登陆注册
5196100000037

第37章

ROUND ABOUT THE CHRISTMAS TREE.

The kindly Christmas tree, from which I trust every gentle reader has pulled a bonbon or two, is yet all aflame whilst I am writing, and sparkles with the sweet fruits of its season.You young ladies, may you have plucked pretty giftlings from it; and out of the cracker sugarplum which you have split with the captain or the sweet young curate may you have read one of those delicious conundrums which the confectioners introduce into the sweetmeats, and which apply to the cunning passion of love.Those riddles are to be read at YOUR age, when I dare say they are amusing.As for Dolly, Merry, and Bell, who are standing at the tree, they don't care about the love-riddle part, but understand the sweet-almond portion very well.

They are four, five, six years old.Patience, little people! Adozen merry Christmases more, and you will be reading those wonderful love-conundrums, too.As for us elderly folks, we watch the babies at their sport, and the young people pulling at the branches: and instead of finding bonbons or sweeties in the packets which WE pluck off the boughs, we find enclosed Mr.Carnifex's review of the quarter's meat; Mr.Sartor's compliments, and little statement for self and the young gentlemen; and Madame de Sainte-Crinoline's respects to the young ladies, who encloses her account, and will send on Saturday, please; or we stretch our hand out to the educational branch of the Christmas tree, and there find a lively and amusing article from the Rev.Henry Holyshade, containing our dear Tommy's exceedingly moderate account for the last term's school expenses.

The tree yet sparkles, I say.I am writing on the day before Twelfth Day, if you must know; but already ever so many of the fruits have been pulled, and the Christmas lights have gone out.

Bobby Miseltow, who has been staying with us for a week (and who has been sleeping mysteriously in the bathroom), comes to say he is going away to spend the rest of the holidays with his grandmother--and I brush away the manly tear of regret as I part with the dear child."Well, Bob, good-by, since you WILL go.Compliments to grandmamma.Thank her for the turkey.Here's--" (A slight pecuniary transaction takes place at this juncture, and Bob nods and winks, and puts his hand in his waistcoat pocket.)."You have had a pleasant week?"BOB.--"Haven't I!" (And exit, anxious to know the amount of the coin which has just changed hands.)He is gone, and as the dear boy vanishes through the door (behind which I see him perfectly), I too cast up a little account of our past Christmas week.When Bob's holidays are over, and the printer has sent me back this manuscript, I know Christmas will be an old story.All the fruit will be off the Christmas tree then; the crackers will have cracked off; the almonds will have been crunched;and the sweet-bitter riddles will have been read; the lights will have perished off the dark green boughs; the toys growing on them will have been distributed, fought for, cherished, neglected, broken.Ferdinand and Fidelia will each keep out of it (be still, my gushing heart!) the remembrance of a riddle read together, of a double-almond munched together, and the moiety of an exploded cracker....The maids, I say, will have taken down all that holly stuff and nonsense about the clocks, lamps, and looking-glasses, the dear boys will be back at school, fondly thinking of the pantomime-fairies whom they have seen; whose gaudy gossamer wings are battered by this time; and whose pink cotton (or silk is it?) lower extremities are all dingy and dusty.Yet but a few days, Bob, and flakes of paint will have cracked off the fairy flower-bowers, and the revolving temples of adamantine lustre will be as shabby as the city of Pekin.When you read this, will Clown still be going on lolling his tongue out of his month, and saying, "How are you to-morrow?" Tomorrow, indeed! He must be almost ashamed of himself (if that cheek is still capable of the blush of shame) for asking the absurd question.To-morrow, indeed! To-morrow the diffugient snows will give place to Spring; the snowdrops will lift their heads; Ladyday may be expected, and the pecuniary duties peculiar to that feast; in place of bonbons, trees will have an eruption of light green knobs; the whitebait season will bloom...

as if one need go on describing these vernal phenomena, when Christmas is still here, though ending, and the subjeet of my discourse!

We have all admired the illustrated papers, and noted how boisterously jolly they become at Christmas time.What wassail-bowls, robin-redbreasts, waits, snow landscapes, bursts of Christmas song! And then to think that these festivities are prepared months before--that these Christmas pieces are prophetic! How kind of artists and poets to devise the festivities beforehand, and serve them pat at the proper time! We ought to be grateful to them, as to the cook who gets up at midnight and sets the pudding a-boiling, which is to feast us at six o'clock.I often think with gratitude of the famous Mr.Nelson Lee--the author of I don't know how many hundred glorious pantomimes--walking by the summer wave at Margate, or Brighton perhaps, revolving in his mind the idea of some new gorgeous spectacle of faery, which the winter shall see complete.

