登陆注册
5196000000012

第12章

SCENE IV (Count Dorante, Monsieur Jourdain, Madame Jourdain, Nicole)DORANTE: My dear friend, Monsieur Jourdain, how do you do?

MONSIEUR JOURDAIN: Very well, sir, to render you my small services.

DORANTE: And Madame Jourdain there, how is she?

MADAME JOURDAIN: Madame Jourdain is as well as she can be.

DORANTE: Well! Monsieur Jourdain, you are excellently well dressed!

MONSIEUR JOURDAIN: You see.

DORANTE: You have a fine air in that suit, and we have no young men at court who are better made than you.

MONSIEUR JOURDAIN: Well! well!

MADAME JOURDAIN: (Aside) He scratches him where it itches.

DORANTE: Turn around.It's positively elegant.

MADAME JOURDAIN: (Aside) Yes, as big a fool behind as in front.

DORANTE: My faith, Monsieur Jourdain, I was strangely impatient to see you.You are the man in the world I esteem most, and I was speaking of you again this morning in the bedchamber of the King.

MONSIEUR JOURDAIN: You do me great honor, sir.(To Madame Jourdain)In the King's bedchamber!

DORANTE: Come, put on...

MONSIEUR JOURDAIN: Sir, I know the respect I owe you.

DORANTE: Heavens! Put on your hat; I pray you, no ceremony between us.

MONSIEUR JOURDAIN: Sir...

DORANTE: Put it on, I tell you, Monsieur Jourdain: you are my friend.

MONSIEUR JOURDAIN: Sir, I am your humble servant.

DORANTE: I won't be covered if you won't.

MONSIEUR JOURDAIN: (Putting on his hat) I would rather be uncivil than troublesome.

DORANTE: I am in your debt, as you know.

MADAME JOURDAIN: Yes, we know it all too well.

DORANTE: You have generously lent me money upon several occasions, and you have obliged me with the best grace in the world, assuredly.

MONSIEUR JOURDAIN: Sir, you jest with me.

DORANTE: But I know how to repay what is lent me, and to acknowledge the favors rendered me.

MONSIEUR JOURDAIN: I have no doubt of it, sir.

DORANTE: I want to settle this matter with you, and I came here to make up our accounts together.

MONSIEUR JOURDAIN: There wife! You see your impertinence!

DORANTE: I am a man who likes to repay debts as soon as I can.

MONSIEUR JOURDAIN: (Aside to Madame Jourdain) I told you so.

DORANTE: Let's see how much do I owe you.

MONSIEUR JOURDAIN: (Aside to Madame Jourdain) There you are, with your ridiculous suspicions.

DORANTE: Do you remember well all the money you have lent me?

MONSIEUR JOURDAIN: I believe so.I made a little note of it.Here it is.Once you were given two hundred louis d'or.

DORANTE: That's true.

MONSIEUR JOURDAIN: Another time, six-score.

DORANTE: Yes.MONSIEUR JOURDAIN: And another time, a hundred and forty.

DORANTE: You're right.

MONSIEUR JOURDAIN: These three items make four hundred and sixty louis d'or, which comes to five thousand sixty livres.

DORANTE: The account is quite right.Five thousand sixty livres.

MONSIEUR JOURDAIN: One thousand eight hundred thirty-two livres to your plume-maker.

DORANTE: Exactly.

MONSIEUR JOURDAIN: Two thousand seven hundred eighty livres to your tailor.

DORANTE: It's true.

MONSIEUR JOURDAIN: Four thousand three hundred seventy-nine livres twelve sols eight deniers to your tradesman.

DORANTE: Quite right.Twelve sols eight deniers.The account is exact.

MONSIEUR JouRDAIN: And one thousand seven hundred forty-eight livres seven sols four deniers to your saddler.

DORANTE: All that is true.What does that come to?

MONSIEUR JOURDAIN: Sum total, fifteen thousand eight hundred livres.

DORANTE: The sum total is exact: fifteen thousand eight hundred livres.To which add two hundred pistoles that you are going to give me, which will make exactly eighteen thousand francs, which Ishall pay you at the first opportunity.

MADAME JOURDAIN: (Aside) Well, didn't I predict it?

MONSIEUR JOURDAIN: Peace!

DORANTE: Will that inconvenience you, to give me the amount I say?

MONSIEUR JOURDAIN: Oh, no!

MADAME JOURDAIN: (Aside) That man is making a milk-cow out of you!

MONSIEUR JOURDAIN: Be quiet!

DORANTE: If that inconveniences you, I will seek it somewhere else.

MONSIEUR JOURDAIN: NO, Sir.

MADAME JOURDAIN: (Aside) He won't be content until he's ruined you.

MONSIEUR JOURDAIN: Be quiet, I tell you.

DORANTE: You have only to tell me if that embarrasses you.

MONSIEUR JOURDAIN: Not at all, sir.

MADAME JOURDAIN: (Aside) He's a real wheedler!

MONSIEUR JOURDAIN: Hush.

MADAME JOURDAIN: (Aside) He'll drain you to the last sou.

MONSIEUR JOURDAIN: Will you be quiet?

DORANTE: I have a number of people who would gladly lend it to me;but since you are my best friend, I believed I might do you wrong if I asked someone else for it.

MONSIEUR JOURDAIN: It's too great an honor, sir, that you do me.

I'll go get it for you.

