登陆注册
5196400000074

第74章

Dense bushes of a harsh, cutting grass, called Tiririca, form almost the only fresh vegetation in the dry season.Perhaps the dense shade, the long period during which the land remains under water, and the excessively rapid desiccation when the waters retire, all contribute to the barrenness of these Ygapos.The higher and drier land is everywhere sandy, and tall coarse grasses line the borders of the broad alleys which have been cut through the second-growth woods.These places swarm with carapatos, ugly ticks belonging to the genus Ixodes, which mount to the tips of blades of grass, and attach themselves to the clothes of passers-by.They are a great annoyance.It occupied me a full hour daily to pick them off my flesh after my diurnal ramble.There are two species; both are much flattened in shape, have four pairs of legs, a thick short proboscis and a horny integument.Their habit is to attach themselves to the skin by plunging their proboscides into it, and then suck the blood until their flat bodies are distended into a globular form.The whole proceeding, however, is very slow, and it takes them several days to pump their fill.No pain or itching is felt, but serious sores are caused if care is not taken in removing them, as the proboscis is liable to break off and remain in the wound.Alittle tobacco juice is generally applied to make them loosen their hold.They do not cling firmly to the skin by their legs, although each of these has a pair of sharp and fine claws connected with the tips of the member by means of a flexible pedicle.When they mount to the summits of slender blades of grass, or the tips of leaves, they hold on by their forelegs only, the other three pairs being stretched out so as to fasten onto any animal which comes their way.The smaller of the two species is of a yellowish colour; it is the most abundant, and sometimes falls upon one by scores.When distended, it is about the size of a No.8 shot; the larger kind, which fortunately comes only singly to the work, swells to the size of a pea.

In some parts of the interior, the soil is composed of very coarse sand and small fragments of quartz; in these places no trees grow.I visited, in company with the priest, Padre Torquato, one of these treeless spaces or campos, as they are called, situated five miles from the village.The road thither led through a varied and beautiful forest, containing many gigantic trees.I missed the Assai, Mirti, Paxiuba, and other palms which are all found only on rich moist soils, but the noble Bacaba was not uncommon, and there was a great diversity of dwarf species of Maraja palms (Bactris), one of which, called the Peuririma, was very elegant, growing to a height of twelve or fifteen feet, with a stem no thicker than a man's finger.On arriving at the campo, all this beautiful forest abruptly ceased, and we saw before us an oval tract of land three or four miles in circumference, destitute even of the smallest bush.The only vegetation was a crop of coarse hairy grass growing in patches.

The forest formed a hedge all round the isolated field, and its borders were composed in great part of trees which do not grow in the dense virgin forest, such as a great variety of bushy Melastomas, low Byrsomina trees, myrtles, and Lacre-trees, whose berries exude globules of wax resembling gamboge.On the margins of the campo wild pineapples also grew in great quantity.The fruit was of the same shape as our cultivated kind, but much smaller, the size being that of a moderately large apple.We gathered several quite ripe ones; they were pleasant to the taste, of the true pineapple flavour, but had an abundance of fully developed seeds, and only a small quantity of eatable pulp.

There was no path beyond this campo; in fact, all beyond is terra incognita to the inhabitants of Villa Nova.

The only interesting Mammalian animal which I saw at Villa Nova was a monkey of a species new to me; it was not, however, a native of the district, having been brought by a trader from the river Madeira, a few miles above Borba.It was a howler, probably the Mycetes stramineus of Geoffroy St.Hilaire.The howlers are the only kinds of monkey which the natives have not succeeded in taming.They are often caught, but they do not survive captivity many weeks.The one of which I am speaking was not quite full grown.It measured sixteen inches in length, exclusive of the tail-- the whole body was covered with rather long and shining dingy-white hair, the whiskers and beard only being of a tawny hue.It was kept in a house, together with a Coaita and a Caiarara monkey (Cebus albifrons).Both these lively members of the monkey order seemed rather to court attention, but the Mycetes slunk away when anyone approached it.When it first arrived, it occasionally made a gruff subdued howling noise early in the morning.The deep volume of sound in the voice of the howling monkeys, as is well known, is produced by a drum-shaped expansion of the larynx.It was curious to watch the animal while venting its hollow cavernous roar, and observe how small was the muscular exertion employed.When howlers are seen in the forest, there are generally three or four of them mounted on the topmost branches of a tree.It does not appear that their harrowing roar is emitted from sudden alarm; at least, it was not so in captive individuals.It is probable, however, that the noise serves to intimidate their enemies.I did not meet with the Mycetes stramineus in any other part of the Amazons region; in the neighbourhood of Para a reddish-coloured species prevails (M.

