登陆注册
5196100000097

第97章

"You saw how slight that instrument was? It was one of the first which Guillotin made, and which he showed to private friends in a HANGAR in the Rue Picpus, where he lived.The invention created some little conversation amongst scientific men at the time, though I remember a machine in Edinburgh of a very similar construction, two hundred--well, many, many years ago--and at a breakfast which Guillotin gave he showed us the instrument, and much talk arose amongst us as to whether people suffered under it.

"And now I must tell you what befell the traitor who had caused all this suffering.Did he know that the poor child's death was a SENTENCE? He felt a cowardly satisfaction that with her was gone the secret of his treason.Then he began to doubt.I had MEANS to penetrate all his thoughts, as well as to know his acts.Then he became a slave to a horrible fear.He fled in abject terror to a convent.They still existed in Paris; and behind the walls of Jacobins the wretch thought himself secure.Poor fool! I had but to set one of my somnambulists to sleep.Her spirit went forth and spied the shuddering wretch in his cell.She described the street, the gate, the convent, the very dress which he wore, and which you saw to-day.

"And now THIS is what happened.In his chamber in the Rue St.

Honore, at Paris, sat a man ALONE--a man who has been maligned, a man who has been called a knave and charlatan, a man who has been persecuted even to the death, it is said, in Roman Inquisitions, forsooth, and elsewhere.Ha! ha! A man who has a mighty will.

"And looking towards the Jacobins Convent (of which, from his chamber, he could see the spires and trees), this man WILLED.And it was not yet dawn.And he willed; and one who was lying in his cell in the convent of Jacobins, awake and shuddering with terror for a crime which he had committed, fell asleep.

"But though he was asleep his eyes were open.

"And after tossing and writhing, and clinging to the pallet, and saying, 'No, I will not go,' he rose up and donned his clothes--a gray coat, a vest of white pique, black satin small-clothes, ribbed silk stockings, and a white stock with a steel buckle; and he arranged his hair, and he tied his queue, all the while being in that strange somnolence which walks, which moves, which FLIESsometimes, which sees, which is indifferent to pain, which OBEYS.

And he put on his hat, and he went forth from his cell; and though the dawn was not yet, he trod the corridors as seeing them.And he passed into the cloister, and then into the garden where lie the ancient dead.And he came to the wicket, which Brother Jerome was opening just at the dawning.And the crowd was already waiting with their cans and bowls to receive the alms of the good brethren.

"And he passed through the crowd and went on his way, and the few people then abroad who marked him, said, 'Tiens! how very odd he looks! He looks like a man walking in his sleep!' This was said by various persons:--"By milk-women, with their cans and carts, coming into the town.

"By roysterers who had been drinking at the taverns of the Barrier, for it was Mid-Lent.

"By the sergeants of the watch, who eyed him sternly as he passed near their halberds.

"But he passed on unmoved by their halberds,"Unmoved by the cries of the roysterers,

"By the market-women coming with their milk and eggs.

"He walked through the Rue St.Honore, I say:--"By the Rue Rambuteau,

"By the Rue St.Antoine,

"By the King's Chateau of the Bastille,

"By the Faubourg St.Antoine.

"And he came to No.29 in the Rue Picpus--a house which then stood between a court and garden--"That is, there was a building of one story, with a great coach-door.

"Then there was a court, around which were stables, coach-houses, offices.

"Then there was a house--a two-storied house, with a perron in front.

"Behind the house was a garden--a garden of two hundred and fifty French feet in length.

"And as one hundred feet of France equal one hundred and six feet of England, this garden, my friends, equalled exactly two hundred and sixty-five feet of British measure.

"In the centre of the garden was a fountain and a statue--or, to speak more correctly, two statues.One was recumbent,--a man.Over him, sabre in hand, stood a woman.

"The man was Olofernes.The woman was Judith.From the head, from the trunk, the water gushed.It was the taste of the doctor:--was it not a droll of taste?

"At the end of the garden was the doctor's cabinet of study.My faith, a singular cabinet, and singular pictures!--"Decapitation of Charles Premier at Vitehall.

"Decapitation of Montrose at Edimbourg.

"Decapitation of Cinq Mars.When I tell you that he was a man of a taste, charming!

"Through this garden, by these statues, up these stairs, went the pale figure of him who, the porter said, knew the way of the house.

He did.Turning neither right nor left, he seemed to walk THROUGHthe statues, the obstacles, the flower-beds, the stairs, the door, the tables, the chairs.

"In the corner of the room was THAT INSTRUMENT, which Guillotin had just invented and perfected.One day he was to lay his own head under his own axe.Peace be to his name! With him I deal not!

"In a frame of mahogany, neatly worked, was a board with a half-circle in it, over which another board fitted.Above was a heavy axe, which fell--you know how.It was held up by a rope, and when this rope was untied, or cut, the steel fell.

"To the story which I now have to relate, you may give credence, or not, as you will.The sleeping man went up to that instrument.

"He laid his head in it, asleep."

"Asleep?"

"He then took a little penknife out of the pocket of his white dimity waistcoat.

"He cut the rope asleep.

