登陆注册
5196200000125

第125章

"She is indeed beautiful," he murmured, softly. "No one could withstand the charm of this wonderful woman. Ah, would that I could crush these wicked spirits within me, silence all these seductive, sinful voices, and fly to some secluded valley of our dear fatherland, and there, reposing on her love, let life glide calmly on and smile at the past without regret, as a fading dream! Would that I could forget, and become again pure and innocent, blest in my affection, simple in my tastes, and without wants! But no, it is too late! I cannot retreat, the demons will not be driven out; to them my soul belongs, and I must fulfil my destiny!--Awake, Lorenza, awake!" Her beautiful form shook with fright; she started, opened her eyes, demanding, "What is the matter? Who is here?""It is I, Lorenza," he said, sadly; "I was obliged to awaken you, to tell you something important.""Are the pursuers here? Have they discovered us? Are they coming to take us to prison?""No, no; be quiet, Lorenza, no one has discovered us!""Quiet!" she repeated, with a scornful laugh. "We have travelled day and night the last ten days, hiding ourselves in miserable holes and dens, under assumed names, believing our pursuers were at our hacks;and now that we are showing ourselves publicly, you ask me to be quiet! I have slept for the first time since that fearful night in Mittau, and it is very cruel and thoughtless of you to wake me, if the bailiffs are not here, and danger does not menace us.""For the moment we are safe, but I have something important to tell you.""Important?" she cried, shrugging her shoulders. "What is of consequence to me, since that night? Oh, when I think of it, I could shriek with rage, I could annihilate myself in despair!""It was indeed a dreadful experience, and my heart quakes when Ithink of it," said Cagliostro, gloomily. "The secret assembly consisted of the highest and most influential of the Courland nobility. Suspecting no wrong, not even that there could be traitors among the believers who would falsify my spirit apparatus, I gave myself up to conjuring the departed.""And I upon my fairy throne," added Lorenza, "couched in the innocent costume of the celestial, only veiled with a silvery cloud, heard a sudden shriek. The room was quite dark; I saw, upon opening my eyes, that no spirits enlivened it.""Every thing failed--that is to say, my assistants let it fail,"said the count, "and the assembly began to murmur. Suddenly, instead of the departed princes and heroes, what fearful forms arose!""Apes, cats, and other animals," cried Lorenza, with a loud laugh.

"Oh, what an irresistible sight! In spite of my anger I had to laugh, and laugh I did upon the fairy throne, like--""Like a foolish child who neither knows nor understands danger,"interrupted the count. "Your laughing soon ceased in the fearful tumult and uproar. They shrieked for light, the ladies fled, and the men menaced me with loud curses, calling me a charlatan, and threatening my life!""Mine also," cried Lorenza; "oh, what insults and ill-treatment Iwas forced to listen to! They rushed upon me, shrieking for the brilliants and money which they had brought me as an offering. How they scolded and called me a deceiver! I was only very beautiful and coquettish, and that was no deception! I charmed them with my coyness, and they brought me the most costly presents, because I was a virtuous woman. Now they reproached me, demanding a return of them all, which they had forced upon me of their own free will. I was obliged to bear it silently in my costume of innocence, and as goddess I could not defend myself and speak with human beings--who pushed up to the throne. It was a very ridiculous position; happily I did not quite lose my senses, but let the apparatus play, and disappeared into my dressing-room below, which fortunately closed above me. I dressed, and rushed to your room to rescue my treasures.""Even in this extreme danger you only thought of your riches, not of me," said Cagliostro, with a bitter smile.

"Have you not taught me yourself that money was the only thing worth striving to possess? Have you not revealed to in wisdom that riches alone make us happy, and procure for us honor, power, love, and constancy? Ah! Joseph, have you not made me the miserable, heartless creature that I am? Can you reproach me that your teaching has borne such good fruit? I am happy to be the priestess of wealth, and grateful for what you have made known to me.""It is true," sighed Cagliostro, "I have taught you the truth of things; I have disclosed to you the world's motive power. Riches are indeed the god upon earth, toward whom all are pressing, rushing on.

