登陆注册
5196200000078

第78章

"Sire," cried Herzberg, with vehemence, "should a German king thus speak of his native tongue, at the same time that he takes the field to vindicate the honor of Germany, and submits to all the miseries and hardships of war? Your majesty cannot be in earnest, to despise our beautiful language.""I do not despise it; I only say that it must be reformed, and shorn of its excrescences. Until then we must use the French, which is to-day the language of the world, and in which one can render all the master-works of the Greeks and the Latins, with the same versatility, delicacy, and subtlety, as the original. You pretend that one can well read Tacitus in a German translation, but I do not think the language capable of rendering the Latin authors with the same brevity as the French.""Sire, to my joy, I can give you proof to the contrary. a Berlin savant, Conrector Moritz, at my request, has translated a few chapters of the fourteenth book of the 'Annals of Tacitus,' word for word, most faithfully into German. He has written it in two columns, the translation at the side of the original. I have taken the liberty to bring this work with me and you will see how exactly, and with what brevity, Latin authors can be rendered into German, and that there are young learned men who have seized the spirit of our language and know how to use it with grace and skill.""Indeed, give it to me," cried the king, zealously. "I am truly curious to admire the German linguist's work who has so boldly undertaken to translate Tacitus.""Sire," said Herzberg, raising his eyes knowingly, with a mild, imploring expression to the king's face--" sire, I join a request with this translation.""What is it? I am very curious about a petition from you, it is so seldom that you proffer one.""Your majesty, my request concerns the translator of this very chapter of Tacitus. He is Conrector Moritz, attached to the Gray Cloister in Berlin--an unusually gifted young man, who has undoubtedly a brilliant future before him. He has already written many eminent works. The Director Gedicke recommended him to me as a most distinguished, scholarly person, and I have learned to know and appreciate the young man by this means.""I see it," nodded the king. "You speak of him with great enthusiasm, and as what you so warmly recommend is generally able and well qualified, I begin to be interested in this Herr Moritz.

When I return to Berlin--and Heaven grant that it may be soon!--Iwill at once empower you to present this luminary. Are you satisfied?""Sire, dare I ask still more? I would beg your majesty to grant this young man an audience at once.""How, at once! Is this phoenix here, who so interests my Minister Herzberg? Where is he from, and what does he wish?""He is from Berlin; I met him making the journey on foot. He sat upon a stone, by the wayside, eating a piece of bread, with a glowing face, and so absorbed talking to himself in Latin that he heard not the creaking of my carriage through the sand. I recognized him immediately, and called him by name. He turned, perfectly unembarrassed and not at all ashamed to have been discovered in such an humble and poor position.""That is to say, he is a good comedian," said the king. "He knew that you would drive past there, and placed himself expressly to call your attention to him.""I beg pardon, sire; Conrector Moritz could not have known that Iwould take this journey. You will recollect that the courier arrived at midnight with your majesty's commands, and two hours later I was on the road, and have since travelled day and night. As I met the young man only five miles from this place, he must have set out many days before I thought of leaving Berlin.""It is true," said the king, "it was a false suspicion. You invited him into your carriage, did you not?""I did very naturally, sire, as he told me he was going to beg an audience of your majesty. At first he refused decidedly, as he wished to travel on foot, like the pilgrims to the pope at Rome.""An original, a truly original genius," cried the king.

"He is so indeed, and is so called by all his friends.""Has he any friends?" asked the king, with an incredulous smile.

"Yes, sire, many warm and sympathizing friends, who are much attached to him, and, on account of his distinguished and brilliant qualities, are willing to indulge his peculiarities.""Herzberg, you are charmed, and speak of this man as a young girl in love!""Sire, if I were a young girl, I should certainly fall in love with this Moritz, for he is handsome.""Diable! I begin to fear this subject. You say he is handsome, learned, wise, and good, although he belongs to the airy, puffed-up Berliners. Did you let Herr Moritz wander on in his pilgrimage?""No, sire, I persuaded him at last to accept a seat in my carriage, by explaining to him that your majesty might soon leave Welsdorf, and he would run the risk of not arriving in season. Upon no condition would he get inside, but climbed up behind, for, said he, with a firm, decided manner, 'I go to the king as a beggar, not as a distinguished gentleman.'""Indeed it is an original," the king murmured to himself. "Do you know what the man wants?" he asked aloud.

"No, your majesty; he said that his business concerned the happiness of two human beings, and that he could only open his heart to his God and his king.""Where is your protege?"

"He stands outside, and it is my humble request that your majesty will grant him an audience, and permit me to call him.""It is granted, and--"

Just at that moment the door opened, and the footman announced that the private secretary of his highness Prince von Galitzin had arrived, and most respectfully begged an audience.

