登陆注册
5189900000021

第21章

It may not be anticipating too much to say here that the woman was destined to play a vitally important part in the whole of my life, and with her I went through adventures and saw sights more weird and wonderful than anything I had ever read of, even in the wildest extravagances of sensational fiction.But the ruling passion was very strong, and one of the first things I did was to take my black friends down to the beach and show them my precious boat floating idly in the lagoon.Oddly enough, I had in the meantime always taken the greatest care of the boat, keeping her bottom clean and generally furbishing her up--having, however, no particular object in view in doing this, except perhaps that it gave me something to do.The poor little "home-made" boat threw the blacks into a perfect frenzy of astonishment, and they concluded that I must have come from a very distant part of the world in so enormous a "catamaran." As a matter of fact, from that moment they looked upon me as most certainly a kind of Supreme Spirit from another world; they may have had doubts before.Next I showed them the wreck, which was now only a bare skeleton of rotting woodwork, but still plainly discernible among the coral rocks.I tried to explain to them that it was in the larger boat that I had come, but they failed to understand me.

On returning to the hut I put on my clothes for their benefit, whereupon their amazement was so great that I seriously contemplated discontinuing my list of wonders, lest they should become absolutely afraid to remain with me.The clothes they considered part of myself--in fact, a kind of secondary skin! They were terribly frightened and distressed, and not one of the four dared approach me.

The blacks did not build themselves any place of shelter, but merely slept in the open air at night, under the lee of my hut, with a large fire always burning at their feet.I offered them both blankets and sails by way of covering, but they refused them, preferring to lie huddled close together for warmth.In the morning the woman would prepare breakfast for them, consisting of fish (mainly mullet), birds' and turtles' eggs, and sea-fowl; to which would perhaps be added some little luxury from my own stock.

They only had two meals a day--one in the morning and the other in the afternoon.Their favourite food was turtle, of which they could eat enormous quantities, especially the fat.Bruno was a long time before he took kindly to the new arrivals, probably because they manifested such extraordinary emotion whenever he lifted up his voice and barked.

I think the only thing that roused the father of the family from his sullen moods was my extraordinary acrobatic performances, which also threw the two little nigger boys into hysterics of delight.

Father, mother, and children tried to imitate my somersaults, "wheels," and contortions, but came to grief so desperately (once the morose man nearly broke his neck) that they soon gave it up.

The man would sit and watch our gambols for hours without moving a muscle.I was never actually afraid of him, but took good care not to let him get possession of any of my weapons; and as I had also taken the precaution to break up and throw into the sea the spears he had brought with him on his catamaran, I felt pretty sure he could not do much mischief even if he were so disposed.After seeing me bring down birds with my bow and arrow he began to hold me in absolute fear, probably because he had some idea that his own skin might be jeopardised if he did not accommodate himself to circumstances.I repeatedly told him that with my boat I might perhaps some day help him to get back to his own country, and Imust say that this suggestion roused him somewhat from his lethargy, and he appeared profoundly grateful.

Gradually I acquired a slight acquaintance with the extraordinary language of the blacks, and had many a chat with the woman, who also picked up a few words of comical English from me.She was a woman of average height, lithe and supple, with an intelligent face and sparkling eyes.She was a very interesting companion, and as Igrew more proficient in her queer language of signs, and slaps, and clicks, I learnt from her many wonderful things about the habits and customs of the Australian aborigines, which proved extremely useful to me in after years.Yamba--for that was her name--told me that when I rescued them they had been blown miles and miles out of their course and away from their own country by the terrible gale that had been raging about a fortnight previously.It seems that they had originally started out on an expedition to catch turtles on a little island between Cambridge Gulf and Queen's Channel, but the storm carried them out to sea.They drifted about for many days, until at length they reached my little island.The only food they had during the whole of this time was turtle, but they were entirely without water.One would think that they must inevitably have died of thirst, but the blacks are wonderful people for going without water for prolonged periods.Moreover, they find a mouthful of salt water occasionally quite sustaining.