We must all follow and serve him as slaves, or be crushed under the wheels of his triumphal car. Men talk and reason about the storm and pressure which is spreading through the world, and finally will reduce every thing to storm the eternal and undying bliss of wealth, and press on for gold.""To think that we have lost every thing!" cried Lorenza, springing up and stamping with her silken-shod foot; "every thing is lost that I have been years gaining, by hypocrisy, deception, and coquetry.

They have robbed me! The shameful barbarians have seized all our effects. The police surrounded the house, guarding every entrance, and we were obliged to escape by the roof into the house of one of the brothers, leaving all our treasures behind.""You exaggerate, Lorenza, and represent it worse than it is. Look around; you are surrounded with luxury and comfort. Our great undertakings in Courland and St. Petersburg have failed, it is true, and the Russian empress has ordered me to be driven away and pursued. But the Invisible Fathers have not forsaken me, as they know that I am a useful tool in their hands. They have carefully provided me with money, passports, and instructions. We have lost thousands, but we will regain them, for the future is ours. I am protected by the order, and called to a new and important mission in Paris, to strive for the sacred aim of the Church.""And have they no mission for me?" asked Lorenza. "Is there nothing further for me to do in that city than to be a beautiful woman, and play tricks for my dear husband?""Great events await you in Paris, which we will aid you to prepare.

The Invisible Fathers send you before me to the Cardinal de Rohan.

You are going to Paris in the service of the revolution of minds.

The carriage is ordered, and you are to set off this very hour.""And when are you going, Joseph?" Lorenza asked, with a touch of melancholy.

"I shall officially depart in an hour, but in reality at the same time that the Baroness von Balmore leaves the hotel in her travelling-carriage. Near the waiting-maid will a servant sit upon the box. I shall be he.""Officially you depart in an hour; what does that mean?" Cagliostro smiled. "It is a long story and a comical one. Come, seat yourself by me upon the sofa; repose your head upon me, and listen to what Iwill relate to you."

同类推荐
  • 纪效新书

    纪效新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增慧陀罗尼经

    增慧陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金师子章云间类解

    金师子章云间类解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈湖遗书

    慈湖遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寤言

    寤言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追风随笔

    追风随笔

    随想随记,记录生活中点滴小事,期待执仗之年,有些许回忆!
  • 婚谋已久:前夫居心不良

    婚谋已久:前夫居心不良

    许燕斐偷了她的身份。骗了她儿子。她恨他薄情寡义,却从没想过,他又偷又抢,只是为了让她温饱。“没听过要往上攀,一定要找有钱人吗?我不仅是有钱人,还有权势。”--情节虚构,请勿模仿
  • 不择手段(卢克·斯通系列惊险小说第一部)

    不择手段(卢克·斯通系列惊险小说第一部)

    “今年我看过的最好看的惊险小说,情节巧妙,从一开始就扣人心弦。作者匠心独运地塑造出了一系列形象丰满令人喜爱的角色。我都等不及要知道结果会怎么样了。”来源于《书籍和影视评论》,Roberto Mattos(针对《不择手段》这本书)纽约市的一家防卫松散的医院里的核废料在一天夜里被一群伊斯兰对战分子盗走了,在和时间的疯狂赛跑过程中警察打通了FBI的电话。FBI里的一支秘密精英特工队伍的队长卢克·斯通是他们唯一可以求助的人。卢克立刻意识到那些恐怖分子的目的是造脏弹,意识到他们会寻找高价值的目标在48小时内发动袭击。一场猫追老鼠的游戏随之上演,这个世界上最机智的政府特工和最顶尖的恐怖分子之间的对决随之展开。当斯通特工把案情一层层剥开,他很快意识到他面对的是一块巨大的阴谋,意识到这场阴谋的目标的价值超乎他的想象——一路直指美国总统。自己遭到诬陷,队伍受到威胁,家人身陷危险,情势无比危急。但是作为前部队特种突击队员,卢克曾多次身陷绝境,在不惜一切代价阻止他们之前他绝不会放弃。他遇上了一个又一个困难和阴谋,案情甚至超出了他的掌控能力,剧情随之发生了一个又一个转折,在这些转折中故事被推向了高潮。以国际为背景设定,悬念不断、惊心动魄的政治惊险小说《不择手段》是一系列将让你挑灯夜读、欲罢不能的震撼惊险小说的第一部。卢克·斯通系列小说第2部现在也已上市!
  • 惊天奇案Ⅱ:滔天大罪

