登陆注册
5190300000005

第5章

At least so her husband and lover thought, as he moved tenderly towards her.She met his first kiss on her forehead; the second, a supererogatory one, based on some supposed inefficiency in the first, fell upon a shining band of her hair, beside her neck.She reached up her slim hands, caught his wrists firmly, and, slightly putting him aside, said:

"There, Edward?"

"I drove out from Warensboro, so as to get here to-night, as I have to return to the city on Tuesday.I thought it would give me a little more time with you, Joan," he said, looking around him, and, at last, hesitatingly drawing an apparently reluctant chair from its formal position at the window.The remembrance that he had ever dared to occupy the same chair with her, now seemed hardly possible of credence.

"If it was a question of your travelling on the Lord's Day, Edward, I would rather you should have waited until to-morrow," she said, with slow precision.

"But--I--I thought I'd get here in time for the meeting," he said, weakly.

"And instead, you have driven through the town, I suppose, where everybody will see you and talk about it.But," she added, raising her dark eyes suddenly to his, "where else have you been? The train gets into Warensboro at six, and it's only half an hour's drive from there.What have you been doing, Edward?"It was scarcely a felicitous moment for the introduction of Demorest's name, and he would have avoided it.But he reflected that he had been seen, and he was naturally truthful."I met Dick Demorest near the church, and as he had something to tell me, we drove down the turnpike a little way--so as to be out of the town, you know, Joan--and--and--"He stopped.Her face had taken upon itself that appalling and exasperating calmness of very good people who never get angry, but drive others to frenzy by the simple occlusion of an adamantine veil between their own feelings and their opponents'."I'll tell you all about it after I've put up the horse," he said hurriedly, glad to escape until the veil was lifted again."I suppose the hired man is out.""I should hope he was in church, Edward, but I trust YOU won't delay taking care of that poor dumb brute who has been obliged to minister to your and Mr.Demorest's Sabbath pleasures."Blandford did not wait for a further suggestion.When the door had closed behind him, Mrs.Blandford went to the mantel-shelf, where a grimly allegorical clock cut down the hours and minutes of men with a scythe, and consulted it with a slight knitting of her pretty eyebrows.Then she fell into a vague abstraction, standing before the open book on the centre-table.Then she closed it with a snap, and methodically putting it exactly in the middle of the top of a black cabinet in the corner, lifted the shaded lamp in her hand and passed slowly with it up the stairs to her bedroom, where her light steps were heard moving to and fro.In a few moments she reappeared, stopping for a moment in the hall with the lighted lamp as if to watch and listen for her husband's return.Seen in that favorable light, her cheeks had caught a delicate color, and her dark eyes shone softly.Putting the lamp down in exactly the same place as before, she returned to the cabinet for the book, brought it again to the table, opened it at the page where she had placed her perforated cardboard book-marker, sat down beside it, and with her hands in her lap and her eyes on the page began abstractedly to tear a small piece of paper into tiny fragments.When she had reduced it to the smallest shreds, she scraped the pieces out of her silk lap and again collected them in the pink hollow of her little hand, kneeling down on the scrupulously well-swept carpet to peck up with a bird-like action of her thumb and forefinger an escaped atom here and there.These and the contents of her hand she poured into the chilly cavity of a sepulchral-looking alabaster vase that stood on the etagere.Returning to her old seat, and making a nest for her clasped fingers in the lap of her dress, she remained in that attitude, her shoulders a little narrowed and bent forward, until her husband returned.

"I've lit the fire in the bedroom for you to change your clothes by," she said, as he entered; then evading the caress which this wifely attention provoked, by bending still more primly over her book, she added, "Go at once.You're making everything quite damp here."He returned in a few moments in his slippers and jacket, but evidently found the same difficulty in securing a conjugal and confidential contiguity to his wife.There was no apparent social centre or nucleus of comfort in the apartment; its fireplace, sealed by an iron ornament like a monumental tablet over dead ashes, had its functions superseded by an air-tight drum in the corner, warmed at second-hand from the dining-room below, and offered no attractive seclusion; the sofa against the wall was immovable and formally repellent.He was obliged to draw a chair beside the table, whose every curve seemed to facilitate his wife's easy withdrawal from side-by-side familiarity.

"Demorest has been urging me very strongly to go to California, but, of course, I spoke of you," he said, stealing his hand into his wife's lap, and possessing himself of her fingers.

Mrs.Blandford slowly lifted her fingers enclosed in his clasping hand and placed them in shameless publicity on the volume before her.This implied desecration was too much for Blandford; he withdrew his hand.

"Does that man propose to go with you?" asked Mrs.Blandford, coldly.

