登陆注册
5190200000457

第457章

10.So when Tiberius had at this time appointed Caius to be his successor, he outlived but a few days, and then died, after he had held the government twenty-two years five months and three days.Now Caius was the fourth emperor.But when the Romans understood that Tiberius was dead, they rejoiced at the good news, but had not courage to believe it; not because they were unwilling it should be true, for they would have given huge sums of money that it might be so, but because they were afraid, that if they had showed their joy when the news proved false, their joy should be openly known, and they should be accused for it, and be thereby undone.For this Tiberius had brought a vast number of miseries on the best families of the Romans, since he was easily inflamed with passion in all cases, and was of such a temper as rendered his anger irrevocable, till he had executed the same, although he had taken a hatred against men without reason; for he was by nature fierce in all the sentences he gave, and made death the penalty for the lightest offenses; insomuch that when the Romans heard the rumor about his death gladly, they were restrained from the enjoyment of that pleasure by the dread of such miseries as they foresaw would follow, if their hopes proved ill-grounded.Now Marsyas, Agrippa's freed-man, as soon as he heard of Tiberius's death, came running to tell Agrippa the news; and finding him going out to the bath, he gave him a nod, and said, in the Hebrew tongue, "The lion (26) is dead;" who, understanding his meaning, and being ovejoyed at the news, "Nay,"said he, "but all sorts of thanks and happiness attend thee for this news of thine; only I wish that what thou sayest may prove true." Now the centurion who was set to keep Agrippa, when he saw with what haste Marsyas came, and what joy Agrippa had from what he said, he had a suspicion that his words implied some great innovation of affairs, and he asked them about what was said.

They at first diverted the discourse; but upon his further pressing, Agrippa, without more ado, told him, for he was already become his friend; so he joined with him in that pleasure which this news occasioned, because it would be fortunate to Agrippa, and made him a supper.But as they were feasting, and the cups went about, there came one who said that Tiberius was still alive, and would return to the city ill a few days.At which news the centurion was exceedingly troubled, because he had done what might cost him his life, to have treated so joyfully a prisoner, and this upon the news of the death of Caesar; so he thrust Agrippa from the couch whereon he lay, and said, "Dost thou think to cheat me by a lie about the emperor without punishment? and shalt not thou pay for this thy malicious report at the price of thine head?" When he had so said, he ordered Agrippa to be bound again, (for he had loosed him before,) and kept a severer guard over him than formerly, and in that evil condition was Agrippa that night; but the next day the rumor increased in the city, and confirmed the news that Tiberius was certainly dead; insomuch that men durst now openly and freely talk about it; nay, some offered sacrifices on that account.Several letters also came from Caius; one of them to the senate, which informed them of the death of Tiberius, and of his own entrance on the government;another to Piso, the governor of the city, which told him the same thing.He also gave order that Agrippa should be removed out of the camp, and go to that house where he lived before he was put in prison; so that he was now out of fear as to his own affairs; for although he was still in custody, yet it was now with ease to his own affairs.Now, as soon as Caius was come to Rome, and had brought Tiberius's dead body with him, and had made a sumptuous funeral for him, according to the laws of his country, he was much disposed to set Agrippa at liberty that very day; but Antonia hindered him, not out of any ill-will to the prisoner, but out of regard to decency in Caius, lest that should make men believe that he received the death of Tiberius with pleasure, when he loosed one whom he had bound immediately.

However, there did not many days pass ere he sent for him to his house, and had him shaved, and made him change his raiment; after which he put a diadem upon his head, and appointed him to be king of the tetrarchy of Philip.He also gave him the tetrarchy of Lysanias, (27) and changed his iron chain for a golden one of equal weight.He also sent Marullus to be procurator of Judea.

11.Now, in the second year of the reign of Caius Caesar, Agrippa desired leave to be given him to sail home, and settle the affairs of his government; and he promised to return again, when he had put the rest in order, as it ought to be put.So, upon the emperor's permission, he came into his own country, and appeared to them all unexpectedly as asking, and thereby demonstrated to the men that saw him the power of fortune, when they compared his former poverty with his present happy affluence; so some called him a happy man, and others could not well believe that things were so much changed with him for the better.

CHAPTER 7.

How Herod The Tetrarch Was Banished.