One of my most amusing experiences with the blacks was one day when, quite accidentally, Yamba caught sight of herself for the first time in the little oval looking-glass I had hanging up in the hut near my hammock.She thoughtlessly took it down and held it close up to her face.She trembled, felt the surface of the glass, and then looked hurriedly on the back.One long, last, lingering look she gave, and then flew screaming out of the hut.

同类推荐
  • Barchester Towers

    Barchester Towers

    The death of old Dr Grantly, who had for many years filled the chair with meek authority, took place exactly as the ministry of Lord - was going to give place to that Lord.汇聚授权电子版权。
  • 大光明藏

    大光明藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝玉匮明真大斋言功仪

    太上灵宝玉匮明真大斋言功仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大同书

    大同书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说兜沙经一卷

    佛说兜沙经一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之覆手盛世

    重生之覆手盛世

    “你这女子,粗鲁不堪,既不会吴侬软语,又不会低头做小,怎的就入了我的眼!可你,就不会哄哄我吗?”——赵煦“自我出生,便未曾被教育女子要低人一等。学的亦是治国大略,文武全才。困在这一方小天地,不过是为了这一世,护得家人平安。情爱二字之于我,是工具,而非生活。所以太子殿下,你强求的,我给不了。”——章靖宛上一世,她安于祖父身边,习得双全文武艺,承欢膝下,代父母尽孝。及笄之时,等来的却是全家抄斩的消息!余她孤身一人,却在报仇时被奸人所害,死于乱箭之下。这一世,老天既然给她重活的机会,她必定要护得全家平安,找出上一世的仇人报仇雪恨!
  • 九王妃

    九王妃

    华青鸾:卓依族的九公主,貌美无双。却是天生痴傻,若聋若哑,母妃早死,兄弟欺凌,姊妹嫉恨,父皇厌恶,及笄之年被送到魏国成为质子,前途凄惨。因为纠缠俊美冷傲的暗辰国太子,失足落湖,昏迷不醒。再睁开眼,美眸光绽,风华粲然她,已不再是她!◆◇◆罗静夜:现代头号黑道杀手,身怀绝技,心若铁石。一场意外,让她灵魂穿越,成为被欺凌而死的华青鸾。冷傲决绝的灵魂,绝不容人再欺,谁向前一步,必叫他血溅当场!抚着胸口残余的悸动,罗静夜轻声道:“华青鸾,你放心,我会替你报仇,让所有欺凌你的人,生不如死!”◆◇◆五国争雄,风云变幻,浴火重生的华青鸾,惊采绝艳,令人目眩神迷。◆◇◆精彩片段:长剑插地,左膝半跪,暗辰国太子凌清寒抚着受伤的左臂,低下了高傲的头颅:“是我输了,我愿意遵守前诺,娶青鸾公主为正妃!”女子紫衣黑发,眸若寒冰:“可惜,凌清寒,我看不上你!”男子愕然。◆◇◆本文原名一品宠妃,现改名为九王妃:本文女强文,一对一,或许慢热,但绝对会精彩,请童鞋们放心跳坑哈~O(∩_∩)O~◆◇◆推荐梦梦的完结文:《弃妃女法医》《冷帝的刁蛮妃》《穿越千年之倾君》◆◇◆推荐好友宁儿的《第一祸妃》推荐好友妙妙的《洛王妃》推荐好友幽幽的《重生—名门贵妻》推荐浅水的鱼现代文《部长别太坏》推荐好友醉疯魔女强文《浴火王妃》推荐好友烟花宅斗文《深门望琇》推荐好友七月紫音宠文《小小皇妃爱爬墙》推荐好友小桃的现代重生禁恋文《重生—豪门傻千金》
  • 牧歌