同类推荐
  • 上清八道秘言图

    上清八道秘言图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸经要集

    诸经要集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圆宗文类

    圆宗文类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 投子义青禅师语录

    投子义青禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Love-Chase

    The Love-Chase

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  •  美容秘方

    美容秘方

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
  • 圣主追妻

    圣主追妻

    【原书名《宠妻入骨:圣主,求放过》】她以为他是冷若冰霜高高在上的矜贵公子,却没想到,他是腹黑霸道不可一世的宠妻狂魔!“本座说过,你是我的,就永远是我的,谁也抢不走!天又如何?它若伤你,我必逆天而行!”她异世而来,只愿早日回归;他权倾天下,为她费尽心思。她绝色狂傲,翻手为云覆手雨;他风华绝代,霸气侧漏与天齐!风云涌动,世事纷乱,他誓要携她之手,纵横世间,笑傲天下!
  • 蒙古王的宠妃:大漠鸾歌

    蒙古王的宠妃:大漠鸾歌

    “从今天起你就是我的女人,生生世世都是,别妄想从我手中逃走。就算你逃到天涯海角,我也一样会把你抓回来……”从蒙古王宣布了她的归属那一刻起,她的身体,思想还有命运始终逃离不开他的控制——她只能眼睁睁的看着自己离心上人越来越远,却毫无反抗之力。蒙古王的魔音在低语:爱,我也要掠夺!
  • 你是我的原石岸

    你是我的原石岸

    这是一部从网络走向现实的小说,小说描写了政府工作人员虞青与网络中相识的桑阳的故事。小说跨越网络,回到现实。现实里有絮絮叨叨的生活琐碎,也有虞青一如既往的痴爱;有纯纯朴朴的农村生活也有灯红酒绿的城市繁华;有细心扑捉的误会也有浪漫如许告白;有看似风平浪静,却也暗藏阴谋
  • 神曲(天堂篇)

    神曲(天堂篇)

    《神曲》就是人的精神结构的剖面图。从弗洛伊德心理学的角度,地狱就是一个本我放纵的世界,骄、妒、怒、惰、贪财、贪色、贪吃这些人类的本能和欲望不能节制;炼狱就是自我逐步涤除自己的罪恶,脱离本我走向新生的过程,里面住着的七种罪恶的灵魂,虽有罪过但是程度较轻且已经悔悟,是能够节制的自我,经过忏悔之后就能升天;天堂是上帝、天使和善者的乐园,真善美的化身,是超越节制的超我。从人的精神结构的三个剖面,对应《神曲》三界,也可以看出但丁的价值取向和对人的本质的探索。
  • 诸天山神

    诸天山神

    山神获得系统会怎么样?白云子机缘巧合成就山神,几乎在同一时间获得神道封鬼系统,但是越往后,白云子越感觉剧本不太对劲!儒道,神道,佛道,鬼道齐现世,甚至还有很多乱七八糟的旁门左道也纷纷崩了出来,更有上古神祇恢复记忆……这个世界,似乎越来越复杂了!
  • 龙源介清禅师语录

    龙源介清禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 猫妻来袭

    猫妻来袭

    她本是奉师之命下山寻亲,顺便抓妖捉鬼,却因被人推下水而‘死’。等她再次睁开眼时竟成猫,还被启灵国皇上捡到。没想到的是惹上了,此生都甩不掉的妖孽。他是黑腹妖孽的启灵国君王,却对一只“小猫咪”情有独钟。他站在房顶上道:“嫁给我可好?”她抬头看去道:“我不嫁。”他挑眉轻笑:“可你腹中已有了本君的孩子,不嫁也得嫁!”她却面无表情:“滚,你挡着老娘晒太阳了。”
  • 武当异人传

    武当异人传

    湖南岳州西门外十余里,有一村落,地名林祠,寥寥二三十户人家。因在洞庭沿岸,本属鱼米之乡,居民生活大都还过得下去。只内中有一家姓林的,起初原是明初显宦之后,当初并非土著,上辈由闽宦游到此,喜欢巴陵山水风物之胜,政绩又好,罢官以后不愿离去,便在当地建业安居。林家虽是诗书世裔,无如人丁不繁,读书人又不善治生,两三代后,便逐渐衰落下来……
  • 媒妁之言

    媒妁之言

    梅婷在娘家吃完了饭,她还得回去面对那一大家子人。她不回去,父母情绪总放不下,她了解父亲,他心里不能有一点儿事,一点点不顺心会使他情绪坏身体坏的,弄得一家人都不痛快。但是,生活在转眼之间竟变得这么残酷,是她没有想到的。名誉上的丈夫不是个能与她共担风雨的人,这样的婚姻是父母亲一手促成的,现在她却要来承担后果。她回到婆家,得去做一家人的饭,打扫大家用过的浴池,这不是重要的,最令她受不了的是,每个人都是那么懒懒散散的,有一天没一天地活着,她受不了他们的将就。他们可以将就,她还年轻。该怎么办呢?