登陆注册
5192500000013

第13章

The celebrated attachments of history were nearly all inspired by women in whom the vulgar mind would have found defects,--Cleopatra, Jeanne de Naples, Diane de Poitiers, Mademoiselle de la Valliere, Madame de Pompadour; in fact, the majority of the women whom love has rendered famous were not without infirmities and imperfections, while the greater number of those whose beauty is cited as perfect came to some tragic end of love.

This apparent singularity must have a cause.It may be that man lives more by sentiment than by sense; perhaps the physical charm of beauty is limited, while the moral charm of a woman without beauty is infinite.Is not this the moral of the fable on which the Arabian Nights are based? An ugly wife of Henry VIII.might have defied the axe, and subdued to herself the inconstancy of her master.

By a strange chance, not inexplicable, however, in a girl of Spanish origin, Madame Claes was uneducated.She knew how to read and write, but up to the age of twenty, at which time her parents withdrew her from a convent, she had read none but ascetic books.On her first entrance into the world, she was eager for pleasure and learned only the flimsy art of dress; she was, moreover, so deeply conscious of her ignorance that she dared not join in conversation; for which reason she was supposed to have little mind.Yet, the mystical education of a convent had one good result; it left her feelings in full force and her natural powers of mind uninjured.Stupid and plain as an heiress in the eyes of the world, she became intellectual and beautiful to her husband.During the first years of their married life, Balthazar endeavored to give her at least the knowledge that she needed to appear to advantage in good society: but he was doubtless too late, she had no memory but that of the heart.Josephine never forgot anything that Claes told her relating to themselves; she remembered the most trifling circumstances of their happy life; but of her evening studies nothing remained to her on the morrow.

This ignorance might have caused much discord between husband and wife, but Madame Claes's understanding of the passion of love was so simple and ingenuous, she loved her husband so religiously, so sacredly, and the thought of preserving her happiness made her so adroit, that she managed always to seem to understand him, and it was seldom indeed that her ignorance was evident.Moreover, when two persons love one another so well that each day seems for them the beginning of their passion, phenomena arise out of this teeming happiness which change all the conditions of life.It resembles childhood, careless of all that is not laughter, joy, and merriment.

Then, when life is in full activity, when its hearths glow, man lets the fire burn without thought or discussion, without considering either the means or the end.

No daughter of Eve ever more truly understood the calling of a wife than Madame Claes.She had all the submission of a Flemish woman, but her Spanish pride gave it a higher flavor.Her bearing was imposing;she knew how to command respect by a look which expressed her sense of birth and dignity: but she trembled before Claes; she held him so high, so near to God, carrying to him every act of her life, every thought of her heart, that her love was not without a certain respectful fear which made it keener.She proudly assumed all the habits of a Flemish bourgeoisie, and put her self-love into making the home life liberally happy,--preserving every detail of the house in scrupulous cleanliness, possessing nothing that did not serve the purposes of true comfort, supplying her table with the choicest food, and putting everything within those walls into harmony with the life of her heart.

The pair had two sons and two daughters.The eldest, Marguerite, was born in 1796.The last child was a boy, now three years old, named Jean-Balthazar.The maternal sentiment in Madame Claes was almost equal to her love for her husband; and there rose in her soul, especially during the last days of her life, a terrible struggle between those nearly balanced feelings, of which the one became, as it were, an enemy of the other.The tears and the terror that marked her face at the moment when this tale of a domestic drama then lowering over the quiet house begins, were caused by the fear of having sacrificed her children to her husband.

In 1805, Madame Claes's brother died without children.The Spanish law does not allow a sister to succeed to territorial possessions, which follow the title; but the duke had left her in his will about sixty thousand ducats, and this sum the heirs of the collateral branch did not seek to retain.Though the feeling which united her to Balthazar Claes was such that no thought of personal interest could ever sully it, Josephine felt a certain pleasure in possessing a fortune equal to that of her husband, and was happy in giving something to one who had so nobly given everything to her.Thus, a mere chance turned a marriage which worldly minds had declared foolish, into an excellent alliance, seen from the standpoint of material interests.The use to which this sum of money should be put became, however, somewhat difficult to determine.

同类推荐
  • The Moon Pool

    The Moon Pool

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苌楚斋四笔

    苌楚斋四笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • INSTRUMENTS OF REDUCTION

    INSTRUMENTS OF REDUCTION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大比丘三千威仪

    大比丘三千威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 事林广记后集

    事林广记后集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浩瀚时光与你有染

    浩瀚时光与你有染

    不追求好的生活品质的人,大体都是还在自我催眠中,我很好,甚至是我已满足当下的生活!曾经的自己也是其中一员,有酒有肉偶尔下个馆子,买一套属于自己的房子,哪怕只是首付就已经很满足!每天坐着地铁上下班,偶尔打个滴,撸个串,感觉人生已经达到了巅峰!可当选择重新摆在你面前时,夏染迷茫了!是按照原来的步伐去走,还是努力去赢得更多的光辉与荣耀呢!?
  • 地理常识悦读

    地理常识悦读

    本书搜集了有关地理方面的世界最早和最新、最大与最小、最多与最少、最高与最低等多项纪录,内容丰富,既有一定的知识性,又有一定的趣味性,因而对广大读者增长科学知识、开拓眼界大有裨益。你想不想外出旅游?你想不想看看世界的变化?那就让我们一起走进领略下地理世界的多彩吧!
  • 苕溪渔隐丛话

    苕溪渔隐丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐代分韵诗研究

    唐代分韵诗研究

    分韵是中国古代文人雅集时使用最多的诗歌创作方式,其作品即是分律诗。虽由唐前的“赋得诗”发展而来,但唐代分韵诗不仅在题材内容、艺术形式和韵字选择上形成了自己的特色,而且在不同的历史阶段显示出明显的发展痕迹。分韵推动了唐诗的进步,促进了唐诗流派的形成,并且为分韵诗在宋代以后的繁荣奠定了坚实的基础。自上世纪以来,分韵诗创作一蹶不振,但只要从现在起积极培育人才,不断拓展分韵创作的空间,分韵诗必将在社会主义文化建设中发挥积极的作用。
  • 归元传之凡界

    归元传之凡界

    修长生,炼天道,制霸天下;正纲常,除邪道,名满三界:战古神,清鬼道,三界归元。
  • 田园俏医妃:农门弃女种田忙

    田园俏医妃:农门弃女种田忙

    末世里为了家人,她竭尽全力。到头来,却被至亲出卖。不愿成为试验品的她悍然自爆,拉着一众仇人下了地狱。不料,再睁眼,她又见渣爹渣娘渣妹,为了银子再次卖了她。瘸腿夫君茅草屋,还有极品纷纷来找茬。她撸袖子挽胳膊,拳打脚踢一众渣渣,带着病夫一路向前冲,发家致富乐融融。
  • 人世沉沦爱你

    人世沉沦爱你

    相爷家的小姐,得皇帝赐婚。性格刚烈泼辣的小姐又该如何面对自己的命运……
  • 齐俗训

    齐俗训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 强者恒强

    强者恒强

    赵家先祖曾说:以我无上武道为根基,以我自身为支点,可撬动万古时空!武道,是强者之道。无数年后,赵家自身难保,危在旦夕。赵鹏有一颗不灭的强者之心,却生来卑微,是天生的弱者,受尽冷眼与唾弃!他肩负着赵家复兴的希望,要问鼎武道绝顶、立于万古之巅!为了心中道义,他宁可举世皆敌!他要让天地众生,知道什么叫遇强更强,强者恒强!