登陆注册
5195400000084

第84章

BUCHINI.- MI LOR, JE VAIS VOUS RACONTER MON HISTOIRE DUCOMMENCEMENT JUSQU'ICI: - my father was a native of Sceira in Greece, from whence at an early age he repaired to Pera, where he served as janitor in the hotels of various ambassadors, by whom he was much respected for his fidelity.Amongst others of these gentlemen, he served him of your own nation: this occurred at the time that there was war between England and the Porte.* Monsieur the Ambassador had to escape for his life, leaving the greater part of his valuables to the care of my father, who concealed them at his own great risk, and when the dispute was settled, restored them to Monsieur, even to the most inconsiderable trinket.I mention this circumstance to show you that I am of a family which cherishes principles of honour, and in which confidence may be placed.My father married a daughter of Pera, ET MOI JE SUIS L'UNIQUE FRUIT DE CEMARIAGE.Of my mother I know nothing, as she died shortly after my birth.A family of wealthy Jews took pity on my forlorn condition and offered to bring me up, to which my father gladly consented; and with them I continued several years, until I was a BEAU GARCON; they were very fond of me, and at last offered to adopt me, and at their death to bequeath me all they had, on condition of my becoming a Jew.MAIS LACIRCONCISION N'ETOIT GUERE A MON GOUT; especially that of the Jews, for I am a Greek, am proud, and have principles of honour.I quitted them, therefore, saying that if ever Iallowed myself to be converted, it should be to the faith of the Turks, for they are men, are proud, and have principles of honour like myself.I then returned to my father, who procured me various situations, none of which were to my liking, until Iwas placed in the house of Monsieur Zea.

* This was possibly the period when Admiral Duckworth attempted to force the passage of the Dardanelles.

MYSELF.- You mean, I suppose, Zea Bermudez, who chanced to be at Constantinople.

BUCHINI.- Just so, mi Lor, and with him I continued during his stay.He put great confidence in me, more especially as I spoke the pure Spanish language, which Iacquired amongst the Jews, who, as I have heard Monsieur Zea say, speak it better than the present natives of Spain.

I shall not follow the Greek step by step throughout his history, which was rather lengthy: suffice it to say, that he was brought by Zea Bermudez from Constantinople to Spain, where he continued in his service for many years, and from whose house he was expelled for marrying a Guipuscoan damsel, who was fille de chambre to Madame Zea; since which time it appeared that he had served an infinity of masters; sometimes as valet, sometimes as cook, but generally in the last capacity.He confessed, however, that he had seldom continued more than three days in the same service, on account of the disputes which were sure to arise in the house almost immediately after his admission, and for which he could assign no other reason than his being a Greek, and having principles of honour.

Amongst other persons whom he had served was General Cordova, who he said was a bad paymaster, and was in the habit of maltreating his domestics."But he found his match in me,"said Antonio, "for I was prepared for him; and once, when he drew his sword against me, I pulled out a pistol and pointed it in his face.He grew pale as death, and from that hour treated me with all kinds of condescension.It was only pretence, however, for the affair rankled in his mind; he had determined upon revenge, and on being appointed to the command of the army, he was particularly anxious that I should attend him to the camp.MAIS JE LUI RIS AU NEZ, made the sign of the cortamanga - asked for my wages, and left him; and well it was that I did so, for the very domestic whom he took with him he caused to be shot upon a charge of mutiny.""I am afraid," said I, "that you are of a turbulent disposition, and that the disputes to which you have alluded are solely to be attributed to the badness of your temper.""What would you have, Monsieur? MOI JE SUIS GREC, JESUIS FIER ET J'AI DES PRINCIPES D'HONNEUR.I expect to be treated with a certain consideration, though I confess that my temper is none of the best, and that at times I am tempted to quarrel with the pots and pans in the kitchen.I think, upon the whole, that it will be for your advantage to engage me, and I promise you to be on my guard.There is one thing that pleases me relating to you, you are unmarried.Now, I would rather serve a young unmarried man for love and friendship, than a Benedict for fifty dollars per month.Madame is sure to hate me, and so is her waiting woman; and more particularly the latter, because I am a married man.I see that mi Lor is willing to engage me.""But you say you are a married man," I replied; "how can you desert your wife, for I am about to leave Madrid, and to travel into the remote and mountainous parts of Spain.""My wife will receive the moiety of my wages, while I am absent, mi Lor, and therefore will have no reason to complain of being deserted.Complain! did I say; my wife is at present too well instructed to complain.She never speaks nor sits in my presence unless I give her permission.Am I not a Greek, and do I not know how to govern my own house? Engage me, mi Lor, I am a man of many capacities: a discreet valet, an excellent cook, a good groom and light rider; in a word, I am [Greek word which cannot be reproduced].What would you more?"I asked him his terms, which were extravagant, notwithstanding his PRINCIPES D'HONNEUR.I found, however, that he was willing to take one half.

I had no sooner engaged him, than seizing the tureen of soup, which had by this time become quite cold, he placed it on the top of his forefinger, or rather on the nail thereof, causing it to make various circumvolutions over his head, to my great astonishment, without spilling a drop, then springing with it to the door, he vanished, and in another moment made his appearance with the puchera, which, after a similar bound and flourish, he deposited on the table; then suffering his hands to sink before him, he put one over the other and stood at his ease with half-shut eyes, for all the world as if he had been in my service twenty years.

