登陆注册
5192300000053

第53章

I do not say this in view of what is going to follow.Absurd Icertainly must have been when, having been invited to dinner by Mademoiselle Prefere, I took my seat in a bergere (it was really a bergere) at the right hand of that alarming person.The table had been set in a little parlour; and I could observe from the poor way in which it was set out that the schoolmistress was one of those ethereal souls who soar above terrestrial things.Chipped plates, unmatched glasses, knives with loose handles, forks with yellow prongs--there was absolutely nothing wanting to spoil the appetite of an honest man.

I was assured that the dinner had been cooked for me--for me alone--although Maitre Mouche had also been invited.Mademoiselle Prefere must have imagined that I had Sarmatian tastes on the subject of butter; for that which she offered me, served up in little thin pats, was excessively rancid.

The roast very nearly poisoned me.But I had the pleasure of hearing Maitre Mouche and Mademoiselle Prefere discourse upon virtue.Isaid the pleasure--I ought to have said the shame; for the sentiments to which they gave expression soared far beyond the range of my vulgar nature.

What they said proved to me as clear as day that devotedness was their daily bread, and that self-sacrifice was not less necessary to their existence than air and water.Observing that I was not eating, Mademoiselle Prefere made a thousand efforts to overcome that which she was good enough to term my "discretion." Jeanne was not of the party, because, I was told, her presence at it would have been contrary to the rules, and would have wounded the feelings of the other school-children, among whom it was necessary to maintian a certain equality.I secretly congratulated her upon having escaped from the Merovingian butter; from the huge radishes, empty as funeral-urns; form the leathery roast, and from various other curiosities of diet to which I had exposed myself for the love of her.

The extremely disconsolate-looking servant served up some liquid to which they gave the name of cream--I do not know why--and vanished away like a ghost.

Then Mademoiselle Prefere related to Maitre Mouche, with extraordinary transports of emotion, all that she had said to me in the City of Books, during the time that my housekeeper was sick in bed.Her admiration for a Member of the Institute, her terror lest I should be taken ill while unattended, and the certainty she felt that any intelligent woman would be proud and happy to share my existence--she concealed nothing, but, on the contrary, added many fresh follies to the recital.Maitre Mouche kept nodding his head in approval while cracking nuts.Then, after all this verbiage, he demanded, with an agreeable smile, what my answer had been.

Mademoiselle Prefere, pressing her hand upon her heart and extending the other towards me, cried out, "He is so affectionate, so superior, so good, and so great! He answered...But I could never, because I am only a humble woman--Icould never repeat the words of a Member of the Institute.I can only utter the substance of them.He answered, 'Yes, I understand you--yes.'"And with these words she reached out and seized one of my hands.

Then Maitre Mouche, also overwhelmed with emotion, arose and seized my other hand.

"Monsieur," he said, "permit me to offer my congratulations."Several times in my life I have known fear; but never before had Iexperienced any fright of so nauseating a character.A sickening terror came upon me.

I disengaged by two hands, and, rising to my feet, so as to give all possible seriousness to my words, I said, "Madame, either I explained myself very badly when you were at my house, or I have totally misunderstood you here in your own.In either case, a positive declaration is absolutely necessary.Permit me, Madame, to make it now, very plainly.No--I never did understand you; I am totally ignorant of the nature of this marriage project that you have been planning for me--if you really have been planning one.In any event, I should not think of marrying.It would be unpardonable folly at my age, and even now, at this moment, Icannot conceive how a sensible person like you could ever have advised me to marry.Indeed, I am strongly inclined to believe that I must have been mistaken, and that you never said anything of the kind before.In the latter case, please excuse an old man totally unfamiliar with the usages of society, unaccustomed to the conversation of ladies, and very contrite for his mistake."Maitre Mouche went back very softly to his place, where, not finding any more nuts to crack, he began to whittle a cork.

Mademoiselle Prefere, after staring at me for a few moments with an expression in her little round dry eyes which I had never seen there before, suddenly resumed her customary sweetness and graciousness.

Then she cried out in honeyed tones, "Oh! these learned men!--these studious men! They are like children.

Yes, Monsieur Bonnard, you are a real child!"Then, turning to the notary, who still sat very quietly in his corner, with his nose over his cork, she exclaimed, in beseeching tones, "Oh, do not accuse him! Do not accuse him! Do not think any evil of him, I beg of you! Do not think it at all! Must I ask you upon my knees?"Maitre Mouche continued to examine all the various aspects and surfaces of his cork without making any further manifestation.

I was very indignant; and I know that my cheeks must have been extremely red, if I could judge by the flush of heat which I felt rise to my face.This would enable me to explain the words Iheard through all the buzzing in my ears:

"I am frightened about him! our poor friend!...Monsieur Mouche, be kind enough to open a window! It seems to me that a compress of arnica would do him some good."I rushed out into the street with an unspeakable feeling of shame.

"My poor Jeanne!"

December 20.

