登陆注册
5190800000049

第49章

You may also remind me of the two young men on the second floor, above the apartment you are going to take.But, monsieur, those two poor men of letters are pursued by creditors.They are in hiding; they are away in the daytime and only return at night; they have no reason to fear robbers or assassins; besides, they always go together and are armed.

I myself obtained permission from the prefecture of police that they should carry arms."[Yes, this would explain why there are no windows on the ground floor of Barbet's building.I would not like to stay anywhere that was easily externally accessible in a city, but more because of drunks than anything else.--JB.]

"Monsieur," said Godefroid, "I am not afraid of robbers, for the same reasons that make those gentlemen invulnerable; and I despise life so heartily that if I were murdered by mistake I should bless the murderer!""You do not look to me very unhappy," said the old man, examining Godefroid.

"I have, at the most, enough to get me bread to live on; and I have come to this place, monsieur, because of its silent neighborhood.May I ask you what interest you have in driving me away?"The old man hesitated; he saw Madame Vauthier close behind them.

Godefroid, who examined him attentively, was astonished at the degree of thinness to which grief, perhaps hunger, perhaps toil, had reduced him.There were signs of all those causes upon that face, where the parched skin clung to the bones as if it had been burned by the sun of Africa.The dome of the forehead, high and threatening, overshadowed a pair of steel-blue eyes,--two cold, hard, sagacious, penetrating eyes, like those of savages, surrounded by a black and wrinkled circle.The large nose, long and very thin, and the prominent chin, gave the old man a strong resemblance to the well-known mask popularly ascribed to Don Quixote; but a wicked Don Quixote, without illusions,--a terrible Don Quixote.

And yet the old man, in spite of this general aspect of severity, betrayed the weakness and timidity which indigence imparts to all unfortunates.These two emotions seemed to have made crevices in that solidly constructed face which the pickaxe of poverty was daily enlarging.The mouth was eloquent and grave; in that feature Don Quixote was complicated with Montesquieu's president.

His clothing was entirely of black cloth, but cloth that was white at the seams.The coat, of an old-fashioned cut, and the trousers, showed various clumsy darns.The buttons had evidently just been renewed.The coat, buttoned to the chin, showed no linen; and the cravat, of a rusty black, hid the greater part of a false collar.These clothes, worn for many years, smelt of poverty.And yet the lofty air of this mysterious old man, his gait, the thought that dwelt on his brow and was manifest in his eyes, excluded the idea of pauperism.An observer would have hesitated how to class him.

Monsieur Bernard seemed so absorbed that he might have been taken for a teacher employed in that quarter of the city, or for some learned man plunged in exacting and tyrannical meditation.Godefroid, in any case, would have felt a curiosity which his present mission of benevolence sharpened into powerful interest.

"Monsieur," continued the old man, "if I were sure that you are really seeking silence and seclusion, I should say take those rooms near mine." He raised his voice so that Madame Vauthier, who was now passing them, could hear him."Take those rooms.I am a father, monsieur.I have only a daughter and a grandson to enable me to bear the miseries of life.Now, my daughter needs silence and absolute tranquillity.All those persons who, so far, have looked at the rooms you are now considering, have listened to the reasons and the entreaties of a despairing father.It was indifferent to them whether they lived in one house or another of a quarter so deserted that plenty of lodgings can be had for a low price.But I see in you a fixed determination, and I beg you, monsieur, not to deceive me.Do you really desire a quiet life? If not, I shall be forced to move and go beyond the barrier, and the removal may cost me my daughter's life."If the man could have wept, the tears would have covered his cheeks while he spoke; as it was, they were, to use an expression now become vulgar, "in his voice." He covered his forehead with his hand, which was nothing but bones and muscle.

"What is your daughter's illness?" asked Godefroid, in a persuasive and sympathetic voice.

