登陆注册
5195400000208

第208章

All these recollections crowded into my mind as we proceeded along the strand, which was beautifully gilded by the Andalusian sun.We at last arrived nearly opposite to San Lucar, which stands at some distance from the water side.Here a lively spectacle presented itself to us: the shore was covered with a multitude of females either dressing or undressing themselves, while (I speak within bounds) hundreds were in the water sporting and playing; some were close by the beach, stretched at their full length on the sand and pebbles, allowing the little billows to dash over their heads and bosoms; whilst others were swimming boldly out into the firth.

There was a confused hubbub of female cries, thin shrieks and shrill laughter; couplets likewise were being sung, on what subject it is easy to guess, for we were in sunny Andalusia, and what can its black-eyed daughters think, speak, or sing of but AMOR, AMOR, which now sounded from the land and the waters.

Farther on along the beach we perceived likewise a crowd of men bathing; we passed not by them, but turned to the left up an alley or avenue which leads to San Lucar, and which may be a quarter of a mile long.The view from hence was truly magnificent; before us lay the town, occupying the side and top of a tolerably high hill, extending from east to west.It appeared to be of considerable size, and I was subsequently informed that it contained at least twenty thousand inhabitants.Several immense edifices and walls towered up in a style of grandeur, which can be but feebly described by words; but the principal object was an ancient castle towards the left.The houses were all white, and would have shone brilliantly in the sun had it been higher, but at this early hour they lay comparatively in shade.The TOUT ENSEMBLE was very Moorish and oriental, and indeed in ancient times San Lucar was a celebrated stronghold of the Moors, and next to Almeria, the most frequented of their commercial places in Spain.Everything, indeed, in these parts of Andalusia, is perfectly oriental.Behold the heavens, as cloudless and as brightly azure as those of Ind; the fiery sun which tans the fairest cheek in a moment, and which fills the air with flickering flame; and O, remark the scenery and the vegetable productions.The alley up which we were moving was planted on each side with that remarkable tree or plant, for I know not which to call it, the giant aloe, which is called in Spanish, PITA, and in Moorish, GURSEAN.It rises here to a height almost as magnificent as on the African shore.Need I say that the stem, which springs up from the middle of the bush of green blades, which shoot out from the root on all sides, is as high as a palm-tree; and need I say, that those blades, which are of an immense thickness at the root, are at the tip sharper than the point of a spear, and would inflict a terrible wound on any animal which might inadvertently rush against them?

One of the first houses at San Lucar was the posada at which we stopped.It confronted, with some others, the avenue up which we had come.As it was still early, I betook myself to rest for a few hours, at the end of which time I went out to visit Mr.Phillipi, the British vice-consul, who was already acquainted with me by name, as I had been recommended to him in a letter from a relation of his at Seville.Mr.Phillipi was at home in his counting-house, and received me with much kindness and civility.I told him the motive of my visit to San Lucar, and requested his assistance towards obtaining the books from the customhouse, in order to transport them out of the country, as I was very well acquainted with the difficulties which every one has to encounter in Spain, who has any business to transact with the government authorities.He assured me that he should be most happy to assist me, and accordingly despatched with me to the custom-house his head clerk, a person well known and much respected at San Lucar.

It may be as well here at once to give the history of these books, which might otherwise tend to embarrass the narrative.They consisted of a chest of Testaments in Spanish, and a small box of Saint Luke's Gospel in the Gitano or language of the Spanish Gypsies.I obtained them from the custom-house at San Lucar, with a pass for that of Cadiz.At Cadiz I was occupied two days, and also a person whom Iemployed, in going through all the formalities, and in procuring the necessary papers.The expense was great, as money was demanded at every step I had to take, though I was simply complying in this instance with the orders of the Spanish government in removing prohibited books from Spain.

The farce did not end until my arrival at Gibraltar, where Ipaid the Spanish consul a dollar for certifying on the back of the pass, which I had to return to Cadiz, that the books were arrived at the former place.It is true that he never saw the books nor inquired about them, but he received the money, for which he alone seemed to be anxious.

Whilst at the custom-house of San Lucar I was asked one or two questions respecting the books contained in the chests:

同类推荐
  • 华丹神真上经

    华丹神真上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解迷显智成悲十明论

    解迷显智成悲十明论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脏腑虚实标本用药式

    脏腑虚实标本用药式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 申子

    申子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 民间草药药性赋

    民间草药药性赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 梦种之我也爱你

    梦种之我也爱你

    原来你也爱着我。不过没关系,一切都还不晚。我会去找你,会去追你,会让你相信我也是爱你的。ps∶双向暗恋,高甜
  • 重生异能:暗黑娇妻不好惹

    重生异能:暗黑娇妻不好惹

    她是第一杀手‘凛’,是精通三十六项绝技,一手捣毁整个岛屿的传说。同样也是异能界中,编号为006的未知异能者杀手,代号“万物终结”无人敢惹的死神。重生之前,她身为继承者,却在幼时便被家族人盯上,丢入孤岛。长大更是在组织之间流转,被迫为组织卖命没有一丝自由。还好的是,她遇到了他,他给了她这世界上第一缕温暖,让她活的像个人,教她温软的微笑。可惜好梦不长,他居然成了她的目标。重生之后,她花费十一年,为他捣毁了整个组织。抹杀掉了任何威胁他生命之人。同时,意外的收获到了四个如家人一般的队友,还有一个无条件信任她的姐姐,并偶然进入了娱乐圈。这次,她将以最耀眼的姿态重回家族,夺回应当属于她的东西。
  • 闪婚掠爱,总裁宠妻至上

