KANGAROO! But what staggered the blacks altogether was that Balaam's kangaroo should be able to speak.Now, it seems that a talking animal is the greatest possible joke known to the blacks, and so my narrative was greeted with uproarious mirth; and my "impossible" story even spread from tribe to tribe.I found it was no use telling the blacks anything they could not readily comprehend.

One day I told them about the destruction of Sodom and Gomorrah by fire and brimstone, and this again landed me in disaster, for I was promptly asked how could any one, Great Spirit or other, burn up THE STONES of which the houses were composed? And, of course, each instance of this kind would be pounced upon by a tribal medicine-man or some other jealous enemy, and used to discredit me.A few days after telling the Sodom and Gomorrah story, I was on a walk-about with Yamba in my mountain region, when I suddenly discovered that shale existed in very considerable quantities, and I thereupon conceived the idea of demonstrating to the blacks that, not only was the Bible narrative a true one, but that it was quite possible to ignite stone; AND I WOULD EVEN SHOW THEM HOW IT WAS DONE!

Aided by Yamba and other members of my family, I constructed an immense shaft-like cairn, mainly composed of loose pieces of shale intermixed with sandstone.I put in the sandstone and other stones, partly in order that the blacks might not notice the uniform construction of the cairn; and partly also because I knew that when the ordinary stones were heated, they would probably burst or explode with a loud sound, and so terrify the superstitious onlookers.The cairn was about fifteen feet high, with an opening at the summit and other small openings at the sides in order to ensure a good draught.At the base I left an opening sufficiently large for me to crawl through.Then I placed inside a quantity of inflammable material--such as wood and dry bark;--and as all these preparations went forward in a very leisurely manner, my monthly reception was quite due when everything was ready.

Wishing to have an exceptionally large gathering, I sent out invitations to all the surrounding tribes to come and see my wonderful performance at which I would "set fire to the rocks and stones."A perfectly enormous crowd assembled at the time appointed, for my previous achievements had led the black-fellows to suppose I had some marvellous manifestation in store for them.Never can Iforget the keenness with which that great assembly anticipated the entertainment in store for them.And remember, they were growing pretty blase by this time, having witnessed so many miracles.

In the twilight of the evening, when the murmur of the multitude was hushed, I crawled cautiously into the cairn (I should have been buried alive had it collapsed), and at once commenced operations with the flint and steel and tinder which I had taken care to leave there.In another minute I had set fire to the wood and dry material that filled the bottom of the shaft.When I was satisfied that it was thoroughly alight, I discreetly withdrew and joined the wondering crowd, which I had forbidden to approach too close.

Dense clouds of smoke were now rolling from the apertures of the great cairn, and in a short time the shaft was a fierce and raging furnace, with the ordinary stones red hot and occasionally bursting with loud explosions, which threw showers of glowing slag high into the air.

The blacks were almost paralysed with fear, and many of them threw themselves prostrate on the ground, ignoring the hail of stones that fell upon their naked bodies.I stalked about majestically among them, exulting in my power and the success of my manifestation.The big cairn burnt for many days more fiercely than even a stack of coal would do; and I never ceased to wonder that the blacks themselves had not long ago found out the inflammable nature of the "stone."By this time Yamba could speak English tolerably well, but we did not invariably use that language.

Gradually and half unconsciously I fell into the habit of speaking the native tongue, until I suddenly found that the practice was obtaining such a firm hold upon me that I was forgetting French altogether; whilst it was only with difficulty that I could form grammatical sentences in English.I soon came to the conclusion, therefore, that it was necessary for me to hold much more converse in English than I had hitherto done; and from the moment that this curious "scare" suggested itself to my mind, Yamba and I and our children spoke nothing but English when we were by ourselves in the evening.I cultivated my knowledge of English in preference to any other language, because I knew that if ever we should reach civilisation, English and not French would be the language spoken.

It may be interesting also to mention that one of the first indications I had that I was losing my English was an inability to THINK in that language.

同类推荐
  • 游烂柯山

    游烂柯山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Roundabout to Boston

    Roundabout to Boston

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陶说说今篇

    陶说说今篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续一切经音义

    续一切经音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西岩了慧禅师语录

    西岩了慧禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 365夜故事(语文新课标)

    365夜故事(语文新课标)

    365夜故事(美绘版)》既有充满神奇浪漫色彩的神话传说、民间故事,也有开拓心智的童话、寓言、名人轶事、历史传说、幽默故事等。故事脍炙人口,增进知识,益智有趣,可以陶冶孩子的性情,锻炼孩子的意志,启迪孩子的心灵。这本故事集是送给孩子们的一束繁花,每一个故事都充满了哲理和趣味性,陪伴着孩子走过天真快乐的童年岁月。
  • 重生之爵爷请厚爱