同类推荐
热门推荐
  • 国家命运

    国家命运

    作品叙写我国“两弹一星”工程,从艰难起步的草创阶段,经过多年的坎坷发展,苦心经营,终于成长壮大并取得重大成就的整个历史过程。作品气势磅礴,结构宏大,人物众多,各具神采,是一部全景式表现我国国防战线的史诗性巨著。
  • 轩辕修真录

    轩辕修真录

    在广阔的神州大地上,演绎着一段段惊心动魄、爱恨缠绵的故事。且看男主角如何周旋于这个弱肉强食的修真界……
  • Latter-Day Pamphlets

    Latter-Day Pamphlets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的爱只为你盛开

    我的爱只为你盛开

    唐宋家的小花店在深蓝路的尽头,每天早起帮妈妈把含苞的花儿运到店里后,唐宋都不舍得去洗手。他喜欢那种深深浅浅的味道,像是夏日傍晚若有若无的灯光,洒到哪儿,哪儿便有了慵懒又淡雅的朦胧美。
  • 都市之位面旅行家

    都市之位面旅行家

    存在即合理,位面理论看似是无中生有,荒诞不羁,实则在这背后乃是绝大多数人的无知与保守。因为一场意外的出现,使得赵昊获得了命运的垂爱,从此系统随身相伴,穿梭于各个位面之间,从此山高人为顶,天下我为尊!《天龙》《风云》《漫威》《某科学的超电磁炮》《恶魔城之月下夜想曲》武侠,科技,魔幻,仙侠......那一个个看似幻想中的世界竟然真的存在,且看赵昊如何穿梭万般位面,掠夺万世气运,一切将从《暗黑》世界开始!
  • 走过夏天的你

    走过夏天的你

    在一个夏天,一对陌生人在网上相遇,性格迥异的他们聊的很来,有种相见恨晚的感觉。第一次,他只不过是她画上一抹令人着迷的背影,他的旁边爬着一只哈士奇。第二次,他无意中看到了自己的画像,是画展的第一名,他莫名的想知道画他背影的作者是谁?第三次,在蓝天白云的见证下,他们发现对方就是那个自己相见恨晚的人。……一次偶然,面对同学的表白,她才发现,她们的距离不过是尽在咫尺,而他亦是她的学长,那个她们学校神一般的存在,看到他,听到他霸气的宣布她是他的,内心莫名的开心。走过夏天的你,在那个夏天,一直停在了我的心上。
  • 玄真灵应宝签

    玄真灵应宝签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 噬金狂神

    噬金狂神

    少年古羽得旷世奇遇,拥有了吞噬的逆天能力!从此,金属,法宝,功法,丹药,敌人,无一不成为他吞噬的对象!什么?还能吞噬美女?嘎嘎……
  • 失去童心的岁月

    失去童心的岁月

    本书以作者亲身经历的一段历史为背景,描写了一颗颗童心备受蛊惑,卷进一场红色风暴中,让幼稚单纯的心灵染上了时代的烙印。
  • 情有不甘

    情有不甘

    他是功成名就的名律师,她是平淡无奇的落魄孤女。遇到傅其深,是温思凉这辈子的劫难。那年,她父亲身亡无家可归,他在大雨中抱起她将她带回了家中,他温柔地抵着她的额头轻语:“思凉,以后我来照顾你。”她看着他漆黑的眸子心莫名安定,用力点头。他因恩师照顾她十年,可是,一切的平静都因她心中萌芽的感情而被打破。“傅其深,我不要你和别的女人结婚!”她向来温顺,可当他要和别人结婚时,她倔强地如同浑身长满刺的刺猬一样。情人节,她准备好了惊喜在家等了他一晚,却等到了他深夜带着真正的情人回家。她眼眶通红地看着他:“为什么要带别的女人回家?为什么不回家陪我过节?”他只是冷笑,不似当年的温柔:“思凉,你从来不是我的情人,更不是亲人!”每一次她都咄咄相逼,而他总是恪守位置步步后退。她绝望地看着他:“你为什么不能爱我?”“我只答应替你父亲照顾你,没有义务爱你。而且,我们相差十二岁。”————————他结婚当天,她遭遇车祸。医院醒来,对上的却是他凉薄的脸:“这又是你的苦肉计?”当她最终决定黯然退出,嫁给深爱她的男人的时候,他却步步紧逼:“温思凉,只要是个男人你就敢嫁?!”她冷笑扬眉:“傅其深,我这辈子只爱过你一个人。可你不爱我。所以,嫁给谁都一样。”