Belzebuth); in the narrow channels near Breves I shot a large, entirely black kind; another yellow-handed species, according to the report of the natives, inhabits the island of Macajo, which is probably the M.flavimanus of Kuhl; some distance up the Tapajos the only howler found is a brownish-black species; and on the Upper Amazons, the sole species seen was the Mycetes ursinus, whose fur is of a shining yellowish-red colour.

同类推荐
  • 太微灵书紫文仙忌真记上经

    太微灵书紫文仙忌真记上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泾林续记

    泾林续记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藏一话腴

    藏一话腴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香宋杂记

    香宋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鹤林天树植禅师语录

    鹤林天树植禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 七岁小魔后

    七岁小魔后

    本文女主,强大狠辣,有仇必报,绝非善类前世的她是黑白两道大姐头。然而没有想到的是她睡觉也能穿,而且还穿成了狼界里最没有用的狼公主外加哑巴。一个没有爹疼、没娘爱的人。这样她照样活的精彩,要知道其实她可是来自二十一世纪的美女,智高200,拳脚功夫一流,更有着神秘的妖法。想欺负她?找死!不屑她,找抽。敢命令她,欠扁。只因她的到来,三界天地换主。风听她的号令指挥火在她手中掌握水在她手中流转玩转人世间她,狼欢然,顺我者昌,逆我者亡!她狂傲,张狂。宁我负天下,也不愿天下负我狂傲如她,任何人不从放在眼里。护短如她,只要她在意的人,一但受到伤害,她一定会加倍的还回去。【片段】“魔王,不好了,魔后把你最宠爱的如妃打死了。”来人心惊的跪着地下,大气都不敢出。过了好一会儿,魔王终于抬着说道:“断气了吗?”“是。”“那就扔出魔宫。”他最爱的人只有欢儿,其他人死与活和他无关,只要欢儿开心就好。本文简介无能随时会修改,更多精彩尽在文中。喜欢的亲们请多多收藏。狼欢然:由凉微安领养魔王:由颍颍佳领养九皇子:由冷紫芊领养青狼:由洛瑶儿领养紫珊:由梦雪樱蝶领养蝶儿:由fancylsw领养好友文文:妾室谋略庶女十六嫁穿越之拜金王妃娇女惹桃花雪凰木棉皇后结婚后恋爱(小悠最爱看的文)宝贝在隔壁
  • 阴阳诡匠

    阴阳诡匠

    老话说:宁惹阎王,不惹木匠’,木匠不是拉个木板做个门,搭个桌子,那叫木工!通阴阳,懂风水,能使家宅兴旺,亦能让暴毙横死,这才是木匠!原本我或许一生都是个普通的木工,直到奶奶给我一本神秘古书……
  • 狂傲世子妃

    狂傲世子妃

    “纨绔又如何?我乐意!”嚣张的理所应当,跋扈的无人能及。软弱无能,任人欺凌—这是穿越前的她。飞扬狂妄,仗势欺人—这是穿越后的她。目中无人?恶名远扬?无人敢近?不错,这就是她要的效果!皇室王爷?灵族奇葩?呵呵,根本就不入她的眼!“怎么?你又在玩什么把戏了?”女子浅笑,目光森冷。“皇天后土为证,此生我必对你不离不弃。”男子笑意盈盈,眼底俱是孤注一掷的执着:“琴瑟在御,莫不静好。”灵族秘辛,万年前龙族后裔,轩辕王朝,六大世家,且看,柳芸萝如何翻手为云,覆手雨,惩渣男,治渣女,上灵山,扰龙族,袖手乾坤。
  • Old Friends

