登陆注册
5196100000044

第44章

Some dozen years ago, my family being absent in a distant part of the country, and my business detaining me in London, I remained in my own house with three servants on board wages.I used only to breakfast at home; and future ages will be interested to know that this meal used to consist, at that period, of tea, a penny roll, a pat of butter, and, perhaps, an egg.My weekly bill used invariably to be about fifty shillings; so that, as I never dined in the house, you see, my breakfast, consisting of the delicacies before mentioned, cost about seven shillings and threepence per diem.Imust, therefore, have consumed daily--

s.d.

A quarter of a pound of tea (say) 1 3

A penny roll (say)

1 0

One pound of butter (say)

1 3

One pound of lump sugar

1 0

A new-laid egg

2 9

Which is the only possible way I have for making out the sum.

Well, I fell ill while under this regimen, and had an illness which, but for a certain doctor, who was brought to me by a certain kind friend I had in those days, would, I think, have prevented the possibility of my telling this interesting anecdote now a dozen years after.Don't be frightened, my dear madam; it is not a horrid, sentimental account of a malady you are coming to--only a question of grocery.This illness, I say, lasted some seventeen days, during which the servants were admirably attentive and kind;and poor John, especially, was up at all hours, watching night after night--amiable, cheerful, untiring, respectful, the very best of Johns and nurses.

Twice or thrice in the seventeen days I may have had a glass of eau sucree--say a dozen glasses of eau sucree--certainly not more.

Well, this admirable, watchful, cheerful, tender, affectionate John brought me in a little bill for seventeen pounds of sugar consumed during the illness--"Often 'ad sugar and water; always was a callin'

for it," says John, wagging his head quite gravely.You are dead, years and years ago, poor John--so patient, so friendly, so kind, so cheerful to the invalid in the fever.But confess, now, wherever you are, that seventeen pounds of sugar to make six glasses of eau sucree was a LITTLE too strong, wasn't it, John? Ah, how frankly, how trustily, how bravely he lied, poor John! One evening, being at Brighton, in the convalescence, I remember John's step was unsteady, his voice thick, his laugh queer--and having some quinine to give me, John brought the glass to me--not to my mouth, but struck me with it pretty smartly in the eye, which was not the way in which Dr.Elliotson had intended his prescription should be taken.

Turning that eye upon him, I ventured to hint that my attendant had been drinking.Drinking! I never was more humiliated at the thought of my own injustice than at John's reply."Drinking! Sulp me! I have had only one pint of beer with my dinner at one o'clock!"--and he retreats, holding on by a chair.These are fibs, you see, appertaining to the situation.John is drunk."SULP him, he has only had an 'alf-pint of beer with his dinner six hours ago;"and none of his fellow-servants will say other wise.Polly is smuggled on board ship.Who tells the lieutenant when he comes his rounds? Boys are playing cards in the bedroom.The outlying fag announces master coming--out go candles--cards popped into bed--boys sound asleep.Who had that light in the dormitory? Law bless you!

the poor dear innocents are every one snoring.Every one snoring, and every snore is a lie told through the nose! Suppose one of your boys or mine is engaged in that awful crime, are we going to break our hearts about it? Come, come.We pull a long face, waggle a grave head, and chuckle within our waistcoats.

Between me and those fellow-creatures of mine who are sitting in the room below, how strange and wonderful is the partition! We meet at every hour of the daylight, and are indebted to each other for a hundred offices of duty and comfort of life; and we live together for years, and don't know each other.John's voice to me is quite different from John's voice when it addresses his mates below.If Imet Hannah in the street with a bonnet on, I doubt whether I should know her.And all these good people with whom I may live for years and years, have cares, interests, dear friends and relatives, mayhap schemes, passions, longing hopes, tragedies of their own, from which a carpet and a few planks and beams utterly separate me.When we were at the seaside, and poor Ellen used to look so pale, and run after the postman's bell, and seize a letter in a great scrawling hand, and read it, and cry in a corner, how should we know that the poor little thing's heart was breaking? She fetched the water, and she smoothed the ribbons, and she laid out the dresses, and brought the early cup of tea in the morning, just as if she had had no cares to keep her awake.Henry (who lived out of the house) was the servant of a friend of mine who lived in chambers.There was a dinner one day, and Harry waited all through the dinner.The champagne was properly iced, the dinner was excellently served;every guest was attended to; the dinner disappeared; the dessert was set; the claret was in perfect order, carefully decanted, and more ready.And then Henry said, "If you please, sir, may I go home?"He had received word that his house was on fire; and, having seen through his dinner, he wished to go and look after his children, and little sticks of furniture.Why, such a man's livery is a uniform of honor.The crest on his button is a badge of bravery.

