登陆注册
5195400000164

第164章

"A trampa has been laid for you, Don Jorge," said Maria Diaz, when she had reascended from the street; "that corchete came here with no other intention than to have a dispute with you; out of every word you have said he will make a long history, as is the custom with these people: indeed he said, as I handed him his hat, that ere twenty-four hours were over, you should see the inside of the prison of Madrid."In effect, during the course of the morning, I was told that a warrant had been issued for my apprehension.The prospect of incarceration, however, did not fill me with much dismay; an adventurous life and inveterate habits of wandering having long familiarized me to situations of every kind, so much so as to feel myself quite as comfortable in a prison as in the gilded chamber of palaces; indeed more so, as in the former place I can always add to my store of useful information, whereas in the latter, ennui frequently assails me.I had, moreover, been thinking for some time past of paying a visit to the prison, partly in the hope of being able to say a few words of Christian instruction to the criminals, and partly with the view of making certain investigations in the robber language of Spain, a subject about which I had long felt much curiosity; indeed, I had already made application for admittance into the Carcel de la Corte, but had found the matter surrounded with difficulties, as my friend Ofalia would have said.I rather rejoiced then in the opportunity which was now about to present itself of entering the prison, not in the character of a visitor for an hour, but as a martyr, and as one suffering in the holy cause of religion.I was determined, however, to disappoint my enemies for that day at least, and to render null the threat of the alguazil, that I should be imprisoned within twenty-four hours.I therefore took up my abode for the rest of the day in a celebrated French tavern in the Calle del Caballero de Gracia, which, as it was one of the most fashionable and public places in Madrid, I naturally concluded was one of the last where the corregidor would think of seeking me.

About ten at night, Maria Diaz, to whom I had communicated the place of my retreat, arrived with her son, Juan Lopez."O senor," said she on seeing me, "they are already in quest of you; the alcalde of the barrio, with a large comitiva of alguazils and such like people, have just been at our house with a warrant for your imprisonment from the corregidor.They searched the whole house, and were much disappointed at not finding you.Wo is me, what will they do when they catch you?" "Be under no apprehensions, good Maria,"said I; "you forget that I am an Englishman, and so it seems does the corregidor.Whenever he catches me, depend upon it he will be glad enough to let me go.For the present, however, we will permit him to follow his own course, for the spirit of folly seems to have seized him."I slept at the tavern, and in the forenoon of the following day repaired to the embassy, where I had an interview with Sir George, to whom I related every circumstance of the affair.He said that he could scarcely believe that the corregidor entertained any serious intentions of imprisoning me: in the first place, because I had committed no offence; and in the second, because I was not under the jurisdiction of that functionary, but under that of the captain-general, who was alone empowered to decide upon matters which relate to foreigners, and before whom I must be brought in the presence of the consul of my nation."However," said he, "there is no knowing to what length these jacks in office may go.Itherefore advise you, if you are under any apprehension, to remain as my guest at the embassy for a few days, for here you will be quite safe." I assured him that I was under no apprehension whatever, having long been accustomed to adventures of this kind.From the apartment of Sir George, Iproceeded to that of the first secretary of embassy, Mr.

Southern, with whom I entered into conversation.I had scarcely been there a minute when my servant Francisco rushed in, much out of breath, and in violent agitation, exclaiming in Basque, "Niri jauna (MASTER MINE), the alguaziloac and the corchetoac, and all the other lapurrac (THIEVES) are again at the house.They seem half mad, and not being able to find you, are searching your papers, thinking, I suppose, that you are hid among them." Mr.Southern here interrupting him, inquired of me what all this meant.Whereupon I told him, saying at the same time, that it was my intention to proceed at once to my lodgings."But perhaps these fellows will arrest you," said Mr.S., "before we can interfere." "I must take my chance as to that," I replied, and presently afterwards departed.

Ere, however, I had reached the middle of the street of Alcala, two fellows came up to me, and telling me that I was their prisoner, commanded me to follow them to the office of the corregidor.They were in fact alguazils, who, suspecting that I might enter or come out of the embassy, had stationed themselves in the neighbourhood.I instantly turned round to Francisco, and told him in Basque to return to the embassy and to relate there to the secretary what had just occurred.The poor fellow set off like lightning, turning half round, however, to shake his fist, and to vent a Basque execration at the two lapurrac, as he called the alguazils.

