登陆注册
5193100000015

第15章 ON THE ELEVATION OF THE EASTERN COAST OF SOUTH AME

I particularly attended to the size of the pebbles on the 355 feet Santa Cruz plain, and I noticed that on the summit-edge of the present sea cliffs many were as large as half a man's head; and in crossing from these cliffs to the foot of the next highest escarpment, a distance of six miles, Icould not observe any increase in their size.We shall presently see that the theory of a slow and almost insensible rise of the land, will explain all the facts connected with the gravel-capped terraces, better than the theory of sudden elevations of from one to two hundred feet.

M.d'Orbigny has argued, from the upraised shells at San Blas being embedded in the positions in which they lived, and from the valves of the Azara labiata high on the banks of the Parana being united and unrolled, that the elevation of Northern Patagonia and of La Plata must have been sudden; for he thinks, if it had been gradual, these shells would all have been rolled on successive beach-lines.But in PROTECTED bays, such as in that of Bahia Blanca, wherever the sea is accumulating extensive mud-banks, or where the winds quietly heap up sand-dunes, beds of shells might assuredly be preserved buried in the positions in which they had lived, even whilst the land retained the same level; any, the smallest, amount of elevation would directly aid in their preservation.I saw a multitude of spots in Bahia Blanca where this might have been effected; and at Maldonado it almost certainly has been effected.In speaking of the elevation of the land having been slow, I do not wish to exclude the small starts which accompany earthquakes, as on the coast of Chile; and by such movements beds of shells might easily be uplifted, even in positions exposed to a heavy surf, without undergoing any attrition: for instance, in 1835, a rocky flat off the island of Santa Maria was at one blow upheaved above high-water mark, and was left covered with gaping and putrefying mussel-shells, still attached to the bed on which they had lived.If M.d'Orbigny had been aware of the many long parallel lines of sand-hillocks, with infinitely numerous shells of the Mactra and Venus, at a low level near the Uruguay; if he had seen at Bahia Blanca the immense sand-dunes, with water-worn pebbles of pumice, ranging in parallel lines, one behind the other, up a height of at least 120 feet; if he had seen the sand-dunes, with the countless Paludestrinas, on the low plain near the Fort at this place, and that long line on the edge of the cliff, sixty feet higher up; if he had crossed that long and great belt of parallel sand-dunes, eight miles in width, standing at the height of from forty to fifty feet above the Colorado, where sand could not now collect,--I cannot believe he would have thought that the elevation of this great district had been sudden.Certainly the sand-dunes (especially when abounding with shells), which stand in ranges at so many different levels, must all have required long time for their accumulation;and hence I do not doubt that the last 100 feet of elevation of La Plata and Northern Patagonia has been exceedingly slow.

If we extend this conclusion to Central and Southern Patagonia, the inclination of the successively rising gravel-capped plains can be explained quite as well, as by the more obvious view already given of a few comparatively great and sudden elevations; in either case we must admit long periods of rest, during which the sea ate deeply into the land.Let us suppose the present coast to rise at a nearly equable, slow rate, yet sufficiently quick to prevent the waves quite removing each part as soon as brought up; in this case every portion of the present bed of the sea will successively form a beach-line, and from being exposed to a like action will be similarly affected.It cannot matter to what height the tides rise, even if to forty feet as at Santa Cruz, for they will act with equal force and in like manner on each successive line.Hence there is no difficulty in the fact of the 355 feet plain at Santa Cruz sloping up 108 feet to the foot of the next highest escarpment, and yet having no marks of any one particular beach-line on it; for the whole surface on this view has been a beach.I cannot pretend to follow out the precise action of the tidal-waves during a rise of the land, slow, yet sufficiently quick to prevent or check denudation: but if it be analogous to what takes place on protected parts of the present coast, where gravel is now accumulating in large quantities, an inclined surface, thickly capped by well-rounded pebbles of about the same size, would be ultimately left.(On the eastern side of Chiloe, which island we shall see in the next chapter is now rising, I observed that all the beaches and extensive tidal-flats were formed of shingle.) On the gravel now accumulating, the waves, aided by the wind, sometimes throw up a thin covering of sand, together with the common coast-shells.Shells thus cast up by gales, would, during an elevatory period, never again be touched by the sea.Hence, on this view of a slow and gradual rising of the land, interrupted by periods of rest and denudation, we can understand the pebbles being of about the same size over the entire width of the step-like plains,--the occasional thin covering of sandy earth,--and the presence of broken, unrolled fragments of those shells, which now live exclusively near the coast.

SUMMARY OF RESULTS.

