登陆注册
5192300000023

第23章

During breakfast I had many opportunities to appreciate the good taste, tact, and intelligence of Madame de Gabry, who told me that the chateau had its ghosts, and was especially haunted by the "Lady-with-three-wrinkles-in-her-back," a prisoner during her lifetime, and thereafter a Soul-in-pain.I could never describe how much wit and animation she gave to this old nurse's tale.We took out, coffee on the terrace, whose balusters, clasped and forcibly torn away from their stone coping by a vigorous growth of ivy, remained suspended in the grasp of the amorous plant like bewildered Athenian women in the arms of ravishing Centaurs.

The chateau, shaped something like a four-wheeled wagon, with a turret at each of the four angles, had lost all original character by reason of repeated remodellings.It was merely a fine spacious building, nothing more.It did not appear to me to have suffered much damage during its abandonment of thirty-two years.But when Madame de Gabry conducted me into the great salon of the ground-floor, I saw that the planking was bulged in and out, the plinths rotten, the wainscotings split apart, the paintings of the piers turned black and hanging more than half out of their settings.Achestnut-tree, after forcing up the planks of the floor, had grown tall under the ceiling, and was reaching out its large-leaved branches towards the glassless windows.

This spectacle was not devoid of charm; but I could not look at it without anxiety as I remembered that the rich library of Monsieur Honore de Gabry, in an adjoining apartment, must have been exposed for the same length of time to the same forces of decay.Yet, as Ilooked at the young chestnut-tree in the salon, I could not but admire the magnificent vigour of Nature, and that resistless power which forces every germ to develop into life.On the other hand Ifelt saddened to think that, whatever effort we scholars may make to preserve dead things from passing away, we are labouring painfully in vain.Whatever has lived becomes the necessary food of new existences.And the Arab who builds himself a hut out of the marble fragments of a Palmyra temple is really more of a philosopher than all the guardians of museums at London, Munich, or Paris.

August 11.

All day long I have been classifying MSS....The sun came in through the loft uncurtained windows; and, during my reading, often very interesting, I could hear the languid bumblebees bump heavily against the windows, and the flies intoxicated with light and heat, making their wings hum in circles around my head.So loud became their humming about three o'clock that I looked up from the document I was reading--a document containing very precious materials for the history of Melun in the thirteenth century--to watch the concentric movements of those tiny creatures."Bestions," Lafontaine calls them: he found this form of the word in the old popular speech, whence also the term, tapisserie-a-bestions, applied to figured tapestry.Iwas compelled to confess that the effect of heat upon the wings of a fly is totally different from that it exerts upon the brain of a paleographical archivist; for I found it very difficult to think, and a rather pleasant languor weighing upon me, from which I could rouse myself only by a very determined effort.The dinner-bell then startled me in the midst of my labours; and I had barely time to put on my new dress-coat, so as to make a respectable appearance before Madame de Gabry.

The repast, generously served, seemed to prolong itself for my benefit.I am more than a fair judge of wine; and my hostess, who discovered my knowledge in this regard, was friendly enough to open a certain bottle of Chateau-Margaux in my honour.With deep respect I drank of this famous and knightly old wine, which comes from the slopes of Bordeaux, and of which the flavour and exhilarating power are beyond praise.The ardour of it spread gently through my veins, and filled me with an almost juvenile animation.Seated beside Madame de Gabry on the terrace, in the gloaming which gave a charming melancholy to the park, and lent to every object an air of mystery, I took pleasure in communicating my impression of the scene to my hostess.I discoursed with a vivacity quite remarkable on the part of a man so devoid of imagination as I am.I described to her spontaneously, without quoting from an old texts, the caressing melancholy of the evening, and the beauty of that natal earth which feeds us, not only with bread and wine, but also with ideas, sentiments, and beliefs, and which will at last take us all back to her maternal breast again, like so many tired little children at the close of a long day.

"Monsieur," said the kind lady, "you see these old towers, those trees, that sky; is it not quite natural that the personage of the popular tales and folk-songs should have been evoked by such scenes?

Why, over there is the very path which Little Red Riding-hood followed when she went to the woods to pick nuts.Across this changeful and always vapoury sky the fairy chariots used to roll;and the north tower might have sheltered under its pointed roof that same old spinning woman whose distaff picked the Sleeping Beauty in the Wood."I continued to muse upon her pretty fancies, while Monsieur Paul related to me, as he puffed a very strong cigar, the history of some suit he had brought against the commune about a water-right.Madame de Gabry, feeling the chill night air, began to shiver under the shawl her husband had wrapped about her, and left us to go to her room.I then decided, instead of going to my own, to return to the library and continue my examination of the manuscripts.In spite of the protests of Monsieur Paul, I entered what I may call, in old-fashioned phrase, "the book-room," and started to work by the light of a lamp.