"A terrible disease to which physicians give various names, but it has, in truth, no name.My fortune is lost," he added, with one of those despairing gestures made only by the wretched."The little money that I had,--for in 1830 I was cast from a high position,--in fact, all that I possessed, was soon used by on my daughter's illness; her mother, too, was ruined by it, and finally her husband.To-day the pension I receive from the government barely suffices for the actual necessities of my poor, dear, saintly child.The faculty of tears has left me; I have suffered tortures.Monsieur, I must be granite not to have died.But no, God had kept alive the father that the child might have a nurse, a providence.Her poor mother died of the strain.Ah!

you have come, young man, at a moment when the old tree that never yet has bent feels the axe--the axe of poverty, sharpened by sorrow--at his roots.Yes, here am I, who never complain, talking to you of this illness so as to prevent you from coming to the house; or, if you still persist, to implore you not to trouble our peace.Monsieur, at this moment my daughter barks like a dog, day and night.""Is she insane?" asked Godefroid.

同类推荐
  • 病逸漫记

    病逸漫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三教平心论

    三教平心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘四法经释抄

    大乘四法经释抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少閒

    少閒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集注太玄经

    集注太玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 芦花

    芦花

    豁疤没想到死,豁疤给震住了。豁疤带来的那几位也给震住了。因为这他们从未见过的正气,为了爱情而生的荡气回肠的正气,把他们心底的那点用来支撑虚张声势的狗胆给彻头彻尾地冲垮了。他们面面相觑,他们胆怯了,他们纷纷往后退去,让出一条道来,眼睁睁地看着冀甦昂首挺胸拥抱着芦花慢慢走过去,慢慢走远了。他们像泥塑木雕一样,他们几曾想过,在冀甦的心里,有的是蓝天白云,有的是圣洁的雪山,有的是生命的长河。芦花飞起来了……
  • 藏书十约

    藏书十约

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人间除魔录

    人间除魔录

    出生在驱魔世家,来的时候带着一身逆天的灵力,奈何经脉纠结,无法输出灵力完成攻击。想要做一名伟大的驱魔师,奈何天不如人愿。在一场大战后决定走出家门找到真正适合自己的驱魔方式。
  • 专攻男主系统

    专攻男主系统

    【新文,魔帝宠妃:神医从天降!】 “叮!宿主已同意绑定本系统!正在绑定……”喂喂,她什么时候同意绑定了啊!某人挥泪投诉。咳咳,好吧,既然绑定了就算了吧,反正她待着也无聊,还不如去做做任务消磨一下时间……什么酷帅校草,腹黑总裁,温柔竹马,纯情王子,高冷师傅,网游大神……统统都来吧!只有你想不到,没有我叶筱沫做不到的!来一个我扑倒一个!姿势绝对帅,速度绝对快!
  • 百万英镑(经典译林)

    百万英镑(经典译林)

    《百万英镑》讲述的是一个落魄的青年意外得到一笔横财,于是他的生活起了翻天覆地的变化。马克·吐温是美国批判现实主义文学的奠基人,世界著名的短篇小说大师。他经历了美国从“自由”资本主义到帝国主义的发展过程,其思想和创作也表现为从轻快调笑到辛辣讽刺再到悲观厌世的发展阶段。被誉为“美国文学中的林肯”。
  • 医医小草

    医医小草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孽海情天梦红楼

    孽海情天梦红楼

    这是一个昏庸腐败的家。几个追求爱情自由和个性解放的年青人生活在这里。这里有道貌岸然的长辈,欺上昧下,附庸风雅的文人,颐指气使的主子,草菅人命。最终,他们淹没在腐朽的世俗中,死的死、散的散,最终落了个白茫茫大地真干净。
  • 伤寒论翼

    伤寒论翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Cask of Amontillado

    The Cask of Amontillado

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 个人品牌

    个人品牌

    为什么李咏的身价那么贵,高达四亿人民币?为什么“唱的不是最好”、“长得不是最靓”的刘德华是演艺界的一棵常青树?为什么新新人类的李宇春在年轻人中有那么大的号召力?……那是因为——他们都能成就个人品牌。如何成就个人品牌?答案尽在本书。