登陆注册
5196400000038

第38章

On arriving at the place where we had left our canoe, we found poor Jose the mulatto much worse, so we hastened on to Juquerapua to procure aid.An old half-caste woman took charge of him; she made poultices of the pulp of a wild fruit, administered cooling draughts made from herbs which grew near the house, and in fact, acted the part of nurse admirably.We stayed at this place all night and part of the following day, and I had a stroll along a delightful pathway, which led over hill and dale, two or three miles through the forest.I was surprised at the number and variety of brilliantly-coloured butterflies; they were all of small size and started forth from the low bushes, which bordered the road, at every step I took.I first heard here the notes of a trogon; it was seated alone on a branch, at no great elevation; a beautiful bird, with glossy-green back and rose-coloured breast (probably Trogon melanurus).At intervals it uttered, in a complaining tone, a sound resembling the words "qua, qua." It is a dull inactive bird, and not very ready to take flight when approached.In this respect, however, the trogons are not equal to the jacamars, whose stupidity in remaining at their posts, seated on low branches in the gloomiest shades of the forest, is somewhat remarkable in a country where all other birds are exceedingly wary.One species of jacamar was not uncommon here (Galbula viridis); I sometimes saw two or three together seated on a slender branch, silent and motionless with the exception of a slight movement of the head; when an insect flew past within a short distance, one of the birds would dart off, seize it, and return again to its sitting-place.The trogons are found in the tropics of both hemispheres.The jacamars, which are clothed in plumage of the most beautiful golden-bronze and steel colours, are peculiar to tropical America.

At night I slept ashore as a change from the confinement of the canoe, having obtained permission from Senor Joaquim to sling my hammock under his roof.The house, like all others in these out-of-the-way parts of the country, was a large open, palm-thatched shed, having one end enclosed by means of partitions also made of palm-leaves, so as to form a private apartment.Under the shed were placed all the household utensils-- earthenware jars, pots, and kettles, hunting and fishing implements, paddles, bows and arrows, harpoons, and so forth.One or two common wooden chests serve to contain the holiday clothing of the females.There is no other furniture except a few stools and the hammock, which answers the purposes of chair and sofa.When a visitor enters, he is asked to sit down in a hammock; persons who are on intimate terms with each other recline together in the same hammock, one at each end.This is a very convenient arrangement for friendly conversation.There are neither tables nor chairs; the cloth for meals is spread on a mat, and the guests squat round in any position they choose.There is no cordiality of manners, but the treatment of the guests shows a keen sense of the duties of hospitality on the part of the host.There is a good deal of formality in the intercourse of these half-wild mamelucos, which, I believe, has been chiefly derived from their Indian forefathers, although a little of it may have been copied from the Portuguese.

A little distance from the house were the open sheds under which the farinha for the use of the establishment was manufactured.In the centre of each shed stood the shallow pans, made of clay and built over ovens, where the meal is roasted.A long flexible cylinder made of the peel of a marantaceous plant, plaited into the proper form, hung suspended from a beam; it is in this that the pulp of the mandioca is pressed, and from it the juice, which is of a highly poisonous nature, although the pulp is wholesome food, runs into pans placed beneath to receive it.A wooden trough, such as is used in all these places for receiving the pulp before the poisonous matter is extracted, stood on the ground, and from the posts hung the long wicker-work baskets, or aturas, in which the women carry the roots from the roca or clearing; a broad ribbon made from the inner bark of the monguba tree is attached to the rims of the baskets, and is passed round the forehead of the carriers, to relieve their backs in supporting the heavy load.Around the shed were planted a number of banana and other fruit trees; among them were the never-failing capsicum-pepper bushes, brilliant as holly-trees at Christmas time with their fiery-red fruit, and lemon trees; the one supplying the pungent, the other the acid, for sauce to the perpetual meal of fish.There is never in such places any appearance of careful cultivation-- no garden or orchard.The useful trees are surrounded by weeds and bushes, and close behind rises the everlasting forest.

There were other strangers under Senor Joaquim's roof besides myself--mulattos, mamelucos, and Indian,--so we formed altogether a large party.Houses occur at rare intervals in this wild country, and hospitality is freely given to the few passing travellers.After a frugal supper, a large wood fire was lighted in the middle of the shed, and all turned in to their hammocks, and began to converse.A few of the party soon dropped asleep;others, however, kept awake until a very late hour telling stories.Some related adventures which had happened to them while hunting or fishing; others recounted myths about the Curupira, and other demons or spirits of the forest.They were all very appropriate to the time and place, for now and then a yell or a shriek resounded through the gloomy wilderness around the shed.