    惊天奇案Ⅱ:滔天大罪

    操纵中国房地产价格的幕后黑手,美国次贷危机背后的神秘大亨,股市崩盘之后的最大赢家……神探韩峰,为您解密一个企图垄断中国甚至世界房地产的巨大阴谋!中国长江三角洲的地产大亨相继遇难,与此同时,香港、台湾,甚至中国一些偏远地区的房地产大亨也难逃死劫,接连不明死亡的背后,是谁在充当策划推手的角色?在巨额回报前,是谁犯下滔天大罪,向法律和道德宣战?在房地产暴利时代即将过去的时候,在商业地产与住宅地产的拐点时期,让我们再次跟随神探韩峰的脚步,回头去看它曾经的暴利与罪恶!
  • 帝王绝宠:惊鸿二小姐

    帝王绝宠:惊鸿二小姐

    她是家世显赫的尊贵二小姐,醒来却发现自己丧失所有记忆。王爷们个个向她投来爱慕的橄榄枝,而这一切究竟是真是假?三位王爷的缠爱,皇长孙的温情。她被卷入一场惊天的阴谋中,而这阴谋的主使者,竟是她今生死都不会想到的人!两度失忆,三度成亲,四次辗转。她竟最后与魔为舞!未婚生子,不幸小产。辗转民间,险些丧命。绝世惊鸿,猛然发现,她只不过是一次穿越,来完成另一个女子的后半生。杀戮,争夺。好!她受过的伤害,便要一并讨回!做着千古让人唾骂的妖妃也好!群【89346246】(情节虚构,切勿模仿)
  • 殷红的花朵

    殷红的花朵

    《殷红的花朵》是一部阐述追求爱情,抑扬善恶美丑的书。故事发生在1880年的英国,主人公马克·莱恩南经历了《春》、《夏》、《秋》三段生活的感情波澜。《春》描写了主人公在牛津大学求学时,受其导师年轻貌美的妻子诱惑的懵懂之恋;《夏》描写他从国外学成回国后,同一位婚姻生活不幸的议员夫人的炽热之恋;《秋》描写他成家成名后,他早年一位同学的独生女对他的痴情追求的成熟之恋。虽然三段恋情,却有机地联成一体。虽说是一部小说,然而文字却好像诗一样精美。《春》、《夏》、《秋》三个篇章,循序渐进,扣人心弦,感人之至,爱不释手。
  • 豪门婚劫之复仇新娘