    Old Friends

    Ninety-year-old Lou quit school after the eighth grade, worked for the rest of his life, and stayed with the same woman for nearly seventy years. Seventy-two-year-old Joe was chief probation officer in Pittsfield, Massachusetts, holds a law degree, and has faced the death of a son and the raising of a mentally challenged daughter. Now, the two men are roommates in a nursing home. Despite coming from very different backgrounds, the two become close friends.With an exacting eye for detail, Pulitzer Prize-winning author Tracy Kidder examines end-of-life sorrows, joys, and unexpected surprises with poetry and compassion. Struggling to find meaning in the face of mortality, Joe and Lou experience the challenges that come with aging—with a grace and dignity that's sure to inspire.
  • 闪光的龙

    闪光的龙

    两个社会上的小混混,一次偶然的山洞探宝经历,引出了一个离奇和诡异的故事请跟随主人公一起穿越大漠戈壁,高山峡谷,体验古墓石洞的诡异;史前文明的神奇。发现真相,揭露大国阴谋,从不断的历险中体会远古的震撼;透视神秘宗教的迷雾。
  • 浮沉劫之缠恋

    浮沉劫之缠恋

    当爱已成执念,唯有牵手,才有好的结局。当我独立流泪委屈求全时,他默默地陪在我身边逗我开心;当我陷入绝境万念俱灰时,他勇敢地拉住我的手带我脱离;当我背负过去黯然疗伤时,他坚定地跟在我背后给我鼓励;当我正视阴谋绝地反击时,他果断地冲在我前面替我还击。他说每个受过伤的女人都有一次再爱的权利,他的爱已成执念,唯有给我幸福,才有好的结局,我相信了,他让我有了再次被爱的勇气,那么,我愿与他并肩携手,缠恋到底。
  • 部落冲突,我的酋长大人

    部落冲突,我的酋长大人

    科技年代穿越到了上古时期,连个吃饭的碗都没有的部落,还是一个被饿死的小女孩身上,女主大大发誓,不但要用自己的双手制作出碗,还要是金饭碗!!且看女主和她的手机,如何在土著中创造美好生活!!情节虚构,请勿模仿
  • 嫁接婚姻

    嫁接婚姻

    顾眉是一个八〇后女孩,她因为工作关系和有妇之夫秦致远相识,两人一见钟情。顾眉的年轻可爱让秦致远对贤慧刻板的妻子和日渐平淡的婚姻产生不满,于是离婚后和顾眉组成新的家庭,以为幸福的生活会如期而来。但是,年龄的差距、生活习惯的不同以及思维方式的差异无法忽视,他们的婚姻会琴瑟和谐吗?纸婚,也许是因为结婚第一年的婚姻像纸一样易碎易裂而得名。郎情妾意、水到渠成的婚姻尚且脆薄如纸,他们这样中途嫁接的婚姻会是什么样子的呢?本书是继《七年之痒》和《亲人爱人》之后又一部七十年代生人的婚姻读本,用细腻沉静的笔调解析中国亚健康婚姻。用琐碎的现实生活剖析婚姻的本质,探讨婚姻的经营方式。
  • 邪帝强宠:至尊狂后千千岁

    邪帝强宠:至尊狂后千千岁

    他时而嫡仙出尘,时而癫狂如魔,只为护那一人,护那一城。她,21世纪穿越者,肩负重任,在诡计多端的皇室女扮男装,多次逃离皇宫,次次失败“逃不过,那就先干掉想杀掉她的人。”只是…事情似乎远远没想象的那么简单。“焉知帝王之家亲情薄凉,面具之上兄弟情深,面具之下噬人肉吞人血,可朕如此信任你为什么?为什么要选择背叛?”面对最信任人的背叛,她选择了原谅,选择了仁慈。“一个合格的帝王必须要斩断七情六欲,若一昧的心慈手软,最后的结局都逃不过家破国亡。”当家已不成家,国已易主,亲人惨死,她才恍然大悟。“原来,这个世界缺的从来都不是仁慈。”
  • 相恋在左,心痛在右

    相恋在左,心痛在右

    Angel以为爱情是个美丽神话,原来所谓的爱情终究会输给回忆,最后惟有一片唏嘘,和相恋在左、心痛在右的传说……爱恨情仇,尽在其中。