登陆注册
5195400000099

第99章

Notwithstanding the cry raised against the book, several copies were sold at Leon: two were purchased by ex-friars, and the same number by parochial priests from neighbouring villages.Ibelieve the whole number disposed of during my stay amounted to fifteen; so that my visit to this dark corner was not altogether in vain, as the seed of the gospel has been sown, though sparingly.But the palpable darkness which envelops Leon is truly lamentable, and the ignorance of the people is so great, that printed charms and incantations against Satan and his host, and against every kind of misfortune, are publicly sold in the shops, and are in great demand.Such are the results of Popery, a delusion which, more than any other, has tended to debase and brutalize the human mind.

I had scarcely risen from my bed where the fever had cast me, when I found that Antonio had become alarmed.He informed me that he had seen several soldiers in the uniform of Don Carlos lurking at the door of the posada, and that they had been making inquiries concerning me.

It was indeed a singular fact connected with Leon, that upwards of fifty of these fellows, who had on various accounts left the ranks of the Pretender, were walking about the streets dressed in his livery, and with all the confidence which the certainty of protection from the local authorities could afford them should any one be disposed to interrupt them.

I learned moreover from Antonio, that the person in whose house we were living was a notorious "alcahuete," or spy to the robbers in the neighbourhood, and that unless we took our departure speedily and unexpectedly, we should to a certainty be plundered on the road.I did not pay much attention to these hints, but my desire to quit Leon was great, as I was convinced that as long as I continued there I should be unable to regain my health and vigour.

Accordingly, at three in the morning, we departed for Galicia.We had scarcely proceeded half a league when we were overtaken by a thunder-storm of tremendous violence.We were at that time in the midst of a wood which extends to some distance in the direction in which we were going.The trees were bowed almost to the ground by the wind or torn up by the roots, whilst the earth was ploughed up by the lightning, which burst all around and nearly blinded us.The spirited Andalusian on which I rode became furious, and bounded into the air as if possessed.Owing to my state of weakness, I had the greatest difficulty in maintaining my seat, and avoiding a fall which might have been fatal.A tremendous discharge of rain followed the storm, which swelled the brooks and streams and flooded the surrounding country, causing much damage amongst the corn.After riding about five leagues, we began to enter the mountainous district which surrounds Astorga: the heat now became almost suffocating; swarms of flies began to make their appearance, and settling down upon the horses, stung them almost to madness, whilst the road was very flinty and trying.

It was with great difficulty that we reached Astorga, covered with mud and dust, our tongues cleaving to our palates with thirst.

同类推荐
  • 山家义苑

    山家义苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 舍利弗摩诃目连游四衢经

    舍利弗摩诃目连游四衢经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On the Ruin of Britain

    On the Ruin of Britain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jasmin

    Jasmin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辇下岁时记

    辇下岁时记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 滞下门

    滞下门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 酆都酒吧

    酆都酒吧

    男人颤颤巍巍的伸出手接过酒杯,递到嘴边小心翼翼的抿了一口。酒是温的,穿过喉咙,淌过胸膛,男人舒了口气,身体升起一股暖意。他抬起头看看吧台中间的人,像是酒保,又像是老板。他把椅子往吧台拉近了些。他弓起身子,东瞄瞄,西瞧瞧。喉咙鼓动了一会儿,终于鼓足勇气开口。“兄弟,你这地方,喝酒的....难不成不止是人?”“那当然了。”吧台上的丁一将冰块扣进酒杯,端起杯子,把自己的杰作一饮而尽。他低下头,嘴角上扬,似笑非笑的望着这个‘人’。“因为这里,是酆都酒吧。"
  • 疑案倒推法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    疑案倒推法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    当今时代是一个知识爆炸的时代,也是一个头脑竞争的时代;在竞争日益激烈的环境下,一个人想要很好地生存,不仅需要付出勤奋,而且还必须具有智慧。随着人才竞争的日趋激烈和高智能化,越来越多的人认识到只拥有知识是远远不够的。因为知识本身并不能告诉我们如何去运用知识,如何去解决问题,如何去创新,而这一切都要靠人的智慧,也就是大脑思维来解决。认真观察周围的人我们也会发现,那些在社会上有所成就的人无不是具有卓越思维能力的人。
  • 一觉睡醒我脱单了

    一觉睡醒我脱单了

    当你正在无忧无路的读书生活时,突然让你当家,让你有女朋友,有压力有责任的时候,你会怎么做?
  • 人类学+:科学的B面

    人类学+:科学的B面

    《人类学+:科学的B面》是一本从科普的角度,讲述关于人类学的一些冷门故事和罕见历史。它注重于人类学和其他相关学科的交叉,比如考古学、生物学、医学、社会学等等。简单地说,人类学就是研究人类本身的一个学科,正如人类拥有多样的特性一样,人类学也同时研究人类的生物性和社会性,此外,还关心人类之所以形成各种特性的来源,以及其演变过程。但《人类学+:科学的B面》这本书并不是一本严格意义上的理论向人类学教材,而是专注于解读有关于广义人类学历史中,各种不为人知的真实故事:尼安德特人把抑郁症传给了我们?人类会被寄生物控制意识吗?有比埃博拉病毒还要厉害的病毒吗?传说中的“裂脑人”究竟有什么特殊能力?为什么南美小镇的913人选择集体自杀?一支苏联探险小队为何会在雪山一夜全员暴毙? 在作者有如纪录片导演般的引领下,读者可以如同身临其境一般,亲历各种事件的来龙去脉,并从中了解到其中的真相和内幕,以及相关的学科知识。更重要的是,洞悉这些埋藏于历史档案尘埃之下的往事后,我们除了惊叹和感慨,更可以领略科学无所不在的魅力,以及思考那个人类学的终极问题:人类为何会成为今日的我们?
  • 布朗神父探案集1