    豪门婚劫之复仇新娘

    我爱的人为了我举行瞩目的婚礼,新娘不是我。那时的我正躺在陌生人的床上与之纠缠,眼看着自己堕落。幕少城说因为太爱我,所以不能接受我,我一巴掌甩在他脸上。男人:虚伪。我的父亲不要我,我的男朋友抛弃我,我的买主践踏我。我依旧乐观的活着,因为我相信人在做,天在看。秦子昊说他不爱我,但是迷恋我的身体,我一脚踹在他身下。男人:肮脏。当支撑我的信念倒塌时,当真相血淋淋的摆在我面前时,我所有的坚强瞬间崩溃。我要把那些将我拒之门外的所谓豪门搅得天翻地覆。“幕少城,我明天举行婚礼,希望你能参加。”我平淡无奇的说完,递上了鲜艳的请帖。他跪在我面前求我不要结婚,我踢开他,笑着转身离开。躺在血泊里,我紧紧捂着小腹,“秦子昊,我肚子里的孩子其实是你的,你亲手杀了我们的孩子。”说完我张狂的笑,我看到秦子昊的脸由青变白。爱的起点,恨是终点;性的起点,是否会有终点?【卷一:今日种种,似水无痕】【卷二:明夕何夕,君已陌路】五年后:秦子昊领着一个粉妆玉琢的小男孩站在我面前,“陈筱雅,这是我儿子,三岁了。”男孩笑着叫我‘阿姨’。街头偶遇幕少城,他正在为他身边的女孩拉上外衣的拉链,笑着向我介绍说:“我老婆,我们结婚两年了。”蓦然回首,物是人非,还有谁在原地等我?【本文基调悲伤,但不是悲剧。】纯属虚构、禁止模仿◆◆◆◆推荐新文《失婚》“宏正集团总裁深夜幽会嫩模”“宏正集团总裁车中拥吻女星”“宏正集团总裁与某高校校花酒店开房”层出不穷的花边新闻让他们的婚姻亮起了红灯。她一直想无视,身边的人却逼着她去直视。结婚三年,他是个称职的丈夫,每晚按时回家,对她有求必应,珠宝首饰从未间断。她总想,倘若生活就这样持续下去,或许也是一种平静的幸福。只是最近发生的事仿佛已经脱离了原先的轨道。他开始周游在风流的国度,艳事不断,频频上报。这一切来得太过突然,她完全招架不住。嫁给雷煜城三年,三年的风平浪静之后终究还是迎来了暴风骤雨。离开,让事情变得更简单。遗忘,是无法改变的一种宿命。苏静柔:如果时间可以倒转,我好想回到儿时,那时你还是我的煜城哥哥。雷煜城:我以为埋藏在心底的是最爱,原来时间早已冲淡了一切。是她教会我这个道理,然而明白时,她已永远离开,只是那清脆的‘煜城哥哥’总不经意间回荡在耳际。
  • 无尽天机

    无尽天机

    光影交错,黑白对弈。身在棋局,欲破天机。“无论我是人是物,无论我是真是假,我只是我,这便够了。我没有什么宏图大志,天道从不会去关注任何一个人。棋子,也要做得搅乱棋局。我非棋,万物非棋!”那份天机,交给你们了。世人皆以己为主,岂知天道本无情。便是搅乱黑白局,不让无情操我行。
  • 老婆好难娶

    老婆好难娶

    【文章一对一,男主女主绝对身心干净】这是一个都市大龄胜女女扮男装的的日常。云微是个低调的异能人,她想要低调的生活,想要交一群低调的朋友。哪知天不遂人愿,她的朋友个个不低调,十四年以男装示人做了大学教授,勉强维持各方平衡,继续走着低调的路线,不料一场相亲打破平衡,从此低调是路人。
  • 小甜茶

    小甜茶

    又名《情窦初开爱上你》:出身寒微、长相普通的灰姑娘,如何俘获帅气多金的校草男神?这是一个以智能机器人研发为背景,甜宠可爱的双学霸校园爱情。我的青春,以你为名。【小剧场】黄春妮不好意思:“我哪有那么小气呀?”“哦?”校草揶揄道,“上午是谁的眼珠子瞪得都快成飞镖了?如果不是人多的话,只怕我这手臂上要留下好几道血印子了。”“你是说美女记者李姗姗?”她假装不懂地反咬一口,“好哇,都发展到给你挠痒痒了,还说对我赤胆忠心?”说完,她低头毫不犹豫地在他手臂上咬了一口。“哎哟——”他没想到这家伙还真咬,轻轻推开她脑袋,笑骂道,“你小狗呀。”校草结实的手臂上,有了一排浅浅的齿痕。