登陆注册
5192600000004

第4章

"Maybe," she said, "you can understand.Maybe you can tell me what it means.I have thought and thought.I have gone over it and over it until when I go back to it my head aches.I have done nothing else but think, and I can't make it seem better.I can't find any excuse.I have had no one to talk to, no one I could tell.I have thought maybe a man could understand." She raised her eyes appealingly.

"If you can only make it seem less cruel.Don't you see," she cried miserably, "I want to believe; I want to forgive him.I want to think he loves me.Oh! I want so to be able to love him; but how can I? I can't! I can't!"In the week in which they had been thrown together the girl unconsciously had told Ford much about herself and her husband.

What she now told him was but an amplification of what he had guessed.

She had met Ashton a year and a half before, when she had just left school at the convent and had returned to live with her family.

Her home was at Far Rockaway.Her father was a cashier in a bank at Long Island City.One night, with a party of friends, she had been taken to a dance at one of the beach hotels, and there met Ashton.At that time he was one of a firm that was making book at the Aqueduct race-track.The girl had met very few men and with them was shy and frightened, but with Ashton she found herself at once at ease.That night he drove her and her friends home in his touring-car and the next day they teased her about her conquest.

It made her very happy.After that she went to hops at the hotel, and as the bookmaker did not dance, the two young people sat upon the piazza.Then Ashton came to see her at her own house, but when her father learned that the young man who had been calling upon her was a bookmaker he told him he could not associate with his daughter.

But the girl was now deeply in love with Ashton, and apparently he with her.He begged her to marry him.They knew that to this, partly from prejudice and partly owing to his position in the bank, her father would object.Accordingly they agreed that in August, when the racing moved to Saratoga, they would run away and get married at that place.Their plan was that Ashton would leave for Saratoga with the other racing men, and that she would join him the next day.

They had arranged to be married by a magistrate, and Ashton had shown her a letter from one at Saratoga who consented to perform the ceremony.He had given her an engagement ring and two thousand dollars, which he asked her to keep for him, lest tempted at the track he should lose it.

But she assured Ford it was not such material things as a letter, a ring, or gift of money that had led her to trust Ashton.His fear of losing her, his complete subjection to her wishes, his happiness in her presence, all seemed to prove that to make her happy was his one wish, and that he could do anything to make her unhappy appeared impossible.

They were married the morning she arrived at Saratoga; and the same day departed for Niagara Falls and Quebec.The honeymoon lasted ten days.They were ten days of complete happiness.No one, so the girl declared, could have been more kind, more unselfishly considerate than her husband.They returned to Saratoga and engaged a suite of rooms at one of the big hotels.Ashton was not satisfied with the rooms shown him, and leaving her upstairs returned to the office floor to ask for others.

Since that moment his wife had never seen him nor heard from him.

On the day of her marriage young Mrs.Ashton had written to her father, asking him to give her his good wishes and pardon.He refused both.As she had feared, he did not consider that for a bank clerk a gambler made a desirable son-in-law; and the letters he wrote his daughter were so bitter that in reply she informed him he had forced her to choose between her family and her husband, and that she chose her husband.In consequence, when she found herself deserted she felt she could not return to her people.She remained in Saratoga.There she moved into cheap lodgings, and in order that the two thousand dollars Ashton had left with her might be saved for his child, she had learned to type-write, and after four months had been able to support herself.Within the last month a girl friend, who had known both Ashton and herself before they were married, had written her that her husband was living in London.

For the sake of her son she had at once determined to make an effort to seek him out.

"The son, nonsense!" exclaimed the doctor, when Ford retold the story."She is not crossing the ocean because she is worried about the future of her son.She seeks her own happiness.The woman is in love with her husband."Ford shook his head.

"I don't know!" he objected."She's so extravagant in her praise of Harry that it seems unreal.It sounds insincere.Then, again, when I swear I will find him she shows a delight that you might describe as savage, almost vindictive.As though, if I did find Harry, the first thing she would do would be to stick a knife in him.""Maybe," volunteered the doctor sadly, "she has heard there is a woman in the case.Maybe she is the one she's thinking of sticking the knife into?""Well," declared the reporter, "if she doesn't stop looking savage every time I promise to find Harry I won't find Harry.Why should I act the part of Fate, anyway? How do I know that Harry hasn't got a wife in London and several in the States? How do we know he didn't leave his country for his country's good? That's what it looks like to me.How can we tell what confronted him the day he went down to the hotel desk to change his rooms and, instead, got into his touring-car and beat the speed limit to Canada.Whom did he meet in the hotel corridor? A woman with a perfectly good marriage certificate, or a detective with a perfectly good warrant?

Or did Harry find out that his bride had a devil of a temper of her own, and that for him marriage was a failure? The widow is certainly a very charming young woman, but there may be two sides to this.""You are a cynic, sir," protested the doctor.

"That may be," growled the reporter, "but I am not a private detective agency, or a matrimonial bureau, and before I hear myself saying, 'Bless you, my children!' both of these young people will have to show me why they should not be kept asunder."

