登陆注册
5196400000177

第177章

EXCURSIONS BEYOND EGA

Steamboat Travelling on the Amazons--Passengers--Tunantins--Caishana Indians--The Jutahi--The Sapo--Maraua Indians--Fonte Boa--Journey to St.Paulo--Tucuna Indians--Illness--Descent to Para--Changes at Para--Departure for England November 7th, 1856-Embarked on the Upper Amazons steamer, the Tabatinga, for an excursion to Tunantins, a small semi-Indian settlement, lying 240 miles beyond Ega.The Tabatinga is an iron boat of about 170 tons burthen, built at Rio de Janeiro, and fitted with engines of fifty horse-power.The saloon, with berths on each side for twenty passengers, is above deck, and open at both ends to admit a free current of air.The captain or "commandante," was a lieutenant in the Brazilian navy, a man of polished, sailor-like address, and a rigid disciplinarian-- his name, Senor Nunes Mello Cardozo.I was obliged, as usual, to take with me a stock of all articles of food, except meat and fish, for the time I intended to be absent (three months); and the luggage, including hammocks, cooking utensils, crockery, and so forth, formed fifteen large packages.One bundle consisted of a mosquito tent, an article I had not yet had occasion to use on the river, but which was indispensable in all excursions beyond Ega, every person, man, woman and child, requiring one, as without it existence would be scarcely possible.My tent was about eight feet long and five feet broad, and was made of coarse calico in an oblong shape, with sleeves at each end through which to pass the cords of a hammock.Under this shelter, which is fixed up every evening before sundown, one can read and write, or swing in one's hammock during the long hours which intervene before bedtime, and feel one's sense of comfort increased by having cheated the thirsty swarms of mosquitoes which fill the chamber.

We were four days on the road.The pilot, a Mameluco of Ega, whom I knew very well, exhibited a knowledge of the river and powers of endurance which were quite remarkable.He stood all this time at his post, with the exception of three or four hours in the middle of each day, when he was relieved by a young man who served as apprentice, and he knew the breadth and windings of the channel, and the extent of all the yearly-shifting shoals from the Rio Negro to Loreto, a distance of more than a thousand miles.There was no slackening of speed at night, except during the brief but violent storms which occasionally broke upon us, and then the engines were stopped by the command of Lieutenant Nunes, sometimes against the wish of the pilot.The nights were often so dark that we passengers on the poop deck could not discern the hardy fellow on the bridge, but the steamer drove on at full speed, men being stationed on the look-out at the prow, to watch for floating logs, and one man placed to pass orders to the helmsman; the keel scraped against a sand-bank only once during the passage.

The passengers were chiefly Peruvians, mostly thin, anxious, Yankee-looking men, who were returning home to the cities of Moyobamba and Chachapoyas, on the Andes, after a trading trip to the Brazilian towns on the Atlantic seaboard, whither they had gone six months previously, with cargoes of Panama hats to exchange for European wares.These hats are made of the young leaflets of a palm tree, by the Indians and half-caste people who inhabit the eastern parts of Peru.They form almost the only article of export from Peru by way of the Amazons, but the money value is very great compared with the bulk of the goods, as the hats are generally of very fine quality, and cost from twelve shillings to six pounds sterling each; some traders bring down two or three thousand pounds' worth, folded into small compass in their trunks.The return cargoes consist of hardware, crockery, glass, and other bulky or heavy goods, but not of cloth, which, being of light weight, can be carried across the Andes from the ports on the Pacific to the eastern parts of Peru.All kinds of European cloth can be obtained at a much cheaper rate by this route than by the more direct way of the Amazons, the import duties of Peru being, as I was told, lower than those of Brazil, and the difference not being counter-balanced by increased expense of transit, on account of weight, over the passes of the Andes.

There was a great lack of amusement on board.The table was very well served, professed cooks being employed in these Amazonian steamers, and fresh meat insured by keeping on deck a supply of live bullocks and fowls, which are purchased whenever there is an opportunity on the road.The river scenery was similar to that already described as presented between the Rio Negro and Ega:

long reaches of similar aspect, with two long, low lines of forest, varied sometimes with cliffs of red clay, appearing one after the other.an horizon of water and sky on some days limiting the view both up stream and down.We travelled, however, always near the bank, and, for my part, I was never weary of admiring the picturesque grouping and variety of trees, and the varied mantles of creeping plants which clothed the green wall of forest every step of the way.With the exception of a small village called Fonte Boa, retired from the main river, where we stopped to take in firewood, and which I shall have to speak of presently, we saw no human habitation the whole of the distance.

The mornings were delightfully cool; coffee was served at sunrise, and a bountiful breakfast at ten o'clock; after that hour the heat rapidly increased until it became almost unbearable.How the engine-drivers and firemen stood it without exhaustion I cannot tell; it diminished after four o'clock in the afternoon, about which time dinner-bell rung, and the evenings were always pleasant.

