登陆注册
5190800000014

第14章

Thinking over this circumstance, he went as far as a bookseller's in the rue Saint-Jacques, whence he returned with a very handsome copy of the finest edition published in France of the "Imitation of Jesus Christ." Walking slowly back, in order that he might arrive exactly at the dinner hour, he recalled his own sensations during this morning and he was conscious of a new impulse in his soul.He was seized by a sudden and deep curiosity, but his curiosity paled before an inexplicable desire.He was drawn to Madame de la Chanterie; he felt the keenest desire to attach himself to her, to devote himself to her, to please her, to deserve her praise: in short, he felt the first emotions of platonic love; he saw glimpses of the untold grandeur of that soul, and he longed to know it in its entirety.He grew impatient to enter the inner lives of these pure Catholics.In that small company of faithful souls, the majesty of practical religion was so thoroughly blended with all that is most majestic in a French woman that Godefroid resolved to leave no stone unturned to make himself accepted as a true member of the little body.These feelings would have been unnaturally sudden in a busy Parisian eagerly occupied with life, but Godefroid was, as we have seen, in the position of a drowning man who catches at every floating branch thinking it a solid stay, and his soul, ploughed and furrowed with trial, was ready to receive all seed.

He found the four friends in the salon, and he presented the book to Madame de la Chanterie, saying:

"I did not like to deprive you of it to-night.""God grant," she said, smiling, as she looked at the magnificent volume, "that this may be your last excess of elegance."Looking at the clothes of the four men present and observing how in every particular they were reduced to mere utility and neatness, and seeing, too, how rigorously the same principle was applied to all the details of the house, Godefroid understood the value of the reproach so courteously made to him.

"Madame," he said, "the persons whom you obliged this morning are scoundrels; I overheard, without intending it, what they said to each other when they left the house; it was full of the basest ingratitude.""They were the two locksmiths of the rue Mouffetard," said Madame de la Chanterie to Monsieur Nicolas; "that is your affair.""The fish gets away more than once before it is caught," said Monsieur Alain, laughing.

The perfect indifference of Madame de la Chanterie on hearing of the immediate ingratitude of persons to whom she had, no doubt, given money, surprised Godefroid, who became thoughtful.

The dinner was enlivened by Monsieur Alain and Monsieur Joseph; but Monsieur Nicolas remained quiet, sad, and cold; he bore on his features the ineffaceable imprint of some bitter grief, some eternal sorrow.Madame de la Chanterie paid equal attentions to all.Godefroid felt himself observed by these persons, whose prudence equalled their piety; his vanity led him to imitate their reserve, and he measured his words.

This first day was much more interesting than those which succeeded it.Godefroid, who found himself set aside from all the serious conferences, was obliged, during several hours in mornings and evenings when he was left wholly to himself, to have recourse to the "Imitation of Jesus Christ;" and he ended by studying that book as a man studies a book when he has but one, or is a prisoner.A book is then like a woman with whom we live in solitude; we must either hate or adore that woman, and, in like manner, we must either enter into the soul of the author or not read ten lines of his book.

Now, it is impossible not to be impressed by the "Imitation of Jesus Christ," which is to dogma what action is to thought.Catholicism vibrates in it, pulses, breathes, and lives, body to body, with human life.The book is a sure friend.It speaks to all passions, all difficulties, even worldly ones; it solves all problems; it is more eloquent than any preacher, for its voice is your own, it is the voice within your soul, you hear it with your spirit.It is, in short, the Gospel translated, adapted to all ages, the summit and crest of all human situations.It is extraordinary that the Church has never canonized John Gersen, for the Divine Spirit evidently inspired his pen.

For Godefroid, the hotel de la Chanterie now held a woman and a book;day by day he loved the woman more; he discovered flowers buried beneath the snows of winter in her heart; he had glimpses of the joys of a sacred friendship which religion permits, on which the angels smile; a friendship which here united these five persons and against which no evil could prevail.

This is a sentiment higher than all others; a love of soul to soul, resembling those rarest flowers born on the highest peaks of earth; a love of which a few examples are offered to humanity from age to age, by which lovers are sometimes bound together in one being, and which explains those faithful attachments which are otherwise inexplicable by the laws of the world.It is a bond without disappointment, without misunderstanding, without vanity, without strife, without even contradictions; so completely are the moral natures blended into one.

This sentiment, vast, infinite, born of Catholic charity, Godefroid foresaw with all its joys.At times he could not believe the spectacle before his eyes, and he sought for reasons to explain the sublime friendship of these five persons, wondering in his heart to find true Catholics, true Christians of the early Church, in the Paris of 1836.

