登陆注册
5191700000027

第27章

Kind to me as I found all in this household, the young daughter of my host was the most considerate and thoughtful in her kindness.At her suggestion I laid aside the habiliments in which I had descended from the upper earth, and adopted the dress of the Vril-ya, with the exception of the artful wings which served them, when on foot, as a graceful mantle.But as many of the Vril-ya, when occupied in urban pursuits, did not wear these wings, this exception created no marked difference between myself and the race among whom I sojourned, and I was thus enabled to visit the town without exciting unpleasant 60curiosity.Out of the household no one suspected that I had come from the upper world, and I was but regarded as one of some inferior and barbarous tribe whom Aph-Lin entertained as a guest.

The city was large in proportion to the territory round it, which was of no greater extent than many an English or Hungarian nobleman's estate; but the whole if it, to the verge of the rocks which constituted its boundary, was cultivated to the nicest degree, except where certain allotments of mountain and pasture were humanely left free to the sustenance of the harmless animals they had tamed, though not for domestic use.

So great is their kindness towards these humbler creatures, that a sum is devoted from the public treasury for the purpose of deporting them to other Vril-ya communities willing to receive them (chiefly new colonies), whenever they become too numerous for the pastures allotted to them in their native place.They do not, however, multiply to an extent comparable to the ratio at which, with us, animals bred for slaughter, increase.It seems a law of nature that animals not useful to man gradually recede from the domains he occupies, or even become extinct.It is an old custom of the various sovereign states amidst which the race of the Vril-ya are distributed, to leave between each state a neutral and uncultivated border-land.In the instance of the community I speak of, this tract, being a ridge of savage rocks, was impassable by foot, but was easily surmounted, whether by the wings of the inhabitants or the air-boats, of which I shall speak hereafter.

Roads through it were also cut for the transit of vehicles impelled by vril.These intercommunicating tracts were always kept lighted, and the expense thereof defrayed by a special tax, to which all the communities comprehended in the denomination of Vril-ya contribute in settled proportions.By these means a considerable commercial traffic with other states, both near and distant, was carried on.The surplus wealth on this special community was chiefly agricultural.The 61community was also eminent for skill in constructing implements connected with the arts of husbandry.In exchange for such merchandise it obtained articles more of luxury than necessity.

There were few things imported on which they set a higher price than birds taught to pipe artful tunes in concert.These were brought from a great distance, and were marvellous for beauty of song and plumage.I understand that extraordinary care was taken by their breeders and teachers in selection, and that the species had wonderfully improved during the last few years.Isaw no other pet animals among this community except some very amusing and sportive creatures of the Batrachian species, resembling frogs, but with very intelligent countenances, which the children were fond of, and kept in their private gardens.

They appear to have no animals akin to our dogs or horses, though that learned naturalist, Zee, informed me that such creatures had once existed in those parts, and might now be found in regions inhabited by other races than the Vril-ya.

She said that they had gradually disappeared from the more civilised world since the discovery of vril, and the results attending that discovery had dispensed with their uses.

Machinery and the invention of wings had superseded the horse as a beast of burden; and the dog was no longer wanted either for protection or the chase, as it had been when the ancestors of the Vril-ya feared the aggressions of their own kind, or hunted the lesser animals for food.Indeed, however, so far as the horse was concerned, this region was so rocky that a horse could have been, there, of little use either for pastime or burden.The only creature they use for the latter purpose is a kind of large goat which is much employed on farms.The nature of the surrounding soil in these districts may be said to have first suggested the invention of wings and air-boats.The largeness of space in proportion to the space occupied by the city, was occasioned by the custom of surrounding every house with a separate garden.The broad main street, in which Aph-Lin dwelt, expanded into a vast square, in which were 62placed the College of Sages and all the public offices; a magnificent fountain of the luminous fluid which I call naptha (I am ignorant of its real nature) in the centre.All these public edifices have a uniform character of massiveness and solidity.They reminded me of the architectural pictures of Martin.Along the upper stories of each ran a balcony, or rather a terraced garden, supported by columns, filled with flowering plants, and tenanted by many kinds of tame birds.

>From the square branched several streets, all broad and brilliantly lighted, and ascending up the eminence on either side.In my excursions in the town I was never allowed to go alone; Aph-Lin or his daughter was my habitual companion.In this community the adult Gy is seen walking with any young An as familiarly as if there were no difference of sex.

