登陆注册
5189900000061

第61章

I cannot describe my own sensations, for I believe I was half mad with triumph and excitement.I must not forget to mention that I, too, fell to the ground, but fortunately well within the square.Iwas greatly astonished to behold the glee of the spectators--but, then, the keynote of their character is an intense love of deeds of prowess, especially such deeds as provide exciting entertainment.

The vanquished chief sprang to his feet before I did, and ere Icould realise what was happening, he dashed at me as I was rising and dealt me a terrible blow in the mouth with his clenched fist.

As he was a magnificently muscular savage, the blow broke several of my teeth and filled my mouth with blood.My lips, too, were very badly cut, and altogether I felt half stunned.The effect upon the audience was astounding.The warriors leaped to their feet, highly incensed at the cowardly act, and some of them would actually have speared their chief then and there had I not forestalled them.I was furiously angry, and dexterously drawing my stiletto from its sheath so as not to attract attention, Istruck at my opponent with all my force, burying the short, keen blade in his heart.He fell dead at my feet with a low, gurgling groan.As I withdrew the knife, I held it so that the blade extended up my forearm and was quite hidden.This, combined with the fact that the fatal wound bled mainly internally, caused the natives to believe I had struck my enemy dead by some supernatural means.The act was inevitable.

You will observe that by this time I would seize every opportunity of impressing the blacks by an almost intuitive instinct; and as the huge savage lay dead on the ground, I placed my foot over the wound, folded my arms, and looked round triumphantly upon the enthusiastic crowd, like a gladiator of old.

According to law and etiquette, however, the nearest relatives of the dead man had a perfect right to challenge me, but they did not do so, probably because they were disgusted at the unfair act of my opponent.I put the usual question, but no champion came forward;on the contrary, I was overwhelmed with congratulations, and even offers of the chieftainship.I am certain, so great was the love of fair-play among these natives, that had I not killed the chief with my stiletto, his own people would promptly have speared him.

The whole of this strange tragedy passed with surprising swiftness;and I may mention here that, as I saw the chief rushing at me, Ithought he simply wanted to commence another round.His death was actually an occasion for rejoicing in the tribe.The festivities were quickly ended, however, when I told the warriors that Iintended leaving the camp with the two girls in the course of another day or so, to return to my friends in the King Leopold Ranges.In reality it was my intention to make for my own home in the Cambridge Gulf district.The body of the chief was not eaten (most likely on account of the cowardice he displayed), but it was disposed of according to native rites.The corpse was first of all half-roasted in front of a huge fire, and then, when properly shrivelled, it was wrapped in bark and laid on a kind of platform built in the fork of a tree.

The girls were kept in ignorance of the fatal termination of the wrestling match, as I was afraid it might give them an unnecessary shock.After twelve or fourteen days in the camp, we quietly took our departure.Our party consisted of the two girls, who were nearly frantic with excitement over their escape; Yamba, and myself--together with the friendly warriors who had so opportunely come to my assistance.

We had not gone far, however, before the girls complained of sore feet.This was not surprising, considering the burning hot sand and the rough country we were traversing, which was quite the worst I had yet seen--at any rate, for the first few days' march after we got out of the level country in the King's Sound region.I, therefore, had to rig up a kind of hammock made of woven grass, and this, slung between two poles, served to carry the girls by turns, the natives acting as bearers.But being totally unused to carrying anything but their own weapons, they proved deplorably inefficient as porters, and after a time, so intolerable to them did the labour become, the work of carrying the girls devolved upon Yamba and myself.Gladys, the younger girl, suffered most, but both were weak and footsore and generally incapable of much exertion.Perhaps a reaction had set in after the terrible excitement of the previous days.Soon our escort left us, to return to their own homes; and then Yamba and I had to work extremely hard to get the girls over the terribly rough country.

Fortunately there was no need for hurry, and so we proceeded in the most leisurely manner possible, camping frequently and erecting grass shelters for our delicate charges.Food was abundant, and the natives friendly.

