登陆注册
5190200000338

第338章

1.Now after Pompey was dead, and after that victory Caesar had gained over him, Antipater, who managed the Jewish affairs, became very useful to Caesar when he made war against Egypt, and that by the order of Hyrcanus; for when Mithridates of Pergainus was bringing his auxiliaries, and was not able to continue his march through Pelusium, but obliged to stay at Askelon, Antipater came to him, conducting three thousand of the Jews, armed men.He had also taken care the principal men of the Arabians should come to his assistance; and on his account it was that all the Syrians assisted him also, as not willing to appear behindhand in their alacrity for Cesar, viz.Jamblicus the ruler, and Ptolemy his son, and Tholomy the son of Sohemus, who dwelt at Mount Libanus, and almost all the cities.So Mithridates marched out of Syria, and came to Pelusium; and when its inhabitants would not admit him, he besieged the city.Now Antipater signalized himself here, and was the first who plucked down a part of the wall, and so opened a way to the rest, whereby they might enter the city, and by this means Pelusium was taken.But it happened that the Egyptian Jews, who dwelt in the country called Onion, would not let Antipater and Mithridates, with their soldiers, pass to Caesar; but Antipater persuaded them to come over with their party, because he was of the same people with them, and that chiefly by showing them the epistles of Hyrcanus the high priest, wherein he exhorted them to cultivate friendship with Caesar, and to supply his army with money, and all sorts of provisions which they wanted; and accordingly, when they saw Antipater and the high priest of the same sentiments, they did as they were desired.And when the Jews about Memphis heard that these Jews were come over to Caesar, they also invited Mithridates to come to them; so he came and received them also into his army.

2.And when Mithridates had gone over all Delta, as the place is called, he came to a pitched battle with the enemy, near the place called the Jewish Camp.Now Mithridates had the right wing, and Antipater the left; and when it came to a fight, that wing where Mithridates was gave way, and was likely to suffer extremely, unless Antipater had come running to him with his own soldiers along the shore, when he had already beaten the enemy that opposed him; so he delivered Mithridates, and put those Egyptians who had been too hard for him to flight.He also took their camp, and continued in the pursuit of them.He also recalled Mithridates, who had been worsted, and was retired a great way off; of whose soldiers eight hundred fell, but of Antipater's fifty.So Mithridates sent an account of this battle to Caesar, and openly declared that Antipater was the author of this victory, and of his own preservation, insomuch that Caesar commended Antipater then, and made use of him all the rest of that war in the most hazardous undertakings; he happened also to be wounded in one of those engagements 3.However, when Caesar, after some time, had finished that war, and was sailed away for Syria, he honored Antipater greatly, and confirmed Hyrcanus in the high priesthood; and bestowed on Antipater the privilege of a citizen of Rome, and a freedom from taxes every where; and it is reported by many, that Hyrcanus went along with Antipater in this expedition, and came himself into Egypt.And Strabo of Cappadocia bears witness to this, when he says thus, in the name of Aslnius: "After Mithridates had invaded Egypt, and with him Hyrcanus the high priest of the Jews." Nay, the same Strabo says thus again, in another place, in the name of Hypsicrates, that "Mithridates at first went out alone; but that Antipater, who had the care of the Jewish affairs, was called by him to Askelon, and that he had gotten ready three thousand soldiers to go along with him, and encouraged other governors of the country to go along with him also; and that Hyrcanus the high priest was also present in this expedition." This is what Strabo says.

4.But Antigonus, the son of Aristobulus, came at this time to Caesar, and lamented his father's fate; and complained, that it was by Antipater's means that Aristobulus was taken off by poison, and his brother was beheaded by Scipio, and desired that he would take pity of him who had been ejected out of that principality which was due to him.He also accused Hyrcanus and Antipater as governing the nation by violence, and offering injuries to himself.Antipater was present, and made his defense as to the accusations that were laid against him.He demonstrated that Antigonus and his party were given to innovation, and were seditious persons.He also put Caesar in mind what difficult services he had undergone when he assisted him in his wars, and discoursed about what he was a witness of himself.He added, that Aristobulus was justly carried away to Rome, as one that was an enemy to the Romans, and could never be brought to be a friend to them, and that his brother had no more than he deserved from Scipio, as being seized in committing robberies; and that this punishment was not inflicted on him in a way of violence or injustice by him that did it.