同类推荐
热门推荐
  • 冰山王妃好难化

    冰山王妃好难化

    “百里妖,你离我远点!”某女猛的推开在自己身旁的男子。“嫣儿,我热。”男子死皮赖脸的凑上来。“出门左拐三百里”“娘子,为夫错了!”
  • 娘子何以恨倾城

    娘子何以恨倾城

    一朝穿越花神梦,十二载瞬成花主是幸?是劫?她只想平凡渡日,却引来他们纠缠是缘?是孽?温润如水的少年候爷,偶然垂青风流潇洒的绝世公子,戏弄生情冷漠内敛的江湖神医,暗生情愫刚毅威武的敌国将军,再见倾心爱欲交缠中,是谁伤了谁?又是谁负了谁?茫茫人海,到底谁才是她可托付终生的良人?到底谁才能给她最纯真的爱怜?回首间原来……那人是你!兜兜转转,终寻觅到真爱有了彼此的守护,一生无憾◆◆◆◆推荐《引凤阁》精彩好文◆◆◆◆【极媚九小姐】沐榕雪潇ttp://m.wkkk.net/info/m.wkkk.net【夜欢】素素雪【花妆】夜纤雪【傲风】风行烈【邪瞳】北棠【步轻尘】李筝【狂状元】雁无痕【简随云】草木多多【朕本红妆】央央【扶摇皇后】天下归元【军火皇后】潇湘冬儿【步步生魅】漫天花雨【爆君的独宠】秋如意【绝滟女帝师】枫飘雪【冷酷总裁的前妻】静海深蓝【离婚后请好好爱自己】风中雀女生最爱玩的宫廷游戏:《宫廷计》http://m.wkkk.net/特别推荐妹妹永恒雪新作《妾本难追》亲帮《花妆》做的视频,大家有空去点点看,图片选得很漂亮。&pstyle=1
  • 豪门隐婚:亿万总裁的千金妻

    豪门隐婚:亿万总裁的千金妻

    【新文《废后重生:娘子,跟朕回宫》已发,欢迎大家入坑】她是地狱归来的复仇女神,妖艳绝伦,同时却又极致优雅。他是帝王般的存在,无论是商政两界还是黑白两道都对他礼让三分。当她妩媚的站在他面前:“我来应聘欧阳氏的女主人”。某男冷冷扫视一眼:“滚”某女:“你滚一个我看看”。于是,某男开着那拉风的布加迪威龙扬长而去。三年后,某男将她拦住:“喂,女人,我要招聘!”某女轻轻一笑:“对不起,本小姐对你没兴趣了!”
  • 农家女撩汉手册

    农家女撩汉手册

    作为穿越时尚的推崇者,苏晓看着家徒四壁,有心想去地里刨个前程出来。却不想,这一锄头下去,非但没有刨出个聚宝盆,反倒是挖出了个男人,而且还是个快要挂掉的男人。苏晓觉得今年的时运有些不济,要去庙里拜拜,啥,这男人居然是东临国最伟大高尚的摄政王?那她的锄头是不是可以申请镶金?情节虚构,请勿模仿
  • 紫色童话书

    紫色童话书

    安德鲁·兰十二色童话全集,让孩子在最美的故事里学会善良、乐观、勇敢。小朋友们好!想和哈里·波特一样吗?知道英国小朋友都在看什么书吗?嘘!这个秘密可从不轻易告诉别人。记清楚啦,是安德鲁·兰爷爷的十二色童话。想认识美丽的仙女吗?想学神奇魔法吗?想和王子去打巨人吗……小心,有可怕的食人妖和大飞龙!不多说了,还等什么——欢迎你来到安德鲁·兰的彩色神奇世界!
  • 守城录

    守城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越之腹黑王爷冰冷妃

    穿越之腹黑王爷冰冷妃

    21世纪金牌杀手幻兮阡,带领着父亲精心培养的杀手组织‘幻灭’在执行一次任务时,惨遭背叛,被逼下悬崖。醒来后便发现自己变小的身体,并被一位性情古怪的老头收为徒弟,还有一位银色瞳孔的师兄,这个世界简直不要太玄幻。东陵皇室最小的王爷君伊墨,性情怪癖,做事狠厉,冷酷无情,但是看上去却是温润如玉,一张脸妖艳绝美,不料被人暗算下了魂哭。看冷情女主与腹黑男主擦出什么样的火花吧。
  • The Lazy Environmentalist
  • 末世奴役系统

    末世奴役系统

    张青一个年轻的特种兵,末世来临的是,无意被一块叫做奴役系统的芯片认主。从此之后,奴役一个又一个的潜力人物,而奴役系统,却不仅仅只是奴役那么简单,更多的功能等待这张青去触发,去开启。丧尸,是不是这个时代的主流。张青带着自己奴役到的得力手下,萝莉,淑女,御姐,大傻男,等等一众人行走在各个城市之中。各种丧尸种类......
  • 秘传刘伯温家藏接骨金疮禁方

    秘传刘伯温家藏接骨金疮禁方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。