同类推荐
  • 洞真太上飞行羽经九真升玄上记

    洞真太上飞行羽经九真升玄上记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燥门

    燥门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 衡曲麈谭

    衡曲麈谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Cumberland Vendetta

    A Cumberland Vendetta

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续湘山野录

    续湘山野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 每天懂一点人情世故

    每天懂一点人情世故

    这本书并不是教你违心、虚伪、奸诈地迎合别人,钻空子,占便宜,而是告诉年轻人在处世方面,在善良、真诚、宽容的基础上,做事掌握分寸,谨言慎行,礼行天下,智慧灵活地待人接物。如果能做到这些,我们会少很多烦恼,对自己的生活和工作必定会有所帮助!《每天懂一人情世故》做事之前先“做人”!处世之前先“懂事”!在迷茫失落时,从前人经验中获取前的力量;在无力无助时,从古老的智慧中学习圆通之道。一言一行修炼做人基本功,一一滴积累处世大智慧。
  • 易烊千玺我在掌心找到你

    易烊千玺我在掌心找到你

    浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶……
  • 南风未起,念你成疾

    南风未起,念你成疾

    她是龙家大小姐,消失五年后带着神秘的身份再度回顾,杀手、军火女王、军事奇才。黑白两道通吃。设计师Smile,梦雨集团的幕后老板,医术高超的鬼医,被誉为‘死神’的顶级电脑黑客,令人闻风丧胆的黑道至尊,这些都是她的身份。他是帝家唯一的继承人,黑夜下确实心狠手辣,嗜血成性的X组织的老大。黑白两道的佼佼者,也是叱咤风云的黑道至尊‘king’。黑白两道的佼佼者。
  • 穿越武侠梦

    穿越武侠梦

    风中独行,雨中漫步,白衣执剑,漫步诸天。
  • 余生请跟我走

    余生请跟我走

    (全文完)他暗夜王者,嗜血腹黑,死亡的象征。她为了复仇,故意接近一个象征死亡的他,精心设计了一场死亡游戏。四年后,为了一颗心脏,‘死亡’的她再次与他相对...“好久不见。”她淡淡地嘴角一勾。“好久不见?!”他勾唇一笑,这一次他要做那颗心脏,因为它死,她也会死,她不死,就注定逃离不了他的手心!腹黑对腹黑,强者遇上强者,是相互刺伤还是追逐与逃跑的好戏....且看她如何一步步俘虏夜帝的心!
  • 不及我爱你

    不及我爱你

    “要我原谅你,恐怕我办不到。”“我觉得你有能力照顾好自己,但她不一样,她很单纯,他需要我。”他说的每一句话,就像一把刀割在她的心上。坚强有错吗?
  • 恋人心中都有一首诗

    恋人心中都有一首诗

    好的爱情会让人突然有了软肋,也突然有了铠甲。可俞子涵以霸道而强硬的姿态硬闯进了苏璃的生活,成为她的软肋,却亲手拆掉了她的铠甲,一片又一片,终究溃不成军。三年后,苏璃正要与新人开启新生活,旧人俞子涵却满面春风地强势回归,一天到晚拉着她重温旧梦,让苏璃终于体会到了什么叫做“春风十里,不如前任暴毙“。——俞子涵,都这么多年了,你怎么还是这么不要脸!——你忘了吗,当你特别爱一个人的时候,这本身就等于给了对方一个无条件不要脸的资本。——……
  • 爱你是我最后的记忆

    爱你是我最后的记忆

    三年前,她是他的心脏,他说没有她,他就活不了。他遭遇车祸生死未卜,她被要挟离开他,背负着薄情寡义的骂名远渡重洋。从此,他活下来了,但他没有了心脏。她带着孩子艰难度日,为了筹集手术费不惜牺牲色相做特殊直播.谁知被他识破,三年前未了的爱恨纠葛,重新卷来……
  • 总裁:你的仙妻掉了

    总裁:你的仙妻掉了

    顾酒歌睁开眼,发现自己从元婴老祖变成了一个二十岁的小姑娘……面对陌生的环境,顾酒歌努力修炼,想要打破虚空回到熟悉的地方,却阴差阳错一脚踏进娱乐圈。娱乐圈众人:一个一只手能锤碎大石的人为什么要来和我们抢饭碗!粉丝们:啊啊啊我们酒歌男友力爆表根本不需要男朋友!男朋友:万年不能见光真的好心塞……
  • 龙珠演义

    龙珠演义

    —————————————————这一路上走走停停,顺着少年漂流的痕迹—————————————————