同类推荐
  • 伏狮祇园禅师语录

    伏狮祇园禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 围炉诗话

    围炉诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 日本访书志

    日本访书志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝读十则

    劝读十则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无明慧性禅师语录

    无明慧性禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 落寞秋沙

    落寞秋沙

    庭前的合欢树是顾羽婕和青梅竹马苏霖樾的约定。“羽婕,等你长大了,如果我们还能在同一个城市遇见,那我就娶你好不好?”顾羽婕回想。
  • 私奔:我在泰国红灯区的十年生死

    私奔:我在泰国红灯区的十年生死

    那年我 33 岁,虽然只有 33 岁,却已经有了 13 年的婚龄。我结婚结的早,20 岁结的婚,21 岁生的儿子。那时候太年轻,对婚姻总是充满无比的渴望,可一旦真走进婚姻,却发现柴米油盐的婚姻和想象中的婚姻根本就是两回事,它真的太平淡了,平淡得就像那句流行语:握着老公的手,就像自己的左手握右手。
  • 南宋元明禅林僧宝传

    南宋元明禅林僧宝传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老渔洼

    老渔洼

    天上突然下起了黑雨。多少年了,老渔洼人都没有遇到过这样的事,人们顿时沉浸在一片惶恐之中。这雨不知道是从夜里什么时候开始的,淅淅沥沥没完没了。黑雨落地的时候,茅厚子本家的兄弟茅二傻来找他,问他你还要孩子不?茅厚子有点丈二金刚摸不着头脑,说,你小侄女刚满月,我还要什么孩子?去拣啊。哪里去拣?下着黑雨,你胡罗罗八方什么?我要说瞎话骗你,我是驴兔子乌龟行了吧。
  • 穿越位面斗罗大陆

    穿越位面斗罗大陆

    七杀殿第一杀手称号“狂”,得到一本逆天功法,却被自己的兄弟出卖,导致身死天龙山山巅,却意外穿越到斗罗大陆,成为了唐三的大哥,唐晨!(后面改名沐凌霄)不料却意外连连,心结,心魔,梦魇接踵而至,沐凌霄能否坚持下去?
  • 夏了南城

    夏了南城

    【稳定更新】一个是L大的普通大学生,一个是冷冽的S台台长。相遇,对他们而言,是撕裂的曾经,是逃不过的纠缠。苏夏以为,栖息在那一方窄小的壳里,将一腔爱恋紧握在怀就可安稳一生,平淡一世。顾北城以为,立于街角对望,看她笑逐颜开便是春暖花开。只是误了流年,相逢不喜。还有第三人抵在之间,化为千山,成了万水。++++再遇,不是了了年少痴狂,是为过往买单。顾北城可以对苏夏冷脸呵斥,可以无视她仇恨的面容,可以假装不在乎,却终是抵不过心里的痛,在星芒璀璨的夜晚醉了眼角。苏夏可以冷颜直对顾北城的斥责,可以忽略他身后的苦涩,可以假装不在意,却终是抵不过心里的酸楚,为了一则投资醉在他人怀里。方源说:“北城啊,你是个闷骚货。”顾北城不否认对苏夏的爱,一切沉在心底。林朔说:“萧萧是我接触不到的以后,顾北城则是苏夏不敢碰触的过去未来。”苏夏逃离对顾北城的爱,陷在那些过往曾经。++++有时候,“我爱你”三个字牵扯太多,不得出口,只能选择两两相忘,却又持了执念,不愿放手。
  • 为人生加速:福特自传

    为人生加速:福特自传

    与其他企业家不同,亨利·福特有着工程师和商人的双重身份,他既是全球最大的汽车企业之一福特汽车公司的建立者,也是著名的汽车工程师。也正是基于此,他拥有与众不同的商业理念。
  • 崩溃

    崩溃

    李莉在某天晚上发现自己的小狗被人割断了喉咙,她开始寻找杀死小狗的凶手,这个家庭里的任何一个人都是疑凶,在黑夜里举着匕首的丈夫,心怀鬼胎的婆婆,变异的儿子,惊恐的小保姆……家庭中的任何一个人都在经历着前所未有的困难,他们各自的表情都和自己受伤的心灵有关,都有无法向别人言说的故事,也最终使这个家庭中的每个人走向绝望的境地……
  • 科海遨游(开启青少年智慧故事)

    科海遨游(开启青少年智慧故事)

    大陆漂移、神奇的极光、木乃伊心脏跳动、古希腊齿轮计算机、火星的未解探秘……这些故事充满着神奇的色彩,对于处在好奇心旺盛时期的青少年来说,一定可以引起他们对科学的无限兴趣,青少年朋友跟随本书来一次科海遨游吧!
  • 充满谎言的昨天

    充满谎言的昨天

    你对你的过去有什么不满么?你曾抱怨过没有去好好珍惜这段回忆么?你还在抱怨你曾经那个不幸的家庭与没有回忆的校园么?你有什么资格抱怨和不满?你凭什么抱怨和不满,明明比我幸福那么多。