同类推荐
热门推荐
  • 综漫之你似星辰一般闪耀

    综漫之你似星辰一般闪耀

    “我本楚狂人,天若狂,我比天更狂!”这是她的口头禅。“犯我炎黄者,虽远必诛!”这是她说过最多的话。“也许你觉得我很狂妄,其实,我比你想象的更狂妄。”“就算你长的再高,在我面前,你也只能跪倒。”这是她对于藐视她的人所说的两句话。“人不犯我,我不犯人,人一犯我,百倍奉还!”这是她的人生格言。————————————————————众所周知,风鸣是全民男神。帅,酷,拽,炫,狂,这五个字样样俱全,还可甜可盐,文武(舞)双全,精通各类运动项目。然而,这样完美的男神前面却要加一个“伪”字,没错,她是一个女生,一个比男生还要帅气还要炫酷还要狂妄的女生。问:你还有什么是不会的?风鸣:不会让女人生孩子算吗?当男生性格的风鸣和二次元的各类男神碰撞在一起,又会摩擦出怎样的火花呢?————————————————————大修,改名重新更新本文涉及动漫有:全职高手+网球王子+黑执事+名侦探柯南+死神+魔卡少女樱+吸血鬼骑士+歌之王子殿下+月歌+圣斗士/希腊神话
  • 江北

    江北

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 娱乐圈模范家庭

    娱乐圈模范家庭

    为了妻子和孩子的梦想,叶洛身处平行时空的娱乐圈,不弄虚作假,不恶意炒作,不借故撕逼,一切靠作品说话,做娱乐圈模范家庭。
  • Confidential Clerk

    Confidential Clerk

    The Confidential Clerk was first produced at the Edinburgh Festival in the summer of 1953.'The dialogue of The Confidential Clerk has a precision and a lightly felt rhythm unmatched in the writing of any contemporary dramatist.' Times Literary Supplement'A triumph of dramatic skill: the handling of the two levels of the play is masterly and Eliot's verse registers its greatest achievement on the stage-passages of great lyrical beauty are incorporated into the dialogue.'
  • 两面王吴三桂

    两面王吴三桂

    事实上,吴三桂驾驭复杂的政治、军事局势,确实是有高人几筹的本领。在权谋、勇略、交人、用人等方面都显示出了他很高的纵横捭阉艺术。这一切都成为时代人研究的重点。他敢作敢为,敢爱敢恨,敢为天下先的枭雄品质,在他的一生中都得到淋漓尽致的宣泄和发挥。
  • 童蒙养正诗选

    童蒙养正诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神剑

    神剑

    “九龙重现江湖日,即是武林仇杀始。”这句前人之言真是至理名言吗?尘封数十年的江湖旧怨被人端出,顿时引来一场惨不忍睹的血腥仇杀。一位虎口余生的佳公子弃文修武,一朝踏入江湖,其剑利无人争锋,然惹来的纷争杀戮、情感纠葛却不胜其数……秦王一统九州时所铸的九龙至尊剑失踪数十年后再现江湖,霎时间激起千层巨浪,名门正派、奸雄群起来争。究其原因,皆因此剑威力无穷、是号令天下各门的兵符……
  • 凤怒·凌云志(上)

    凤怒·凌云志(上)

    定南侯府贵小姐傅凌云,许配文武双全的安国公,却遭到重重算计。傅凌云面对波诡云谲的侯府。继母小林氏企图让亲生女儿傅冉云取而代之嫁入豪门,傅凌云以其人之道还治其人之身:傅冉云先是惨遭毁容,继而狼狈毁名。傅凌云一举除掉了小林氏安排在身边的毒手,暗中培养了自己的势力;她将计就计,借滴水观音之毒使小林氏蛇蝎心肠昭然天下,一举揭穿其背后盘根交错的关系,使之在侯府永无翻身之日。就在深藏的宅门秘密即将揭晓之时,傅凌云不可幸免身中剧毒,生命垂危。
  • 孕产妇营养菜

    孕产妇营养菜

    为产后坐月子的妈妈提供了科学全面的月子食谱,按阶段划分进补程序,从初期的排除恶露、器官修复到中期的催乳下奶,再到末期的滋补药膳,最后还为产后的新妈妈设计了恢复身材的瘦身餐。确保月子期营养的均衡与科学搭配,让产后新妈妈们放心进补不出错。
  • 全能妖孽高手

    全能妖孽高手

    【火爆!精彩!】暴爽!吊打!这是一个神秘的妖孽高手,他身上有很多秘密,会透视,会医术,会催眠,是一个全能的高手。自从接到了一个奇特的任务,林辰便踏进了林海市,从此踩恶霸,吊打富二代,踏上都市强者之路。