登陆注册
5190800000076

第76章

"Yes, monsieur," he replied, "I am a baron, and so is my grandfather;he was attorney-general under the Restoration.""You blush, young man; there's no need to blush for being a poor baron; that's common enough.""Who told you, monsieur, that we are poor?""Your grandfather told me he had spent the night in the Champs Elysees; and though I know no palace with half so fine a ceiling as that of the skies at two o'clock this morning, I assure you it was pretty cold in the palace where your grandfather passed the night.We don't select the 'Star' inn from choice.""Has my grandfather been here this morning?" said Auguste, seizing the opportunity to get away."I thank you, monsieur, and I will call again, if you will permit me, to ask for news of my mother."As soon as he was in the street the young baron took a cab to go as rapidly as he could to the sheriff's office, where he paid his grandfather's debt.The sheriff gave him the papers and a receipted bill of costs, and told one of his clerks to accompany the young man home and relieve the legal guardian of her functions.

"As Messieurs Barbet and Metivier live in your quarter," he said, "Iwill tell my young man to carry the money there and obtain the bill of sale of the books and return it to you."Auguste who did not understand either the terms or the formalities of the law, did exactly as he was told.He received seven hundred francs change from the four thousand francs he had stolen, and went away with the clerk.He got back into the cab in a condition of semi-stupor;for, the result being now obtained, remorse began; he saw himself dishonored, cursed by his grandfather, whose inflexible nature was well-known to him, and he felt that his mother would surely die if she knew him guilty.All nature changed for him.He was hot; he did not see the snow; the houses looked like spectres flitting past him.

By the time he reached home the young baron had decided on his course which was certainly that of an honest man.He went to his mother's room, took the gold snuff-box set with diamonds given to his grandfather by the Emperor, and wrapped it in a parcel with the seven hundred francs and the following letter, which required several rough copies before it was satisfactory.Then he directed the whole to Doctor Halpersohn:--Monsieur,--The fruits of twenty years of my grandfather's toil were about to be seized by usurers, who even threatened to put him in prison.Three thousand three hundred francs were enough to save him.Seeing all that money on your table, I could not resist the happiness of freeing my grandfather from his danger.I borrowed, without your consent, four thousand francs of you; but as three thousand three hundred were all that was necessary, I send the other seven hundred in money, together with a gold snuff-box set with diamonds, given to my grandfather by the Emperor, the value of which will probably cover the whole sum.

In case you do not believe in the honor of him who will forever regard you as a benefactor, I pray you to keep silence about an act which would be quite unjustifiable under other circumstances;for by so doing you will save my grandfather's life, just as you are saving my mother's life; and I shall be forever Your devoted servant, Auguste de Mergi.

About half-past two o'clock in the afternoon, Auguste, who went himself as far as the Champs Elysees, sent the package from there by a street messenger to Doctor Halpersohn's house; then he walked slowly homeward by the pont de Jena, the Invalides, and the boulevards, relying on Halpersohn's generosity.

The Polish doctor had meanwhile discovered the theft, and he instantly changed his opinion of his clients.He now thought the old man had come to rob him, and being unable to succeed, had sent the boy.He doubted the rank they had claimed, and went straight to the police-office where he lodged a complaint, requesting that the lad might be arrested at once.

The prudence with which the law proceeds seldom allows it to move as rapidly as complainants desire; but about three o'clock of that day a commissary of police, accompanied by agents who kept watch outside the house, was questioning Madame Vauthier as to her lodgers, and the widow was increasing, without being aware of it, the suspicions of the policeman.

When Nepomucene saw the police agents stationed outside the house, he thought they had come to arrest the old man, and as he was fond of Monsieur Auguste, he rushed to meet Monsieur Bernard, whom he now saw on his way home in the avenue de l'Observatoire.

"Hide yourself, monsieur!" he cried, "the police have come to arrest you.The sheriff was here yesterday and seized everything.Madame Vauthier didn't give you the stamped papers, and she says you'll be in Clichy to-night or to-morrow.There, don't you see those policemen?"Baron Bourlac immediately resolved to go straight to Barbet.The former publisher lived in the rue Saint-Catherine d'Enfer, and it took him a quarter of an hour to reach the house.