MADAME JOURDAIN: (Aside) What! You're going to give it to him again?

MONSIEUR JOURDAIN: What can I do? Do you want me to refuse a man of this station, who spoke about me this morning in the King's bedchamber?

MADAME JOURDAIN: (Aside) Go on, you're a true dupe.

同类推荐
  • 自序

    自序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵天火罗九曜一行禅师修述

    梵天火罗九曜一行禅师修述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月屋漫稿

    月屋漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾教育碑记

    台湾教育碑记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝天尊说洪恩灵济真君妙经

    灵宝天尊说洪恩灵济真君妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 将门凤华

    将门凤华

    新书《衣手遮天》已发布……重生一世,她只想一斤牛肉三碗酒,老娘瞪狗狗都抖。【已经有三本完结古言,请放心入坑。
  • 嘘!今夜狮子睡着了

    嘘!今夜狮子睡着了

    艾伯纳西上校几年前退休了,如今孑然一身,靠退休金和家族遗产生活。他年纪挺大了,是伦敦一家高档绅士俱乐部的成员。今晚,艾伯纳西上校向其他俱乐部会员讲述了1951年代自己在英属圭亚那遇到了一头雄狮的亲身经历。这可不是一头普通的公狮,因为人们以为它在一万年前就灭绝了!一万年前到底发生了什么呢?跟着艾伯纳西上校去一探究竟吧!
  • 网游之神王法则

    网游之神王法则

    打破进阶极限,培养英雄兵种,开启传说宝藏,传承神话职业……一切从斯巴达勇士肉搏红龙开始!新书《我的混沌城》,恳请支持。群:523131241
  • 佛说师子奋迅菩萨所问经

    佛说师子奋迅菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代琉球纪录集辑

    清代琉球纪录集辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御夫有稻:绝世娘子懒为妃

    御夫有稻:绝世娘子懒为妃

    【全文完】一朝穿越成农家小萝莉,她以为只需要卖个萌再装点嫩就好!谁知,她不光得谨守奇葩家规,还得养活大爷似的一家老小。她一不小心起了点小主意,开了家古代连锁超市,富了一亩三分之地;然后一不小心养只白虎,救个江湖侠客,却被迫拜师成为江湖一派踪迹诡异的继承者;再一不小心发现个随身空间,未免资源浪费,低调的建立了神秘的百灵山庄。她无意江湖纷争、无意朝堂纷乱,更无意江山社稷帝王后妃。却不知那是家族唯一的使命!更无奈惹得当朝皇子对她威逼利诱,武林盟主与她把酒言欢,贴身护卫视她重过性命,魔教教头屡次救她于危难!搞笑的是那个从小“斗”着她长大的哑哥儿竟说是她指腹为婚的未婚夫婿?等等!哑哥儿!你说啥?
  • 高门嫡女:弃妃重生

    高门嫡女:弃妃重生

    高门贵女在家如珠如宝,一朝进入后宫博弈,却是满盘皆输。庶妹争宠,姨娘凶残。高墙深宫内,她的君王她的丈夫对她恨之入骨,不惜毁掉怀胎中的皇子,虐杀废后。恨意滔天,她浴血重生,势必要让这对狗男女血债血偿。踩庶女,虐渣男,姨娘种种靠边站,重生历劫归来,过招拆招她要换来一个完美人生。当遇到对她情深似海真心以对的心上人,她是否可以依旧对爱情奋不顾身?都说曾今沧海难为水,除却巫山不是云,你,还是我的唯一。如雪读者群172138457
  • 武道至强

    武道至强

    被遗弃的旷世废柴,先天死脉一朝化解,逆天体质惊世而出,小龙拥有吞噬其他体质的特殊能力和让世人疯狂的逆天武技。转战武者大陆,盗取天下龙魂,纵情高歌迎娶天下第一美女,胸怀壮志踏上万世武道。神兵龙吟枪挑魔帝,圣兽麒麟威风霸道。天阶法术让大陆颤抖!在死亡中磨砺,在逆境中蜕变。且看小龙如何风搅起那一场场血雨腥风,杀向那通神之路!
  • 心理操纵与反操纵

    心理操纵与反操纵

    生活中你是否曾因无力说服别人而懊丧?是否曾被别人牵着鼻子走而浑然不觉?面对纷纷扰扰的人际关系,你束手无策,苦闷困惑,时常感叹为什么有些人就那么有心计?为什么有些人就那么有手腕?自己难道就只能傻乎乎地处于被动的境地吗?相信你是有不甘的。其实,你大可不必为此而灰心丧气。心机虽高明却并不神秘.你无需羡慕别人的交际能力,只要你懂人性,知人心,就会拨开迷雾见青天,就能明白人际交往中操纵与反操纵背后的秘密。
  • 我只能陪你到这里

    我只能陪你到这里

    家境富裕的贵小姐,玩世不恭的公子哥;纯洁美好的落魄美人,心地善良的音乐才子。是什么样的际遇让四个原本互不熟识的人榻遇相知?是什么样的秘密让最初的圆满一步步走向万劫不复?爱情与友情在撞击之后能否还原到最初的形状?梦想与现实在权衡之间能否找到最佳的平衡点?如果不是刻骨铭心就不会这么痛,如果不是深入骨髓就不会这么伤。比哭还要绝望的是现实,比恨还要残忍的是破灭。对不起,我只能陪你到这里,毕竟有些事不可以。