同类推荐
  • 虚舟集

    虚舟集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耕煙草堂詩鈔

    耕煙草堂詩鈔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春过赵墟

    春过赵墟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 推拿抉微

    推拿抉微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清朝柔远记选录

    清朝柔远记选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • On Sophistical Refutations

    On Sophistical Refutations

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三江大学诡异录

    三江大学诡异录

    有时候,我不知道该讲不该讲,毕竟是我的母校,但是憋在心里也不是一个事儿,所以我决定还是讲出来的好,毕竟很多人都不了解三江的历史。三江的布局是一个大型的八卦,所有的建筑都是以红色为主,以镇邪为主,在没有这些设置以前,三江大学以前每年都会死一个人,具体死因没人知道,有人说是邪气,也有人说是鬼魂……这里我要先从一个我知道的故事开始讲述三江大学的神秘……
  • 光芒纪1:微光

    光芒纪1:微光

    侧侧轻寒继《簪中录》后的首部时尚言情励志之作。女版《中国合伙人》+中国版《时尚女魔头》如果每个人都是一颗星的话,那么生命的意义,就是尽自己所有的力量绽放出耀眼的光芒。叶深深,这个初入社会的新人,仅仅因为乱穿马路,丢掉了工作,被打入万劫不复的深渊。有人,企图扶她登上时尚界辉煌王座,但前面是万丈深渊;有人,希望带她走向服装界光辉世纪,但前面是重重迷雾。偶像成为她人生中重要的对手,而携手同行的闺蜜,在渐行渐远中成了可怕的敌人;但这一切,终将让她在世界舞台上迎来属于自己那光芒万丈的人生。
  • 寻之迹

    寻之迹

    “栾星,你怎么总是打着这把伞?”“习惯了。”她手指轻轻的抚摸着伞,眼神是那样的爱怜。“栾星,听说你以前不能说话?”“是。”“栾星,我还听说你之前还看不见?”“是。”“栾星,你之前是不是也听不见?”“是。”“那你能说说那是什么感受吗?”“害怕,习惯,庆幸,幸福。”“额!怎么会有这么多?”“多吗?”“不多不多!”“能解释一下是什么意思吗?”“开始是害怕,后来是习惯,然后是庆幸,最后是幸福。”“额!我还是不太明白!可能是我知识浅薄了!”栾星笑了。这是一群毛孩子一点一点玩耍到大的故事。
  • 末世之圈养万物

    末世之圈养万物

    这是一个兵器与科学,物种与变异,元素与能量,修炼与末世并存的世界。在上神操控万物的背景之下,生安自少年圈养所出发,手持一刀一枪,被迫走出了一段传奇的征途。
  • 狂龙邪帝

    狂龙邪帝

    觉醒废武核遭受朋友背叛的江昊吃了一条即将化龙的巨蟒,开启了不一样的修炼之路,以牙还牙,管你是学院高层,还是虚空妖孽,惹我江昊的死路一条。
  • 最有意义的生活

    最有意义的生活

    本书是许佳第二部重量级的长篇小说,是青春小说中的珍品,在人心浮躁、越来越多的年轻作者为了博取名利而写作的今天,能读到这样的作品令人心清气爽,这部作品郭敬明非常喜爱,相信也会受到年轻读者的欢迎。无数老读者选择将《最有意义的生活》带在身边,众多新读者辗转寻找。
  • 独孤问道

    独孤问道

    ‘‘这一世,我只为我所爱之人而活。’’笙平夜静,风度人生之路。眺望极路寻觅远方归途。立鸿志,穷天意,飞朋天泄。人道是,烬天地,何曾夭折?我曾寻觅归途,踏过了四方。我曾一展抱负,爱过了远方。我曾孤独成影,悟透了人生。我曾贱如蝼蚁,看透了人心。不怕,多年间几经风雨。不急,只不过厚积薄发。等我翱翔碧霄间,且让神佛堕九天。谁怕?风雨兼程淡往矣。谁急?忘却人问恩怨耳。(QQ)书友群:966015862,放心,我一直都在有意见可以在群里说
  • 从末日崛起

    从末日崛起

    本文随缘更新,反正会在八点之前!如果上了这台车,请各位男神女神点点关注收藏,小的给你们喊666!车门锁起来,一个都别想下去!一本非主流的末日小说,女主很傲娇,冷漠,心硬,禁欲系,不接受辩驳,我说的都有道理,谁觉得不对?neng死!排雷:1,丧尸也有社交活动,会搞事情围城,还会有十八房姨太太2,本文有恶俗烂大街修炼重生穿书情节,主角金手指比女娲补天的柱子还要粗。3,女主是个修炼狂,前期不谈恋爱,升级打怪复仇。4,男主非人,字面意思。作者婊出天际,所以主角也暗搓搓的婊里婊气,没圣母家人没拖后腿猪队友,经常自己打脸自己,前面不甜,后面高甜。(反正没写到,就先画一个饼)
  • 如梦令(上)

    如梦令(上)

    忘了是在多少年前,仿佛是一个繁华盛世。独自行走在烟雨江南中的他,逃出来就是为了躲避江湖血雨,从此与诗词作伴,寻到心上人,逍遥一生。却又偏偏撞上了江湖风云。他还挂念着心中的女子,他还带着生死相依的伙伴。看似平静的小桥流水,是江湖的恐怖和人性的黑暗的外衣。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。“她已经回不来了,你要给他们陪葬”。