And in this manner Antonio Buchini entered upon his duties.Many was the wild spot to which he subsequently accompanied me; many the wild adventure of which he was the sharer.His behaviour was frequently in the highest degree extraordinary, but he served me courageously and faithfully:

such a valet, take him for all in all, "His like I ne'er expect to see again."KOSKO BAKH ANTON.

同类推荐
热门推荐
  • 亚特雷亚魔之守护者

    亚特雷亚魔之守护者

    无数的祈祷,换来千年战争;无数的祈祷,换来家乡破碎;信仰已破灭,最黑暗的时代来临,战争的主旋律,生存的挣扎。鲜血中预言里的崛起............
  • 我不是打酱油的

    我不是打酱油的

    美女如云?不,逢场作戏而已拯救苍生?不,我就是路过的侠骨柔情?不,还是浪里来浪里去吧一个游戏,改变一段人生。千万别跟我凶,“旺财,咬他!”
  • 人无完美

    人无完美

    苏若失恋后急欲寻觅一位男士伴侣陪同回家过中秋,相亲未果后果断决定找一位临时演员扮演自己的未婚夫,这个时候被家里赶出来一贫如洗的蒋彦南出现在了她的视线里。
  • 错爱花心男

    错爱花心男

    【系列文】那个狂妄的不可一世的男人居然一手拿着一千万的支票,一手拿着离婚协议来和她谈条件。这男人居然这样看不起人,这样欺负人。她糖心一千万照收,可是仇同样要报。她要让这个目中无人的臭男人,见识下她的厉害。就在婚礼当天,一身婚纱的糖心一手捧花,一手搂着男人走进了礼堂。顿时,她糖心的名字出现各家的头版头条,欧耶,她成了最拉风的新娘。她不仅成了最拉风的新娘,还成了夫家最热门的话题。天生丽质的她居然一进门就让一贯掌权的老寿星捧在手心里宠爱,这下,那个狂妄的男人没招了。夫家所有人都轮番给她拍着马屁,好吧,既然这样她也只能勉为其难的做那个男人的老婆了。可她糖心可不是耐得住寂寞的老婆,有了老公她夜店照逛......男人照勾搭。他可以花边新闻不断,那她也可以天天上头条,看着他们到底谁斗得过谁!她如何也想不到那个处处在她那吃瘪,那个风流的纨绔少爷居然是那个传说中“麒麟”的幕后黑手。
  • 超凡传承之万界修行

    超凡传承之万界修行

    开局莫名其妙得到了末法时代的仙道传承,传承宝藏里还有着来历高大上的至宝。从此走上见识幻想中世界,突破凡人枷锁的超凡之路。
  • 创新型人才素质教育

    创新型人才素质教育

    当今世界是一个多层次生产力的发展局面。由于生产力发展水平的差异,国家与国家之间、地区与地区之间在经济和文化领域形成了巨大的差距。而这种差距首先是开发创新能力的差距,也就是创新的差距。创新,是一个国家、一个民族屹立于世界之林的最有力的“武器”。历史证明,创新是一个民族进步的灵魂,是一个国家兴旺发达的不竭动力。
  • 今天也要用心生活

    今天也要用心生活

    《今天也要用心生活》是一本真实面对自我的书。这里有作者对“如何与这个世界相处”的观察,和对“生活可以是每个人的,都请用心对待”的思考。这里有许多真实发生的小故事,但这些不仅是过去式的故事以及相逢的人,也是我们每个人一段不可回避的人生。生活其实很简单,用心对待每一天就好。写给努力奋斗的年轻人,房子或许是租的,但生活不是,你配得起所有的用心对待。
  • 锦衣绣春

    锦衣绣春

    血染江山,江山如画,不及卿眼角眉梢一颦一笑。指尖韶华,韶华白头,愿君王岁月峥嵘一生一世。燕王爷,明成祖,一生戎马,在沙场上杀敌掠夺守疆卫土,在朝野中扭转乾坤弑侄夺位,一念生而置人于死地,一语下而倾城于废墟。为一妃嫔早殇活剐三千宫女,就连死后也要带走十六位年轻后妃生殉……世人只道他狼子野心,贪得无厌。却无人知道那掠夺只为守护一人,更无人知道那十六位年轻貌美的女子,各个都像极了一人,或眉眼,或唇鼻,抑或只是一个眼神一个动作。他就像收集标本一样,带着这些女人进入坟墓,至死不休,死不瞑目,永远不知亲自为他修建陵墓的那人究竟去了哪里……
  • 天涯过客

    天涯过客

    法兰克福机场,一个年轻女人向外交官斯塔福德爵士求助,声称自己正被人追杀。不知是一时心软,还是玩世不恭的天性作祟,斯塔福德同意把护照借给她,在无人见证的情况下让自己命悬一线。
  • 松下幸之助全传

    松下幸之助全传

    松下幸之助是“经营之神”!他是“日本式管理之父”!他是重振日本精神的著名企业家!他以富有人情味的管理赢得了合作伙伴和员工的交口称赞!松下幸之助全传》从一个平民的角度,向读者深度剖析一个最真实的松下幸之助。作者从回忆松下幸之助的童年开始,讲述了他如何从学徒成长为世界级企业家的完整过程。