同类推荐
热门推荐
  • 中华传统魔术(走进魔术世界)

    中华传统魔术(走进魔术世界)

    一个个妙趣横生的魔术,一个个匪夷所思的魔术,《走进魔术世界:中华传统魔术》寓教于乐,将魔术里包含的科学原理一一解释出来,并且将有趣的小魔术表演也一步步教给读者。学得有兴趣,学得有快乐。
  • 每天读点故事周刊·深夜奇谭:西西弗斯的转盘

    每天读点故事周刊·深夜奇谭:西西弗斯的转盘

    每天读点故事周刊归属于每天读点故事APP,是APP为用户量身打造的原创故事电子版读物。每天读点故事周刊集中刊登爱情、悬疑、奇幻、灵异、青春、世情等多种类型的原创故事,形成丰富多彩的精品故事汇。我们把APP中众多故事进行精编和完善,将集合APP精华内容的电子版本呈现在读者面前,让每一位读者都能在这里找到喜欢的故事。
  • 我主沉浮

    我主沉浮

    一心逆生死,两手定乾坤。世间恩与怨、情与恨只有一线之差,正道与邪魔皆在一念之间。星河大陆,强者为尊,诸圣争霸,群雄四起。少年在此告天下风流人物:我主沉浮!
  • 做人要有“心机”

    做人要有“心机”

    成功的机会对每个人都是均等的,他不可能比你多,你也不会比他少,你唯一能胜过别人的地方就是你的“心机”。如果你缺少“心机”,就只能默默无闻、暗淡无光地走完一生。如果你不甘落寞,期待富有、高质量的生活,就一定要有“心机”。“心机”是做人的智慧和谋略,是助你通往成功的桥梁。化敌为友祸从口出忌功高盖主切忌自我炫耀你好我好大家好要善于“伪装”自己吃小亏是为了占大便宜打人不打脸,揭人不揭短该退则退,该让则让巧用“含糊其辞”礼多人不怪伸手不打笑脸人冤家宜解不宜结不必和小人划清界线学会爱你的敌人该说谎时就说谎 做事要方,做人要圆防备突然升温的友情异性朋友更有安全感我为人人,人人才能为我。
  • 辛弃疾词全集

    辛弃疾词全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 惟吾逍遥

    惟吾逍遥

    【新书《剑影横秋》已发,望多多支持】仙途浩渺,众生汲汲而求;求道多艰,修士道心渐衰。自登仙途,御千里快哉风,穿山渡海,凌波御虚,穷睇眄,缈天涯,行于万丈红尘中,游乎四极八荒外。纵天高地迥,宇宙无穷;任天行有常,盈虚有数,墨天微抚剑而立,“大道独行,惟吾逍遥!”阅前须知:1.主角精神病患者,接受不了请及时止损。2.无男主,因为女主兼职了!3.弃文不必告知。【书友群:738562837】
  • 霸爱之已婚不离

    霸爱之已婚不离

    十七岁被父亲抵债,险些成为禁脔;二十岁遭遇车祸,险象环生。为了家人,她被迫嫁给他。可这个让人仰望的男人,费尽心思打破她的骄傲倔强,宠她入骨,让她泥足深陷,难以抽身!--情节虚构,请勿模仿
  • 再别康桥:徐志摩诗选

    再别康桥:徐志摩诗选

    本书收录了徐志摩生前脍炙人口的诗作。将一个才华横溢、感情细腻、文学造诣高超的民国文艺青年淋漓尽致的展现在读者面前。
  • 摇曳在风中的纯白

    摇曳在风中的纯白

    忆起他们的青春,陌生的人,却在机缘巧合或者命运的安排下,相识相知,有着同样的欢乐,同样的落寞,同样的灿烂,同样的迷惘,也同样有自己心里的未来。却总有那么一天,各自要奔向自己的世界,心里构造的那个未来,不管彼此之间的种种,落下的印记有多么的深刻,海誓山盟,天长地久,都会有分开的那么一天。但,没有任何人,任何事物能取代记忆中的那些人,那些事。直到淡忘,甚至遗忘。时间总是静悄悄的,让人觉察不到它又流失了多少,窗外的雨依旧不停的下,依稀可看到纯白的杯底,她才察觉到她在这里坐了将近一下午。他说,“我知道你一直钟爱这里,我便与你买下了这里。”他说“我怕你找到这里后,不确定又走掉,我便没有改名字,”“我一直栽种这解语花,因为你说过,这花还叫思乡草”,他说“你是解语花,便一定思乡。而我则在这里等你的归来。”她静静听他说。嘴角浅浅笑意。却已经泪流满面。
  • 极夜

    极夜

    濛濛是被一阵断续的沉闷敲打声吵醒的。她从床上爬下,赤脚来到母亲的卧室里,发现她妈妈不在。濛濛兀自坐在地上哽咽了一会,便趿拉着那双粉红色的高跟鞋,向大门走去。她用力抽去门栓,嘎吱作响的笨重木门被拉开一条狭缝,秋风扑面灌入。濛濛不禁打了个喷嚏。侧身跨过脚下的门槛,望着空无一人的巷子,濛濛轻声唤了声妈妈……眼中遽然落下两滴晶莹的泪珠。最先看到濛濛的是一早去何家饭馆送豆腐的闻喜。她挑着扁担刚一进入百铺巷,抬头就看到了蜷缩在大门外的濛濛,穿着一件宽大的睡衣,手里抱着一只看上去显得硕大无比的高跟鞋,模样楚楚可怜。