同类推荐
  • 华岳寺

    华岳寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仕学规范

    仕学规范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉象统类

    脉象统类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Episode Under the Terror

    An Episode Under the Terror

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Novel Notes

    Novel Notes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之顶级名媛

    重生之顶级名媛

    十八年的人生,慕安活在了别人为她编制好的谎言中,活的天真蠢笨。当她被自己所在意的亲人送上了冰冷的手术台时,她才知道,自己不过就是自己姐姐的备用心脏源。可是没有想到的是,上天又给了慕安一次机会,让她竟然又重生回了两年前。重生回来的慕安,在看清了自己亲人的嘴脸后,决定这辈子要过的肆意潇洒,活的比他们都要快活长久。父亲冷漠,母亲狠毒,姐姐白莲,妈妈懦弱,慕家冷血……不过,这一切,又与她何干?这辈子的她,势必要步步为谋,一步一步走出属于自己的璀璨人生!
  • 龙族之神传

    龙族之神传

    毛小方凭借高深道法独闯阴阳以众生安危为己任留下一代侠骨英名流颂千古
  • 韩非子

    韩非子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传承与创新——历届天津相声节理论研讨文集

    传承与创新——历届天津相声节理论研讨文集

    中华人民共和国成立后,天津相声得到长足发展,表现之一为相声名家极多。如张寿臣、常连安、郭荣起、马三立以及后来者刘文亨、高英培等数十位名家则在各区曲艺团里领衔献艺。天津不但出名演员,还出名段子。如高玉峰、谢芮芝创作的《文明词》(后改名《西江月》)、张杰尧创作的《关公战秦琼》、张寿臣创作的《夸讲究》《地理图》《巧嘴媒婆》《贼说话》……太多太多的传统段子出自天津,并都是久演不衰的段子。而且,专演相声的茶馆也很多,分布在各区。即使在“文化大革命”中,天津仍向全国奉献了王佩元、常宝霆合说的相声《挖宝》。当然,它也没有逃过在那时候所有的相声茶馆全部关闭的厄运。
  • 天圣广灯录

    天圣广灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顾少宠妻微微甜

    顾少宠妻微微甜

    再次相遇,她成了他大哥的未婚妻。“还想跑,嗯?”“你放开我!我是你嫂子!”“嫂子?”顾言臻冷笑一声,“我们五年前的账还没算呢!你就想嫁给别人?”--情节虚构,请勿模仿
  • 化身

    化身

    事业有成的五十三岁男人秋叶,结识了淳朴而羞涩的乡下姑娘雾子。他教她高雅的着装与谈吐,使她学会享受生活和情爱的愉悦,甚至帮她拥有了独立的事业。雾子在秋叶的精心雕琢下,渐渐蜕变为风情万种的魅力女性。然而,觉醒了的金丝雀还愿意待在笼子中吗?最终,羽翼丰满的小鸟,飞入了自由的天空;而曾经的养鸟人,在一番挣扎之后,也终于放手。
  • 山海地仙

    山海地仙

    明末清初之际,王朝鼎革,战火纷飞,外有异族入主中原,内有反王厮杀争鼎。中华各处杀气恒天,民不聊生,人间正气日衰,潜伏在华夏各处深山密林,人迹罕至之处的邪恶力量渐渐苏醒,为祸一方百姓。修道之人身逢乱世,自当下山卫道。丹阳,道远师徒二人涉险远,降妖除魔,寻访古迹传说,大禹的天极移山,地下的黄幽地府,上古凶神秘教,巴人无底墓洞,契丹和女真千年恩怨,西极葱岭云中之国....上古宝器,凶神,妖魔轮番登场,天地命运居然系在一人之身....
  • 春官宗伯

    春官宗伯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 民国银币

    民国银币

    初次盗宝民国三十七年冬的一个黑夜,寒风呼啸。时近半夜,在西摩路的一幢公寓楼房里,一个套间的主人方才入睡不久。这套公寓有四间屋子和一间客厅,南北相向的是两间卧室,紧邻北边的是主人的书房,紧邻南边卧室的是盥洗室。靠南边的壁炉里的余烬还散发着热气,窗前的大沙发上躺着一个人,身上盖着一条薄薄的羊毛毯,时不时地听他发出一些鼾声。夜已经很深了,突然南边卧室的门轻轻启开了一条缝,缝渐渐地变大,从里面伸出来一个像是女人的头,看不清她的五官,只见她手中拎着一件西服外套,蹑手蹑脚地到沙发前,把手上的西服盖在了沙发上的人身上。