同类推荐
热门推荐
  • 我家娘亲很护短

    我家娘亲很护短

    推荐新书《媳妇撒个娇呀》强大到令人恐怖的宝宝,无赖到令人跳脚的娘亲,外带一只萌宠小吃货,开始了精彩的人生之旅。“看上娘亲了?卖进青楼!”“打娘亲的主意?往死里揍!”某女不干,“儿子,不得无礼!想娶我,报身价、报现金、报家产……”某男怒了,“想娶这个蠢女人的,先到我这报遗产!”
  • 裸体画像(希区柯克最悬疑的故事集)

    裸体画像(希区柯克最悬疑的故事集)

    本书辑录了希区柯克惊悚小说三十余部。这些小说事件惊心动魄,情节跌宕起伏,结局出人意料。每一篇小说都充满了希区柯克特有的惊悚、紧张、刺激和恐怖的色彩,谋杀陷阱连环布局,杀机惊魂步步惊心,黑暗之处幽冥来袭,事件场景血腥残酷。故事以人性的冲突为出发点,情节安排巧妙,结尾曲折惊险,出人意料,其中又不乏黑色幽默式的夸张,淋漓尽致地展现了希氏的惊悚手法的精髓。阅读希区柯克的惊悚小说,体验希区柯克的超级惊悚盛宴,感受最强烈的心灵震撼,与希区柯克一起,在希区柯克的惊悚世界里齐声尖叫!
  • 寓言中的经济学诡计

    寓言中的经济学诡计

    本书通过寓言故事,引出经济学中的内在秘密,并加以幽默的解读,带领读者走进经济学的世界,看透经济现象的本质,为你的生活增添无限精彩。
  • 青医魂

    青医魂

    每个人似乎都是在爱恨情仇中生活着,故事里的人们也是如此,可当一场巨大的灾难来临时,所有的一切都在瞬间灰飞烟灭……这只是一个普普通通的故事,里面有最普通的爱情和最普通的友情,与其说这部小说是在纪念一场灾难,不如说是纪念在灾难中逝去的人们……还有他们的故事,他们曾经的生活……——这些故事和这些人,都那么让人怀念……
  • 幻黛之红楼情劫

    幻黛之红楼情劫

    (引言)花月春风浮生梦短,一生一世一对璧人。血染江山万里如画,黛颦红袖笑看征尘。玉笛横吹,奏响八音引丹凤;银袍劲舞,挥动长剑斩邪佞。黛颦添香,撩乱溶心锁春梦;红袖拂琴,惊碎青岚余芳魂。开辟鸿蒙,谁为情种?都只为那风月情浓。趁着这奈何天、伤怀日,重新排演一段荡气回肠的红楼梦!林黛玉貌若天仙,古今无双,胜西施之柔,夺貂蝉之媚,如此旷世佳人,怎能芳华早逝,弃读者于不顾?且看林黛玉在《幻黛》中如何解读郎情妾意,如何挥洒快意恩仇!郑重承诺:没有NP,温馨小虐,绝不烂尾,保证质量。推荐红楼好文:雨若菲彤《红楼之玉溶潇湘》燕歌《红楼之水草缘》飒岚《红楼之水梦情缘》玉冰焰《黛玉新说》步行街《红楼之溶宠玉心》龙游《红楼之玉倾天下》天边天蓝《红楼梦中梦红楼》心若芷萱《梦红楼之痴心宠玉》长河晨日《红楼梦断之大漠潇湘》~荷处是人家~172701817,欢迎各位读者朋友、作者朋友加入交流!
  • 五行修神

    五行修神

    一个穿越的臭小子和五位美女的故事————————
  • 还珠格格之情有独钟

    还珠格格之情有独钟

    面对老佛爷的压迫,永琪如何守住他们的情有独钟?皇位争夺战正式拉开序幕,谁才能笑到最后?敬请关注!还珠格格之情有独钟
  • 重生之最强千金

    重生之最强千金

    婚礼当天,青梅竹马的新郎选了千金妹妹,她身躺在玻璃碎渣上,看着众人幸灾乐祸的嘴脸!私生女的身份,任人践踏,连亲生父亲都不看一眼,最后竟惨死在掉落的玻璃灯罩之下。再次醒来,重生到了十七岁。家徒四壁,还未牵扯豪门宅院,一切重新开始。空间器灵相助,她踏上修真之路,弱小的身影渐渐强大!学习炼药,医治植物人母亲。灵气感应,搜得各种宝贝。强大功法,再无人敢欺!开店铺建公司,她要上辈子的拿捏她人生的人永远仰视着她!亲生父亲悔不当初求她帮助,抬头冷笑,她欠他的命,早就还了!同父异母的妹妹梨花带雨,揭开的她的莲花皮,让她狰狞到底!高傲楚夫人,小三当了正室就是洗白?那是白日梦!迷人身世、财源滚滚、权势于鼓掌之间,她才是真正的千金!片段一:“小凡,你有钱了怎么就不认人了?”某竹马一脸痛惜,大庭广众声声指责。某女皱眉,苍蝇就是恶心。“丫头,你眼前这啰嗦的东西是什么?”某男冷眼,一脸危险气息。“那是废物。”某女挑眉微笑。某男一脸呆萌:“会叫的废物吗?拖去炼药怎么样?”“太臭了,剥了皮才能用。”青梅竹马当场昏厥。
  • 武林大暴君

    武林大暴君

    暴,残暴,君,无敌。唯有无敌,才能称暴君。………………本书杀伐果断,有兴趣的同学可以看一看,第一章侍女名字有问题,后面的都恢复正常。
  • 浪漫的1001种方法

    浪漫的1001种方法

    现代生活的紧张节奏无情地剥夺了人们的宝贵时间,清风明月中的诗吟已成为古老的回声,花前月下的缠绵已成了梦中的记忆。当你从喧嚣的车间退出来,从喘息的公共汽车上跳下来,从繁忙的柜台前抽出身来,从枯燥的计算机旁抬起头来,等待你的还有清冷的灶台、哭闹的孩子、没完没了的家务、无穷无尽的杂事……等你脱鞋上床,关灯睡觉,作息时间表已经翻开了新的一页。第二天,早上从半夜开始,你像一台机器,又开始了新一轮的运转。