同类推荐
  • 梦溪笔谈

    梦溪笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 困知记

    困知记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科枢要

    外科枢要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵天择地法

    梵天择地法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅门宝藏录

    禅门宝藏录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女演员尊严之路

    女演员尊严之路

    当青春遇见迷茫,当生活遭遇困境,是选择坚强逆转还是选择随波浊流?本剧阐述了一位女演员在演艺生崖中历经伤痛,体验了人性的现实与虚伪,最后才学会了独立,懂的了勇敢与坚强,领误到了作为一个女人,演艺圈的女人,只有靠自己才可能创造属于自身的价值,只有靠自己不懈的努力才可能最终取得成功,也才能得到作为一个女人,一个女演员应有的尊重,获取自己想要的人生的故事。影视圈内最真实的写照,黑幕重重,寻求光明的突破口,人性的扭曲与改变,善良与邪恶的对比反衬.....
  • 二嫁之神医王妃

    二嫁之神医王妃

    生在盛世,长在豪门。母亲早逝,父亲续娶,哥哥还被打发出了京。嫁的夫君是个大写的渣。有一天,夫君的小妾成了皇后的妹妹。怎一个惨字了得。陈芷奋斗脸:我命由我不由天!医术在手,天下我有。夫君和小妾相亲相爱,这渣男谁爱谁拿走。不过,本县主蹉跎了几年,拿点补偿费吧!潇洒回娘家!梦想中自由自在的日子终于开始了。某男暗笑:终于和离了。从此追妻七十二法全套上阵。你救我一命,我还你盛世江山。小剧场来一个:某人和离之后,桃花朵朵。嫂子:这个才高八斗,学富五车,为人温柔,定是一个好夫君。表姐:这个武艺高强,相貌英俊,暖床一定好。嫂子:这个又纯情,又有钱,最适合我妹妹了。表姐:这个家世好,长得好,我表妹拉出去溜,最有面子了。某王(期待脸):孤家世好,武艺好,文采好,长得好,温柔忠犬,最喜欢暖床了。
  • 孔雀东南飞

    孔雀东南飞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续灯正统目录

    续灯正统目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇后与王冠

    皇后与王冠

    狄尔苏,一个可以说绝对愚笨的学法者。“哦,你看她,她就是狄尔苏。”那边来了一堆同是学法者的。“天呐,她又在念那些别人听不懂的咒语了。”“哦,好吧,亲爱的,也许她就是那样的一个人。”对于这样的话,不要奇怪,因为很平常。而狄尔苏呢?她会走自己的,一直在坚持。她相信她能成功。(通篇虚构,无可考究)
  • 秋思集

    秋思集

    本书是作者的散文集,精选了作者近几年的优秀之作。全书分序、正文、后记三部分,共有文章35篇,其中正文33篇,分四部分:第一章,留住美好,共有文章8篇,主要介绍童年趣事;第二章,珍惜当下,共有文章9篇,主要追忆作者的长辈、恩师、亲人、挚友等之风范教导和音容笑貌;第三章,从心开始,共有文章10篇,主要记录作者对人生的感悟,以及生活中难忘的经历;第四章,尘影粒粒,共有文章8篇,介绍现实生活中的众生百态,以及作者印象特别深刻的几次事件。
  • 盛唐星辰

    盛唐星辰

    天宝年间长安城里乐城公主,一个闷骚逗比的小女孩,偶然间结识了诸多天宝年间的各个人物,展开了有趣而惊险的历程。--情节虚构,请勿模仿
  • 凯恩小姐的圣诞节:圣诞爱情喜剧之一

    凯恩小姐的圣诞节:圣诞爱情喜剧之一

    圣诞节前三天,卡罗尔·克劳斯,圣诞老人唯一的的女儿,奉父亲之命离开北极,去人间拯救圣诞节。她冒充保姆凯恩小姐,来到单生父亲本·汉森的家,要与孩子们共度圣诞节;但是本·汉森根本不相信有圣诞老人,认为那一切都是骗人的因为讨厌圣诞节;卡罗尔能够改变汉森一家、让他们欢度圣诞节吗?请欣赏圣诞爱情喜剧第一部:《凯恩小姐的圣诞节》,温馨浪漫,令人忍俊不禁。
  • 考场

    考场

    以一对情人关系为切入,毫不留情地撕开了“爱情”阴谋的浪漫面纱。刘汉民与张群看似“情”不可遏,却又被貌似清纯不俗的“情”所绑架,踏入人生的另一考场。张群要刘汉民的儿子为自己女儿高考,自此条件一出,围绕这一额外的情债,身心备受折磨。最终的情人关系也演变成一本情侣间患得患失记忆的烂账。
  • 轻拂黄沙之封神

    轻拂黄沙之封神

    “闻诛一夫纣矣,未闻弑君也”历史是胜利者打扮的小姑娘,自然看到的是想让你看到的东西。多少真相,悄然掩盖在黄沙之下。讲礼的周从不正面回应自己造反的不合理,也不敢取而代之称帝,只是默默给自己加了王爵。经历不一样的封神年代,他来了!