    闪婚掠爱,总裁宠妻至上

    一夜之间,她的家化为乌有,深爱的男友背叛她……她的愿望是重振门楣,婚姻不过是女人第二次投胎,爱情对她来说已经不值钱。闪婚、新婚变隐婚。婆婆难伺侯,小姑很猖狂,她还是孤军奋战。几番职场厮杀,她因猎头挖角,居然成了他死对头的一号助理,这才发现老公还是抢手货,不仅冷,还恶,还狠,狂得无边,更重要的是,他是前任男友的现任小舅舅……******************************************她以为她可以一直一个人,不管他身边有谁。可是,原来世界上最具欺骗性的,不是别人,而是自己。
  • 福尔摩斯探案全集(第二册)

    福尔摩斯探案全集(第二册)

    福尔摩斯虽然是阿瑟·柯南道尔笔下塑造的人物,但能跨越时空、历久弥新,他以最有趣、最引人的手法,在大多数人的心目中引起共鸣:人们都有探索黑暗与未知的好奇,也都有找出真相、伸张正义的向往。就在事实与想象里、在假设与证据间、在科学理论与小说创作下,人们心中都有福尔摩斯的影子!福尔摩斯的冷静、智慧和勇气,在悬疑紧凑的故事情节里是最值得玩味的。他敏锐的观察力和缜密的推理分析是破案的关键所在。随着社会的进步,各种鉴识科技应运而生,为侦案工作提供了更多更好的帮助,但这位神探的博学多闻、细心耐心、追求真理、坚持原则的特质,应该是这套书背后所要传达到的重要含义。
  • 古尊重生

    古尊重生

    大罗天尊证道失败,天罚之下被雷劈而亡,身体却穿越到新的世界,一切重新开始!筋脉尽断修为全失,一夕之间沦为废人!他不甘于命,逆天而行,终究重回强者巅峰!
  • 村路像条河

    村路像条河

    记忆是一个作家最为宝贵的财富。久留在心底的陈年旧事,在作家们看似漫不经心地回忆里,走进各色人等的内心世界,或悲或欢或苦或乐或恨或爱地去感悟逝去的岁月,普通人的朴素情怀瞬间跃然纸上。本书《村路像条河》精选了作者近七十篇在报刊上公开发表过的精美小小说,篇篇构思精巧,视角独特,读来亲切可人,回味无穷。
  • 亲爱的魔君啊

    亲爱的魔君啊

    当在一个扭曲的社会遇上强大的魔君,单纯的她是怎么一步一步改变这个令人作呕的社会?“小丫头,过来陪我睡觉。”魔君明明着重点在“睡觉”二字上,可是可怜巴巴的艾瑶一本正经的说道:“魔君不是不用睡觉的吗?”魔君无限宠!!!
  • 影响孩子一生的16个生活技能

    影响孩子一生的16个生活技能

    如果雏鹰没有学会展翅,便无法翱翔于苍穹;如果幼狮没有学会远足,便无法驰骋于原野;如果我们没有学会基本的生活技能,就无法掌控自己的人生。为掌控我们的未来,成就自我,就从16个生活技能开始吧! 本书共分为6篇,16章,分别阐述了16种会影响孩子一生的技能,娓娓道来,抛砖引玉。愿每一位读者都能从中学到一些知识。
  • 女勇士

    女勇士

    她听着妈妈讲的东方故事长大,故事中的女剑客穿林越莽,上阵杀敌。她听着家族遥远的传说,姑姑因为追寻爱情被全村人殴打奚落,任由梦想萌生凋零。她看着姨妈月兰跨越太平洋寻亲,却被跻身美国上流社会的丈夫拒之门外;妈妈英兰染黑白发,日日操劳不停,想要一大家人守在一起的热闹时光。异乡的生活是如此光怪陆离,奇诡辛酸,她们的魂儿散落得满世界都是,但是,沿着来时的路走,就能找到回家的路。当你意识到女人也能成为勇士,手中便握有力量。短篇小说集《女勇士》是知名华裔女作家汤婷婷代表作,由《无名女人》《白虎》等五则小说构成,展示了一个生活在异乡的华人女孩的所思所想。
  • Fire Down Below