同类推荐
  • 道基

    道基

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗筏

    诗筏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Itinerary of Archibishop

    Itinerary of Archibishop

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东茶记

    东茶记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尤氏喉症指南

    尤氏喉症指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 香港回归

    香港回归

    1997年香港回归,作者用他朴实的文笔记录了这一重大的历史时刻。本书被收录在2001共和国回顾丛书中,长篇报告文学。
  • 正灵创变

    正灵创变

    天地之间,有十大正灵属性。上古十大强者用十属性创造了强大的职业—正灵者,流传至今,但在天地中,介于十大属性之外的新属性,正缓缓出世。
  • 女人成功靠自己

    女人成功靠自己

    《女人幸福靠自己》内容简介:一个光着脚的人和一个饥饿的人结伴而行。光脚人对幸福的定义是有一双鞋,饥饿的人对幸福的定义是有一餐饱饭,但是当他们看到路边有一个坐在轮椅上的人时,他们突然感觉自己是幸福的:虽然没有鞋穿,但至少还有一双可以走路的脚;虽然饥肠辘辘,但身体还是健康的。而轮椅上的人说:“我也是幸福的,因为我还活着。”
  • Tales from the Hood (Sisters Grimm #6)

    Tales from the Hood (Sisters Grimm #6)

    Funny, suspenseful, and fast-paced, The Sisters Grimm continues to charm readers with its outrageous take on familiar fairy tales. In Ferryport Landing everyone gets a day in court—even the Big Bad Wolf, a.k.a. Mr. Canis. When Canis is put on trial for past crimes, Mayor Heart's kangaroo court is determined to find him guilty. It's up to the Grimms to uncover evidence to save their friend, though Sabrina starts to wonder whether they would all be safer with the Wolf in jail. Despite her misgivings, Sabrina and her sister, Daphne, investigate what actually happened in the Big Bad Wolf's most famous tale—and the real story is full of surprises!
  • 筑梦蓝天

    筑梦蓝天

    罗阳同志是我国航空科技战线上的优秀代表,为我国航空工业的振兴和科技事业的发展无私奉献了一生。2012年11月25日,罗阳同志在歼15舰载机研制现场因劳累过度突发心肌梗死牺牲在工作岗位上。习近平、李克强、张德江、刘云山等党和国家领导人第一时问要求相关部门宣传、弘扬罗阳同志精神,宣传、弘扬航空报国精神,要求广大党员、干部学习罗阳同志的优秀品质和可贵精神。国务院追授罗阳同志“航空工业英模”称号,巾共中央组织部追授罗阳同志“全国优秀共产党员”称号。之后,中共巾央组织部、中共中央宣传部联合下发了《关于广泛开展向全国优秀共产党员罗阳同志学习活动的通知》,在全国范围内开展向罗阳同志学习的活动。
  • 绝色嗜血狂妃:凤杀天下

    绝色嗜血狂妃:凤杀天下

    本文女主腹黑强大,傲视天下,现代嚣张,异世照样狂傲。她是冷面狂傲的特工杀手,却被人背叛穿越成废柴四小姐。新生的她女扮男装,惊采绝艳,一举跃为绝世天才,让天下无数男女为之疯狂!谁又知道,这一笑惊天下,翻手为云,覆手为雨的人,竟是……她?【爽文快更,你敢不敢跟?】(情节虚构,切勿模仿)
  • 时光与你同欢

    时光与你同欢

    齐涵薇嫁给彭文轩三年,见过三次,一次领证,一次婚礼,第三次是她出面处理他荒唐的残局。所有人都知道乔涵薇对彭文轩的爱卑微到尘埃里,不求回报。直到齐涵薇遇到了为了爱她卑微到尘埃里的乔哲,她享受着乔哲的爱却忘不掉彭文轩。可最后当她真心爱上这个男人的时候,才发现乔哲的卑微和爱都不过是一场游戏。她躺在病床上生死挣扎的时候,乔哲正在和别的女人走红毯。
  • 倾世绝宠:夜帝,理智点

    倾世绝宠:夜帝,理智点

    男强女萌,双处双洁,1V1甜宠她是个现代米虫,一朝穿越到吃人的皇族狼窝里,可怎么活哦!刺客暗杀?不怕,夜帝大人上!歹人陷害?怕毛,国师大人上!什么要绑架她对她强取豪夺?艾玛,夜帝大人,国师大人,快来啊!有人抢你媳妇儿啦!!!夜帝+国师双重身份的某人一声怒吼:“谁敢!想好怎么死了么!?”转身抱住他的小傻瓜:“又惹事生非,不累了是吧?嗯?”小傻瓜:“你不要乱来啊,我可还没答应嫁给你呢!”某人:“给你最后的选择:让我住进你的心里或者你来我的被窝里,二选一,当然也可以二选二,谁让我宠你呢。”
  • 爱的禁忌乐章

    爱的禁忌乐章

    前一晚,明明还是哥哥送来的生日礼物——十二星座仿真人偶,怎么一夕之间,竟然变成了身份显贵的真人美少年!皇室吸血鬼,狼人少主,九尾妖狐……我的妈妈咪,这是要神仙开会吗?只是这会没开成,倒是被他们威逼加胁迫的签下了诸多不平等条约,唉……
  • 大国师万岁

    大国师万岁

    宫灿是一名热爱历史的理科生。因为车祸他穿越到了明朝末年。他发现他有精钢不坏之身,并且力大无穷。他拥有超越这个时代的认知。他想天下大同!可是真的这么容易吗?封建两千年社会进步缓慢真的是因为认知不够吗?