He is like cook at midnight (si parva licet).He watches and thinks.He pounds the sparkling sugar of benevolence, the plums of fancy, the sweetmeats of fun, the figs of--well, the figs of fairy fiction, let us say, and pops the whole in the seething caldron of imagination, and at due season serves up THE PANTOMIME.

同类推荐
  • 杨太真外传

    杨太真外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 目经大成

    目经大成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典给谏部

    明伦汇编官常典给谏部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝众简文

    太上洞玄灵宝众简文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大萨遮尼干子受记经

    大萨遮尼干子受记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 甜若笙箫夜

    甜若笙箫夜

    [这儿柒云歌,第一次写小说,请多多指教]
  • 万峰童真禅师语录

    万峰童真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四川文学(2016年第3期)

    四川文学(2016年第3期)

    《四川文学》: 文学刊物。以发表短篇小说为主,同时容纳其它文学体裁、品类,注重思想性与文学性的统一,刊物融现实性、艺术性、可读性于一体,聚读者、作者、编者为一家,所发作品受到省内外广大读者和全国各家文学选刊的青睐。
  • 恐怖用品店

    恐怖用品店

    一间开在公墓的成人用品店、一本砖头厚的成人用品经营指南,我开始经营一家诡异的店铺。而第一单生意,就是我的人皮……
  • 皇者召唤系统

    皇者召唤系统

    普天之下莫非王土,率土之滨莫非王臣。穿越异界,重现大唐盛世,大唐必定携带天子之威,重铸世界格局。笔墨新书,带领大家再现大唐繁华
  • 爆笑宠妻:无良夫妻要翻天

    爆笑宠妻:无良夫妻要翻天

    [全文完]她狂,她悍,爷宠得,不服你试试?“你是我的,谁都不能欺负!”某男很霸道。“除了我!”某男自认为很诙谐!某女冲天翻个白眼,“那你是我的,谁都不能靠近!”某女更霸道,“否则剁手剁脚剁弟弟!”现代小强穿越古代翰林嫡女,一朝重生光芒万丈,斗得古人哭天抢地。经经商、种种地,顺便打打坏亲戚,庶妹姨娘狠毒?怕什么!身靠老公好乘凉。毁我名誉破我婚姻?没事,姐照样有人要!本文一对一,男女皆欢脱,偶尔还抽风,长篇巨制,开局舒缓,越往下看越精彩,亲们不要错过哦!
  • 霸宠之傻王恶妃

    霸宠之傻王恶妃

    龙国,帝都,丞相府。风和日丽,阳光明媚,花园里的花也是竞相争艳。散发出来的香味闻着让人沁人心脾,这样美丽舒适的环境之下,却有另一番景象。三个身着艳丽的女子正围在一起,时而捂嘴大笑,时而恶言相向,时而拳脚相加。地上的人儿苦苦哀求,换来的却是变本加厉。“景惜,如果我是你的话,我早就死了算了,活着就是耻辱,就是受罪。”穿粉红衣衫的女子声音如出谷黄莺,言词间却透着狠毒。……
  • 破魍魉

    破魍魉

    熊四海,这名字够气势!可惜,他本人只是高高瘦瘦、白白净净地,没那么威猛。他老爸是个农民,帮他起了这个名字,可见愿望有多大。从小老爸就没让他干过苦工农活,一味让他读书,读书……他却读书无成,高中毕业后一撒腿就跑了,跟着堂叔到了一个小城镇,卖粥!
  • 寂静的冬季

    寂静的冬季

    英翔的儿子英修罗在十岁生日那天前来寻找父亲。英翔惊见儿子,同时听到依露逊已逝,不由悲喜交加。修罗年纪尚小,才见到父亲,本应共享天伦之乐,可英翔病情恶化,生命只有短短的一年了……
  • 仰望那份遥远的美丽

    仰望那份遥远的美丽

    为了我最爱的galgame《遥仰凰华》所做,应该不会写太长(为纪念我十六岁所做)