同类推荐
热门推荐
  • 喜你为疾,病名为爱

    喜你为疾,病名为爱

    什么是病娇?大概就是我控制不住对你的痴迷不愿看到你在别人怀里最终不愿与别人分享你所以让你众叛亲离可那些都是基于我爱你所以请你原谅我做过的那些疯狂的事情————————————小苏
  • 薄情囚后:妃成帝妻

    薄情囚后:妃成帝妻

    她是九州大陆名震天下的暗夜家主,雷厉手段,武艺精绝。清绝冷厉的她,执一双血瞳,却堪不破爱这场棋局。三年失忆,让她处于安乐不愿醒来,待到梦回她才知自己放不下的责任。面对一场场迫害,身中蛊毒命不久矣,硬闯皇陵险象环生,在各种势力间周旋,在皇权贵族中游走。他是姜阳皇朝最受宠的三殿下,温润谦逊,骨子里却淡漠如冰。若水不争的他,用尽千方百计,只为挽回心中的悔。
  • 七海霸主

    七海霸主

    顶级玩家穿越游戏异界,头脑之中记载着无穷尽的游戏经验,拳头中蕴含着龙之后裔的狂暴力量!两世为人,誓要圆上前世未完成的夙愿,成为那称霸七海的豪强霸主!失落的遗迹,国王的宝藏,美人鱼的香吻,力量的传承……海上有你想要的一切,就看你有没有实力去索取!雇佣最强的隐藏船员,制造最强的帆船大炮,组建最强的海上舰队!大海之上,谁与争锋?……PS:作者已有二百万字完本作品《海盗系统》一枚,是写此类题材的老手,放心收藏阅读。新书《最强狂暴作弊系统》欢迎阅读
  • 穿越天堂来爱你

    穿越天堂来爱你

    杜氏集团继承人杜林希,拥有美貌与智慧,却冷若冰霜,生人勿近对于她来说爱情是别人的事情与己无关。可偏偏就有那么一个帅气憨厚的男孩一点点的闯进了她的心里,然而让人匪夷所思的事情却发生了——心魂?那是什么东西?阻碍他们走在一起的是心魂还是宿世的积怨。
  • 雾都孤儿

    雾都孤儿

    全书以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及离奇的遭遇。主人公奥利弗在“贫民教养所”中长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后终于在好心人的帮助下,查明身世并获得了幸福。
  • 明伦汇编官常典给谏部

    明伦汇编官常典给谏部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿:我专养boss

    快穿:我专养boss

    听说狗尾巴草下,埋着猫咪的恋人。听说精分的影帝,所有人格都只喜欢她。听说自闭的少年,为他的女孩画了一张画像。听说残暴的帝王,跟他的宠妃跑了。……系统很崩溃:“你踏妈快点,这个世界要崩了!”“好好好。”语笑挣扎着从土里爬出来,满身是泥的她环顾四周:“boss在哪儿呢?让我来!”
  • 太清金液神丹经

    太清金液神丹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天才科学家

    天才科学家

    二十三世纪天才科学家重生了,他用一项项科技改变世界,他拥有无数的荣誉,他俯视爱因斯坦,他拥有数之不尽的财富,他每天被无数美女诱惑包围。新书:《天生科技狂》请大家去看看。
  • 吴斌:中国最美司机

    吴斌:中国最美司机

    浙江省杭州长运公司快客司机吴斌同志在驾驶大客车从无锡返回杭州途中,一块铁块从空中飞落砸中吴斌腹部和手臂,导致其三根肋骨被撞断,肝脏被击碎。危急关头,吴斌强忍剧痛,完成了换挡、刹车等一系列安全操作,确保了车上25名乘客的生命安全,而自己却因伤势过重献出了宝贵生命。吴斌的先进事迹引起了全社会广泛关注,被誉为全国人民心中的“平民英雄”、“最美司机”。长篇报告文学《吴斌:中国最美司机》是一部学习宣传吴斌英雄事迹,弘扬社会主义道德观的良好教材。《吴斌:中国最美司机》作者孙侃以深入的采访,翔实的材料,生动的笔触,深刻的思想,再现了吴斌的成长历程和壮举瞬间,描述了英雄产生的生活背景和时代意义。