5.When Antipater had made this speech, Caesar appointed Hyrcauus to be high priest, and gave Antipater what principality he himself should choose, leaving the determination to himself; so he made him procurator of Judea.He also gave Hyrcanus leave to raise up the walls of his own city, upon his asking that favor of him, for they had been demolished by Pompey.And this grant he sent to the consuls to Rome, to be engraven in the capitol.The decree of the senate was this that follows: (13) "Lucius Valerius, the son of Lucius the praetor, referred this to the senate, upon the Ides of December, in the temple of Concord.

同类推荐
  • 深衣考误

    深衣考误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长者法志妻经

    佛说长者法志妻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sally Dows

    Sally Dows

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石遗室诗话

    石遗室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铜符铁卷

    铜符铁卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 金华赤松山志

    金华赤松山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本杰明·巴顿奇事(菲茨杰拉德中短篇小说选)

    本杰明·巴顿奇事(菲茨杰拉德中短篇小说选)

    小说集中的《本杰明·巴顿奇事》被改编为同名电影,由大卫·芬奇执导, 凯特·布兰切特、布拉德·皮特主演。在这部小说集中,菲茨杰拉德塑造了一群在战后追求梦想而又梦想破灭的青年男女形象,其作品是诗人的敏感和戏剧家的想象力的结晶,是其艺术才能发挥至炉火纯青地步的产物。菲茨杰拉德的魅力来自于他清晰的叙述,优雅的文风,多姿多彩、点铁成金的遗词造句,这种风格在他的短篇小说中得到了最好的体现。
  • 散文:文苑灿烂散文

    散文:文苑灿烂散文

    我国古代散文的发端,可以追溯至殷商时代。在商朝的甲骨卜辞中,已经出现不少完整的句子。西周时期的青铜器上常刻有长达三五百字的铭文。这些句子和铭文就是我国最早的散文。春秋战国时期是先秦散文蓬勃发展的阶段,出现了许多优秀的散文著作。当时的散文可分为两种,一种是历史散文,一种是诸子散文。两汉的散文在许多方面继承先秦传统而有所发展,涌现出了许多著名的散文家。汉赋是在汉代涌现出的一种有韵的散文,在两汉400年间,一般文人多致力于这种文体的写作,因而盛极一时。
  • 创业起步300问

    创业起步300问

    这是一本创业者必读的圣经,书中以问答的形式,讲述了创业的种种疑问,全书内容全面,语言通俗,讲解循序渐进,集知识性、科学性、操作性、实用性于一体。
  • 叶先生你老婆又穿了

    叶先生你老婆又穿了

    新书《快穿之炮灰上线了》,希望多多支持 叶双双机缘巧合成为神秘编外小导游。可以带团穿,感觉美滋滋。可是自己不能放肆买买买,还得兼职当保镖。还有个身份不明,不知道是警察是军人还是个无业游民,每次都死缠烂打跟着她。“你要去哪里,我也要去。”“……”“你想买什么,放着我来。”“……”“你想要什么,全都给你”“你。”
  • 乞尾赖犬(第二次世界大战史丛书)

    乞尾赖犬(第二次世界大战史丛书)

    本书综合国内外的最新研究成果和最新解密资料,在有关专家和部门的指导下,以第二次世界大战的历史进程为线索,贯穿了大战的主要历史时期、主要战场战役和主要军政人物,全景式展现了第二次世界大战的恢宏画卷。
  • 吴梅村集

    吴梅村集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我喜欢这个世界但更喜欢你们

    我喜欢这个世界但更喜欢你们

    生活是有趣的,它绝不能变得死气沉沉,我在人群中看来看去,只有你们有最大的可能性使我得到永远不枯燥的生活。
  • 崛起1608

    崛起1608

    一群来自二十一世纪的的普通中国人。意外的来到十七世纪初的北美洲,辽阔富饶的中央平原,海盗横行的加勒比海,披荆斩棘让华夏文明在新大陆上立足崛起,成为大航海时代的弈手。
  • 龙鳞化身

    龙鳞化身

    末世,不只有丧尸,还有龙!硬科幻末世文。