    牧歌

    郑君已处在弥留之际了,我冲进病房,握着郑君的手说:“郑君,我们的科研成果获得了国家科技进步一等奖。”郑君笑了笑,说:“凡清,祝贺你,几十年的努力终于看到了成果,你也可以告慰你的恩师你的岳父邵教授了。”我说:“成果是我们大家的。你付出的心血,我心里最清楚。”郑君把目光扫到齐怀正身上,说:“齐场长,你是我心中的英雄。”齐怀正上前握住郑君的手,说:“郑君,我们三个一路走来,最让我对不住的一个人,就是你呀。我告诉你,你不能走!我们三个退休了也要在一起,不能散伙,这是咱仨定的规矩!”
  • 凤惊天下:神医巫妃

    凤惊天下:神医巫妃

    他,本是一个无意进入皇宫的道士,有着预知未来的异能。却由于皇宫的一场浩劫而进入了一个宫女的身体里。为了报恩,而终生守护那个命定的她。她,显赫的家世、惊艳的美貌,超人的智慧,万千宠爱于一身。一次命定的邂逅,她卷入了一场波谲诡异的皇权争斗。十年后,她随那个终生守护她的宫女第二次进宫,再次引起了宫中一段腥风血雨。他们从相疑到相知,从相忌到相许,携手并肩,步步为营。这一场盛世浮华下的宫闱倾轧。谁迷了眼,谁倾了心,谁动了情?
  • 涅槃重生之嫡女归来

    涅槃重生之嫡女归来

    重生遇穿越??什么情况???上辈子,有个好爹爹,有两个好哥哥,却信任一个收养的一个女孩,真是瞎了眼了!这一世,管你几千年后的人,分分钟干掉你,渣男配贱女真是绝配!!却不料,这个外号阎王爷的异姓王爷竟然跟个狗皮膏药一样,走哪跟哪。这一世涅槃重生,将凤霸天下!!
  • 张居正(第一卷):木兰歌

    张居正(第一卷):木兰歌

    本书是系列长篇历史小说《张居正》的第一卷。围绕着张居正与首辅高拱这两位权臣之间的政治斗争,展示了宫庭内外各种政治势力的此消彼长,写出了斗争的复杂与残酷,塑造出了张居正、高拱、冯保、李贵妃等一批具有鲜明个性的人物。
  • 花叶死亡之日

    花叶死亡之日

    南洋富商席有仁远赴日本与恩人会面,却不料刚到日本,身边就接二连三地发生命案——先是独居老人被绞杀,后是地方政客的侄子中毒身亡,紧接着他的恩人竟然也因煤气中毒而死!一系列扑朔迷离的杀人案件,凶手却未留下任何蛛丝马迹,揭开真相的关键到底在哪里?但是真相总会大白。只是当拨开重重疑云之际,那份历经岁月蹉跎的情感,不知是否依然和从前一样隽永甘醇……
  • 村夫野话录

    村夫野话录

    《村夫野话录》旨在让形形色色、光怪陆离,有着怎样闪光的头衔、动听的言辞、华丽的外衣都显示出本来面目。具体内容包括《更要提倡听真话》、《重举轻落官员笔》、《善事也要讲“成本”》、《活出味儿来》等。该书可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
  • 道德经(白话全译)

    道德经(白话全译)

    史文哲翻译的《道德经白话全译》借鉴了诸多名家的研究心得,其中既有高人隐士河上公、青年才俊王弼、经世之材朱元璋,又有国学大师冯友兰、知名学者傅佩荣、大作家王蒙等。  《道德经白话全译》体例,先列原典,后附译文、注释,并精选古人所做注解,随后再通篇加以详细解析。最后,再从原文中提炼出老子思想的精髓,经过深入浅出的推敲演绎,把它们一拳一脚、一招一式地展现在读者眼前。希望借此引领您走进《道德经》这一块古老文化的宝地。
  • 魔武机神

    魔武机神

    当你是一个被主流社会摈弃的废材,突然有一天遇到可以改变命运的机会,但这个机会要不成功改命、要不默默死去,你会怎么选择?!这是一个屌丝逆袭成神的故事。