    重生之爵爷请厚爱

    司少爵,帝都无人不晓的名字,身家上千亿,帝都三分之一的产业是他的,最大的公司是他的SJ集团,长相、年龄、身高、体重、行踪、婚否等皆是迷。夜顷儿,帝都五大世家之一顷家最受宠的千金,集美貌与智慧于一身,她漂亮任性、可爱迷人、可妖可纯、无人敢欺。可无人知道她上一世经历了什么,这一世她为何活的如此,上一世懦弱无能美貌又招惹祸患,死亡让她明白人心最为可怕,那几个人还等着她亲手解决……五大世家的五年一次聚会,司少爵终于对这个小时候就注意的小甜心下手了……
  • 蛋炒饭与蜂糖茶

    蛋炒饭与蜂糖茶

    小柠18岁那年的高三,那是开学的第一天,在楼道上遇见了一个命中注定的女孩子。就此开启了一段风花雪月的爱恋,亲人朋友竞争者之间的恩爱缠绵。从校服到婚纱,这一段感情走得不容易,一时多少欢笑,多少眼泪。
  • 那一季

    那一季

    我终于明白了老婶,老婶这种人是一个骨子里头发丝里都有活跃细胞的人,她不甘于生活的平庸乏味,她是那种不在沉默中爆发就在沉默中死去的人,她的变数实在太多太快,这种人太厉害也太可怕。后来长大了我才知道,其实这样的女人还很多。从那一天起,我的老婶不再是我的老婶。没有人知道那一天我去了哪里,那一天我流了多少泪!我想我的老婶,想最初的老婶,想得发疯,想得心痛!我看着老婶,呜呜地哭了,我告诉她,我不想挣那么多的钱,只想放羊……
  • 小心那只吸血鬼

    小心那只吸血鬼

    这是一个尸人和吸血鬼的生死大爱。这是一个尸人为了复仇,为了爱情,变成了吸血鬼的故事。这是一段生死纠缠的虐心爱情。明知我爱你,你却为了前妻放弃将我救赎。我重生了,那我便要为自己,为家人讨回公道。伤害我的,我会一个一个讨回来......
  • 尼洛亚特狂歌

    尼洛亚特狂歌

    由于父皇暴毙,阔别故国11年的第七公主慕艾拉归来主持大局,随即她就被卷入了激烈的争权漩涡里,而此时出现在她面前的苍金骑士狄瓦诺,身上笼罩着的重重谜团更为让她在意。到底狄瓦诺在图谋着什么,抑或他与皇帝之死以及王国动荡究竟有着怎样的联系呢?这首注定席卷尼洛亚特整个大陆的血火狂想曲,此时正在以让人无法自拔的激昂旋律演奏着……这一切都在《尼洛亚特狂歌》中揭开了谜团。
  • 天才世子妃太猖狂

    天才世子妃太猖狂

    此作品是作者费尽心血写的!请广大读者多多在意用心
  • 你的诺言,我的沧海

    你的诺言,我的沧海

    他是侦察连狙击手出身。一个侦察兵,对人对事都有一种精准的认识和甄别能力。而一个狙击手,一旦瞄准了一样事物,所需要做的唯一一件事就是立刻出击。很不幸他占全了这两样。然后对于她,更不幸的是,他的目标是她。她:彼此不熟悉,我们还不能结婚。他:可以慢慢熟悉。她:我们之间又没有爱情。他:那东西并不重要。她:好吧,我说实话,我不愿意嫁给一个军人。……不是天时地利的迷信,亦非天雷地火的情深炽烈,两个本不奢求爱的灵魂,于细碎流年中偶然相遇。为着一个冲动的念头,彼此许下承诺——“我愿意”。只是最初,她并不知道,军人的承诺,说出口,就是一生一世……
  • 农家俏厨娘

    农家俏厨娘

    一朝穿越,杀手变村姑,两间破茅屋,一块小菜园,家当少到可怜。娘亲早亡,爹爹再娶。后娘小气,继妹刁钻。好在,她有懂事亲妹,听话小弟,只是养活他俩实属不易。看着破破烂烂,低矮简陋的茅屋,再看看空空如也的小厨房。木香咬咬牙,甩开膀子去挣钱。没钱没屋咱不怕,咱有智慧。修新房,打水井,开荒地,挖塘搂鱼,小日子过的一天比一天红火。秀出极品厨艺,换回银两置办家当。买小猪,买鸡崽,多养家禽,早致富。偶遇当朝一品大将军,长的帅,身材棒,战功赫赫,还是一个身心纯洁的好青年。虾米?将军想纳妻?抱歉,本姑娘志在种田,不在宫斗。将军怒:“想种田是吗?来人,把本将军的后花园,即刻改成农田,全府上下,扛上锄头,随夫人种田去!”《本文一对一,男主身心干净,女主霸气率性》(轻烟出品,跳坑无悔!)且看小村姑如何调教威武大将军。
  • 东方墨月传

    东方墨月传

    所谓的幻想乡只是妖怪的乐园吧,欢迎被世间所遗忘之人来到幻想乡。QQ群:314806209。