登陆注册
5193200000031

第31章

Even Plato, the profoundest of all ancient philosophers, and the most faithful to the traditionary wisdom of the race, lacks the conception of creation, and never gets above that of generation and formation.Things are produced by the Divine Being impressing his own ideas, eternal in his own mind, on a pre-existing matter, as a seal on wax.Aristotle teaches substantially the same doctrine.Things eternally exist as matter and form, and all the Divine Intelligence does, is to unite the form to the matter, and change it, as the schoolmen say, from materia informis to materia formata.Even the Christian Platonists and Peripatetics never as philosophers assert creation;they assert it, indeed, but as theologians, as a fact of revelation, not as a fact of science; and hence it is that their theology and their philosophy never thoroughly harmonize, or at least are not shown to harmonize throughout.

Speaking generally, the ancient Gentile philosophers were pantheists, and represented the universe either as God or as an emanation from God.They had no proper conception of Providence, or the action of God in nature through natural agencies, or as modern physicists say, natural laws.If they recognized the action of divinity at all, it was a supernatural or miraculous intervention of some god.They saw no divine intervention in any thing naturally explicable, or explicable by natural laws.

Having no conception of the creative act, they could have none of its immanence, or the active and efficacious presence of the Creator in all his works, even in the action of second causes themselves.Hence they could not assert the divine origin of government, or civil authority, without supposing it supernaturally founded, and excluding all human and natural agencies from its institution.Their writings may be studied with advantage on the constitution of the state, on the practical workings of different forms of government, as well as on the practical administration of affairs, but never on the origin of the state, and the real ground of its authority.

The doctrine is derived from Christian theology, which teaches that there is no power except from God, and enjoins civil obedience as a religious duty.Conscience is accountable to God alone, and civil government, if it had only a natural or human origin, could not bind it.Yet Christianity makes the civil law, within its legitimate sphere, as obligatory on conscience as the divine law itself, and no man is blameless before God who is not blameless before the state.No man performs faithfully his religious duties who neglects his civil duties, and hence, the law of the church allows no one to retire from the world and enter a religious order, who has duties that bind him or her to the family or the state; though it is possible that the law is not always strictly observed, and that individuals sometimes enter a convent for the sake of getting rid of those duties, or the equally important duty of taking care of themselves.But by asserting the divine origin of government, Christianity consecrates civil authority, clothes it with a religious character, and makes civil disobedience, sedition, insurrection, rebellion, revolution, civil turbulence of any sort or degree, sins against God as well as crimes against the state.For the same reason she makes usurpation, tyranny, oppression of the people by civil rulers, offences against God as well as against society, and cognizable by the spiritual authority.

After the establishment of the Christian church, after its public recognition, and when conflicting claims arose between the two powers--the civil and the ecclesiastical--this doctrine of the divine origin of civil government was abused, and turned against the church with most disastrous consequences.While the Roman Empire of the West subsisted, and even after its fall, so long as the emperor of the East asserted and practically maintained his authority in the Exarchate of Ravenna and the Duchy of Rome, the Popes comported themselves, in civil matters, as subjects of the Roman emperor, and set forth no claim to temporal independence.

But when the emperor had lost Rome, and all his possessions in Italy, had abandoned them, or been deprived of them by the barbarians, and ceased to make any efforts to recover them, the Pope was no longer a subject, even in civil matters, of the emperor, and owed him no civil allegiance.He became civilly independent of the Roman Empire, and had only spiritual relations with it.To the new powers that sprang up in Europe he appears never to have acknowledged any civil subjection, and uniformly asserted, in face of them, his civil as well as spiritual independence.

同类推荐
热门推荐
  • 梅里美中短篇小说选集

    梅里美中短篇小说选集

    孙更俊编译的《梅里美中短篇小说选集》精选法国现实主义作家、小说大师梅里美最具代表性的中短篇小说。小说文笔洗炼、叙事清晰、内涵丰富、情节紧凑,将瑰丽的异域风光,引人入胜的故事情节和性格迥异的人物结合起来,形成鲜明的画面,是法国现实主义文学中难得一见的手笔。
  • 佛说宝积三昧文殊师利

    佛说宝积三昧文殊师利

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幸福缘深

    幸福缘深

    一只小鸟,忽然变成了金光闪闪的凤凰。赵敏忽然被窗外的雨声惊醒了,才发现自己竟做了一个无比惊奇的梦。难道深爱的白马王子林轩,真的要娶自己了吗?夜,漫长的夜……她失眠了。欢迎大家订阅,送月票,推荐票,收藏,谢谢!
  • 上清化形隐景登升保仙上经

    上清化形隐景登升保仙上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 认不得的童年照

    认不得的童年照

    如果蝴蝶、草蛉、金龟子、椰子蟹、比目鱼、啄木鸟、熊猫等动物有成长相册,你可能会怀疑它们的童年照被弄错了。的确,它们从小到大,变化实在太大了。你想知道这些动物从小到大都会经历哪些变化吗?《认不得的童年照》一书将为你展现动物成长发育过程中的奇妙变化,带你感受动物发育的神奇。
  • 养小录

    养小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老铺子

    老铺子

    已失去理智的易俊伟一拳砸在易大钧的身上。咚的一声,满屋的人大惊失色。易大钧可是天锡堂威不可犯的店主,四方闻名的神医啊。众人闹上来就要动手,黑子轩眼疾手快,一个老虎扑食的拳法把易俊伟啪的一声打趴在地上。易俊伟趴在地上又开始哭,我不管,我当不上药铺掌柜,一天必须一碗土。不然,我就一把火烧了这药铺子。易大钧又一阵眩晕,倒在地上……正是1949年的前夕,城门外又一轮日头探着红脑袋伸出头来,金黄金黄的,耀得百年老药铺天锡堂里里外外暖洋洋的。门脑的牌匾刚刚刷新,黑底金字,上面有三个头大的馆阁体楷书,天锡堂。
  • 根本说一切有部毗奈耶药事

    根本说一切有部毗奈耶药事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 富同学穷同学

    富同学穷同学

    10年前,穷同学、富同学在同一起跑线上;10年后,他们一个穷得叮当响,一个风风光光的,为什么?穷同学有一堆靠不上的朋友,富同学不断整合人脉。穷同学总是很倒霉,富同学总有好运气。穷同学上班=养活自己,富同学上班=投资自己。穷同学将课本还给老师,富同学不断学习提升。危机时,穷同学怨天尤人,富同学趁势赚钱。穷同学朝不保夕,不敢退休,富同学35岁年轻退休。该书涉及理财的方方面面,用作者亲身经历的真实事例,展示了清晰的财富路线图。如果,读者对未来还有期待,就请翻开本书,从现在开始,一切都来的及!
  • 死亡文化

    死亡文化

    自人类以外,迄于今日,已有850亿人先后死在这个星球上。他们全是我们的亲族父祖。死亡时一个绝对不可逆转的过程,所以任何人不能重复体验、表达感受,这种无助和未知感让人对死亡有着本能的畏惧。其实,死亡是美丽庄严的,它消弭了人类所有的灾难,让一切生命获得了永恒。人文学者李书崇带领读者步入生死代代交迭的历史长河中,希冀每一个尊重生命的人可以更理性、更成熟地对待生命。