"It is he--it is the baron," said the king. "Tell your protege he must wait, and come again. Bid the Prince von Galitzin enter."As the Minister von Herzberg withdrew, the Baron von Thugut appeared, the extraordinary and secret ambassador of the Empress Maria Theresa.

同类推荐
  • 涅槃宗要

    涅槃宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长生胎元神用经

    长生胎元神用经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送李山人还玉溪

    送李山人还玉溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野议

    野议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dead Souls

    Dead Souls

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 青行萤草物语

    青行萤草物语

    青行萤草的超短篇小说,随便写写的那种。
  • Tom Swift And His Undersea Search

    Tom Swift And His Undersea Search

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • V家日记

    V家日记

    那些在我们眼中的虚拟歌姬,她们一定是真实存在于另一片未知的天空之下的,那么她们的喜怒哀乐又是怎样动人的一副画卷呢?
  • 凰女逆天:绝世神尊心尖宠

    凰女逆天:绝世神尊心尖宠

    千年之前的能人,千年之后的废物。她与他,生世纠葛,是情债还是孽缘?大陆的兴起,因她重生而起。她雾长河,原是千年前玄舞大陆的雾族族长,无意收获残缺半神器,后被奸人泄密透露行踪,八方势力前来围堵,后她寡不敌众,自爆元神,惨死于北寒冰岛。他追随她的身影七生七世,只因他曾许诺过与她生生世世相伴……我雾长河从未怕过,可现如今我怕了,我怕再次失去你。
  • 穿越之田园蜜如糖

    穿越之田园蜜如糖

    “啊,啊...."女孩子尖叫着...“你不是说想想玩海盗船?还想飞到楼顶?”他白衣飘飘,怀里抱着小胖妞。小胖妞冷得滴下一滴冷汗,她只是随口一说,谁要上楼顶了,北方的冬天啊,这风吹得啊,吹得美男白衣飘飘,飘飘欲仙。“还不快送我下去,冻死我了.”嘻嘻。作者特别爱吃,爱星座,爱茶杯犬会点中药,会点绣花,会点茶艺大家撒花追捧喔!嚒嚒哒
  • 空间重生之萌妻影后

    空间重生之萌妻影后

    *重生——她是北朝最年轻的太后,曾用巫术救国民与水火之中,却被养子皇帝当做妖孽活活烧死。她是艺校的高三学生,因出境一部青春电影走红,却被誉为没演技的“花瓶”,处处被人议论欺凌。当她的灵魂穿越千年附在她的身上,一代妖后重生崛起!生在后宫,处处是戏,演戏还不是手到擒来?!意外摔碎原主母亲遗留玉坠,出现神秘灵魂,教她淬体修真,从此横行社会,无人再欺!此后,华夏功夫界多了一位传奇人物。此后,娱乐圈多了一个惊才绝艳的女星。巫蛊,修真,演戏,赌石……且看一代妖后化身21世纪少女,如何发家致富,创造的高能影后的传奇人生!【修真娱乐圈文,男女主身心干净,一对一,男强女强,爽文宠文,宠到极致!注:女主前世嫁刚过去先帝就死了。】
  • 西方要决科注

    西方要决科注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神医弃女之帝妃倾世

    神医弃女之帝妃倾世

    她,是皇商嫡女,却因母亲早丧,倍受欺压。新婚前夜,惨死于继妹与未婚夫之手!他,是霸道强横的冷面邪王。冷酷无情,克妻克子!一朝重生,软弱嫡女变身天才神医,原本没有交集的两个人,被一纸赐婚!克死七任妻室?很好,本姑娘也想做一个克母弑妹的恶女!你敢娶吗?某王爷大怒:传令下去,哪个雄性生物敢靠近王妃三尺之内,格杀勿论!——————————————————————新书《邪医狂妃:帝尊,宠翻天!》火热发布,求票支持!请大家点击屏幕右侧(手机用户请下拉点击作者还写过)链接,或者直接搜索蛇发优雅即可。普通读者群:53847342,欢迎大家一起来聊天VIP读者群:641042010,5000粉丝值以上可进,请在普通读者群内加管理员验证。
  • 这不是我要的洪荒

    这不是我要的洪荒

    还是老套的穿越,不过主角是无敌的,不要问为什么。我是作者任性。。。。新手,不喜可以喷,哈哈
  • 水煮红楼:品大观园职场那些事

    水煮红楼:品大观园职场那些事

    王熙凤翻云覆雨的秘诀是什么?孤傲任性的黛玉在激烈的职场上如何自存?宝钗又如何八面玲珑、左右逢源?《水煮红楼(品大观园职场那些事)》《红楼梦》的人物和情节为框架,在虚拟的“大观园时装有限公司”里搬演了一幕幕生动的职场活剧,必将令读者在掩卷之余更深入地思考职场生存和企业经营的要义。《水煮红楼(品大观园职场那些事)》由吕叔春担任主编。