"Ah! I suppose you have come to get that bill of sale," said Barbet, replying to the salutation of his victim."Here it is."And, to Baron Bourlac's great astonishment, he held out the document, which the baron took, saying,--"I do not understand."

"Didn't you pay me?" said the usurer.

"Are you paid?"

"Yes, your grandson took the money to the sheriff this morning.""Then it is true you made a seizure at my house yesterday?""Haven't you been home for two days?" asked Barbet."But an old magistrate ought to know what a notification of arrest means."Hearing that remark, the baron bowed coldly to Barbet and returned home, thinking that the policemen whom Nepomucene had pointed out must have come for the two impecunious authors on the upper floor.He walked slowly, lost in vague apprehensions; for, in spite of the explanation he gave himself, Nepomucene's words came back, and seemed to him more and more obscure and inexplicable.Was it possible that Godefroid had betrayed him?

同类推荐
热门推荐
  • 酒都夜未央

    酒都夜未央

    冷未,一个地地道道的农家子弟,机缘巧合来到了一个叫做酒都的城市,一步步成长,慢慢从抬头仰望的旁观者,成为了俯瞰城市主宰命运的强者。爱情、亲情,官场、商道,都是他的战场。
  • 无爱之婚

    无爱之婚

    某年某月某日,某女对某男说:“既然你父母逼你结婚,我妈又逼我相亲,不如我们在一起吧。”某男说:“我不恋爱,我只结婚。”某女:“结婚就结婚。”于是,这两只富有流氓气息的男女碰到一起了……
  • 借我来生再爱你

    借我来生再爱你

    爱一个人可以持续多久,有的人说一年,有的人说两年,而张泽川,我爱了你16年!--情节虚构,请勿模仿
  • 龙的传人游三国

    龙的传人游三国

    龙越千年定三国,群雄并起百姓苦,龙领豪杰天下定,日光普照百姓福。驭风转向笑苍天,龙腾世间傲气存。多少豪杰造时世,却看今世吾顶天。
  • 皇妃驾到皇上请接驾

    皇妃驾到皇上请接驾

    不好意思,请各位见谅,我这本书是从第九章开始的,第一章到第八章,请看《我的皇妃,同我续缘》这本书。她是二十一世纪的天才少女,更是黑道中冷酷无情的杀手。一朝穿越,成为龙腾国宁大将军的女儿,他上有爹娘宠,下有兄弟疼,学艺归来,一道圣旨,入宫为妃……
  • 出乎意料的爱

    出乎意料的爱

    《出乎意料的爱》将独特的目光栽种在自己熟悉的土地上,并能用勤奋的笔触潇洒游弋于其中。它既有对乡村生活的忆旧,又有对现代生活的感悟,既有对美好人生的歌咏和赞颂,又有对现代生活的反思。《出乎意料的爱》由汪云飞所著。
  • 二货萌后的霸道皇帝

    二货萌后的霸道皇帝

    上官汐一个平凡而又伟大的人,说她二货,并不是的,她总是积极乐观,渴望武功天下第一。且智商有点掉线。某日她二货病犯了,在湖边捡到了一个男人,想要扒光他身上所有值钱的东西。结果把自己的一辈子给赔进去了。说她萌,是因为在某位皇帝的眼中,她是一只小野猫,而且是一只炸毛的小野猫。自从碰到小野猫后,那位皇帝的唯一兴趣便是驯服她,“说”服她。最终爱上她。替她实现她所有的愿望。
  • 大完美主播

    大完美主播

    最完美最无解让人不得不喜欢的主播,奋斗,逍遥,享乐的人生!
  • 蜕变:年轻人快速成长的108个秘诀

    蜕变:年轻人快速成长的108个秘诀

    本书是作者将自己历年的培训内容整理加工编撰成书,涵盖108个实操性很强的方法,助力年轻人的成长与蝶变,主要内容有人际沟通,读书方法,学习方法、职场新人注意事项、公众演说等方面,是年轻人成长之旅不可或缺的一本书。
  • 与万物对话:霍金传

    与万物对话:霍金传

    这是一本关于霍金的传记,不仅仅写了他的童年和少年以及在大学的日子,还写了他的婚姻生活。