同类推荐
  • 红楼复梦

    红楼复梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 受箓次第法信仪

    受箓次第法信仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 持斋念佛忏悔礼文

    持斋念佛忏悔礼文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上元始天尊说续命妙经

    太上元始天尊说续命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇人崩漏门

    妇人崩漏门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 锋芒无双

    锋芒无双

    日月不易,永照华夏!
  • 太上洞神天公消魔护国经

    太上洞神天公消魔护国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宁小闲御神录

    宁小闲御神录

    (新书《保卫国师大人》连载中。宁小闲漫画、电视剧和游戏改编ing,敬请期待。)天道:撼天神君被困神魔狱,你去救他。宁小闲:好,我救!=====天道:不世妖孽祸乱人间,你去治他。宁小闲:好,我治!=====天道:蛮族重返南赡部洲,欲取我代之,你去除之……宁小闲不语。天道(松口气):“你要什么?”宁小闲:“我要的是……”
  • 台湾旅行记

    台湾旅行记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱就宅一起:我家老婆天然呆

    爱就宅一起:我家老婆天然呆

    白小米是个天生宅女,每天对着电脑敲各式各样的爱情故事,直到有一天,被妈妈逼着去相亲,宅女的生涯彻底改变。秦怀玉是投资人和操盘手,生性冷酷,有着庞大的野心,他接近白小米并让她爱上自己,不过是一场商业阴谋。等到他如愿以偿的成为白小米的合法丈夫,他发现,自己对天然呆的小白,似乎有一点异样的感情,他开始找借口和白小米拉开距离。直到取得白家的商业秘密,秦怀玉和白小米准备离婚,宅女终于在离婚前一夜,把合法老公灌醉。白小米在书商老板的照顾下,终于一举成名,成为当红作家,可是前夫却忍不住一次次的出现在白小米的面前,白小米不愿复婚,被前夫步步紧逼,她终于到了绝路,答应和前夫复婚,但,这只是报复的开始。
  • 花都绝品狂医

    花都绝品狂医

    新书《都市第一神婿》欢迎品尝。战圣回归都市,会惊天医术,妙手回春白骨生肌,实力强悍,肆意纵横,一路上,踩敌人,最终登上王者巅峰!、
  • 建文皇帝遗迹

    建文皇帝遗迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我是仙人怕谁啊

    我是仙人怕谁啊

    做为一个从仙界被诬陷迫害到人间的修仙者,他可以看穿很多事情和人心,作为强者他也有七情六欲,为什么要限制自己呢。
  • 婚然天成:总裁,我们不约

    婚然天成:总裁,我们不约

    一纸婚约,她成了“妹夫”的新娘。婚后却被“妹夫”宠之入骨。“季总,夫人被顶新食品扣押”“明天顶新食品可以消失了!”“季总,夫人在调查以诚集团”“把调查资料发给她!”“季总,夫人在调查……咱们公司”“给她资料!”“可是咱们公司没有违规操作……”季蓝臣震怒“废物,现在马上开一个违规生产线!”“……”知道真相后的傅韵雅愧疚的坦白“季蓝臣,我不是傅韵琦我是傅韵雅……”他将她桎梏在怀中掷地有声“不管你是傅韵琦还是傅韵雅,我娶的是你,也只……要你!”
  • 巷尾驿站

    巷尾驿站

    (超佛系更新,可挪步起点,看巷木的其他文哦。)巷尾酒肆里,老板酿的酒可以让你品尝到心情的味道。那些你不愿面对的苦楚,都在喝了酒以后得到释放。有人说,这是心灵栖息的驿站!