    布朗神父探案集1

    布朗神父探案集》(全译本)从《蓝宝石十字架》到《神秘的哀悼者》,共计20篇。这些作品中描写的布朗神父,表面上看起来似乎与探案完全无缘。
  • 马歇尔(名人传奇故事丛书)

    马歇尔(名人传奇故事丛书)

    乔治·卡特莱特·马歇尔(George Catlett Marshall,1880.12.31~1959.10.16),美国军事家、政治家、外交家,陆军五星上将。他于1901年毕业于弗吉尼亚军校,参加过第一次世界大战。
  • 清国帝女(完结解禁)

    清国帝女(完结解禁)

    雍正帝唯一成年亲女二十三年的寿命艰辛努力的成长偶然与丈夫的相爱十八岁成婚次次的打击却袭来最后是否能逃过历史的洪流缘分走到尽头的那天最终可以重来二十三年的奇遇,在另一个时空的另一种生活,其实都是过眼云烟,最后终究会结束.我微微抬起头认真地望着:“你爱我吗?”我突然冒出这一句话,他从来没说过他爱我,我也从来没说过我爱他,我只是这样默默守护着爱着对方,虽然从来没说出口,但是我们都能感受到对方的爱情谊。他没有惊讶我的话,依旧平静极了似的望着我,忽然微笑起来,说:“我爱你。”我的眼中泛着泪光,屋外的知了还再“知了、知了”地叫着,没有风的袭来,也没有树叶“沙沙”的声音,一切都很宁静,很安详,过了良久我也笑了:“我也爱你。”“上辈子我已经结束了,难道只能期待这辈子吗?”我望着她,又如我们相处的许多年一样,她还是这么站在我面前,可是我已经碰不到她了。“不!”她摇了摇头,望着墓碑上笑容灿烂的自己,对我说:“你和他宿缘已结,今生不能相遇,但是你可以回去!”本文系主要历史人物怀恪:和硕怀恪公主,雍正帝第二女,母为侧妃李氏,康熙三十四年七月初六生于藩邸。康熙五十一年(1712)三月封郡君,七月晋郡主,九月下嫁星德。康熙五十六年(1717)三月逝世,年二十三。雍正元年追封为和硕怀恪公主。言零:皇五子恒温亲王允祺第一女郡主,康熙三十七年戊寅九月二十四日卯时生,母为侧福晋刘氏刘文焕之女;康熙五十二年癸巳八月,嫁喀尔喀乌郎阿济尔莫氏纳穆塞;郡主乾隆二十四年己卯九月二十二日戌时卒,年五十八岁。星德:一作性德;又作兴德,乌拉那拉氏。康熙五十一年尚雍正帝次女封郡主。雍正十二年(1734)奉命往达里刚爱操练蒙古兵,乾隆元年(1736)正月召还。乾隆四年(1739)四月去世。群:38635826作品已完结解禁,受不了BT剧情请转移
  • 问孔篇

    问孔篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婚期29号,首席一品妻

    婚期29号,首席一品妻

    王子,总有惯性定律,喜欢温婉如水的灰姑娘。而她,偏偏是个争强好胜的倔女人,注定只能成为女配。一如29号的婚礼,没有教堂没有酒席没有亲朋,有的,只是她手中的一本结婚证,以及一个刚出生一月的婴孩。还有,他和她人携手恩爱的报导……*三年后。他是商界的神话,英俊多金优雅,T大有史以来最年轻的教授。“他对女人要求很高,凡是身高低于一米六八的直接出局,穿着暴露的出局,不是O型血的出局,对他大呼小叫的出局,一天到晚缠着他的出局,刻意接近他诱/惑他的出局……”她的工作之一,便是为他打发送上门来的女人。桃花十三小姐:“为什么不是O型血也要出局?”她淡然解释:“易先生是万能供血者,他不希望自己出事时碰上血库告急的倒霉事。所以要求自己的女人必须是O型血,起码能输血给他。”*“易先生,我每天工作太繁琐,帮您料理后宫的重任,能否让其他人担当呢?”“可以。”磁性的嗓音温润,他漫不经心道,“等哪天你当上正宫娘娘有了发言权之后。”*叶璃想,她这一生,都不可能再有那般大的毅力,去追一个人了。只是最终,那个人却为了其她女人舍弃了她。“她可是一向省吃俭用宁可肚子饿到犯胃病都舍不得乱花一分钱呢,如今却为了挽回你买了对于她而言属于天价的飞机票,是不是感动得想要立刻飞去她身边?”淡漠的神色,她斜睨着他,一字一顿,“就像三年前一样,为了她毫不犹豫地将我扔下?”转身,手臂明明还在流血,她却一步步远离。医院门口,夕阳余晖下,男人的眼被缠了一圈纱布,却只是朝着她的方向静静站着,仿佛等待她,早已千年。