登陆注册
5196600000079

第79章

She and Lizzie sat on the sofa, pressing each other's hands and calling each other chere belle, and Madame de Cintre sent me with every third word a magnificent smile, as if to give me to understand that I too was a handsome dear.She quite made up for past neglect, I assure you; she was very pleasant and sociable.

Only in an evil hour it came into her head to say that she must present us to her mother--her mother wished to know your friends.

I didn't want to know her mother, and I was on the point of telling Lizzie to go in alone and let me wait for her outside.

But Lizzie, with her usual infernal ingenuity, guessed my purpose and reduced me by a glance of her eye.

So they marched off arm in arm, and I followed as I could.

We found the old lady in her arm-chair, twiddling her aristocratic thumbs.She looked at Lizzie from head to foot;but at that game Lizzie, to do her justice, was a match for her.

My wife told her we were great friends of Mr.Newman.

The marquise started a moment, and then said, 'Oh, Mr.Newman!

My daughter has made up her mind to marry a Mr.Newman.'

Then Madame de Cintre began to fondle Lizzie again, and said it was this dear lady that had planned the match and brought them together.'Oh, 'tis you I have to thank for my American son-in-law,' the old lady said to Mrs.Tristram.

'It was a very clever thought of yours.Be sure of my gratitude.'

And then she began to look at me and presently said, 'Pray, are you engaged in some species of manufacture?'

I wanted to say that I manufactured broom-sticks for old witches to ride on, but Lizzie got in ahead of me.

'My husband, Madame la Marquise,' she said, 'belongs to that unfortunate class of persons who have no profession and no business, and do very little good in the world.'

To get her poke at the old woman she didn't care where she shoved me.

'Dear me,' said the marquise, 'we all have our duties.'

'I am sorry mine compel me to take leave of you,' said Lizzie.

And we bundled out again.But you have a mother-in-law, in all the force of the term.""Oh," said Newman, "my mother-in-law desires nothing better than to let me alone."Betimes, on the evening of the 27th, he went to Madame de Bellegarde's ball.

The old house in the Rue de l'Universite looked strangely brilliant.

In the circle of light projected from the outer gate a detachment of the populace stood watching the carriages roll in; the court was illumined with flaring torches and the portico carpeted with crimson.

When Newman arrived there were but a few people present.

The marquise and her two daughters were at the top of the staircase, where the sallow old nymph in the angle peeped out from a bower of plants.

Madame de Bellegarde, in purple and fine laces, looked like an old lady painted by Vandyke; Madame de Cintre was dressed in white.

The old lady greeted Newman with majestic formality, and looking round her, called several of the persons who were standing near.

They were elderly gentlemen, of what Valentin de Bellegarde had designated as the high-nosed category; two or three of them wore cordons and stars.

They approached with measured alertness, and the marquise said that she wished to present them to Mr.Newman, who was going to marry her daughter.

Then she introduced successively three dukes, three counts, and a baron.

These gentlemen bowed and smiled most agreeably, and Newman indulged in a series of impartial hand-shakes, accompanied by a "Happy to make your acquaintance, sir." He looked at Madame de Cintre, but she was not looking at him.If his personal self-consciousness had been of a nature to make him constantly refer to her, as the critic before whom, in company, he played his part, he might have found it a flattering proof of her confidence that he never caught her eyes resting upon him.

It is a reflection Newman did not make, but we nevertheless risk it, that in spite of this circumstance she probably saw every movement of his little finger.Young Madame de Bellegarde was dressed in an audacious toilet of crimson crape, bestrewn with huge silver moons--thin crescent and full disks.

"You don't say anything about my dress," she said to Newman.

"I feel," he answered, "as if I were looking at you through a telescope.

It is very strange."

"If it is strange it matches the occasion.But I am not a heavenly body.""I never saw the sky at midnight that particular shade of crimson," said Newman.

"That is my originality; any one could have chosen blue.

My sister-in-law would have chosen a lovely shade of blue, with a dozen little delicate moons.But I think crimson is much more amusing.

And I give my idea, which is moonshine."

"Moonshine and bloodshed," said Newman.

"A murder by moonlight," laughed Madame de Bellegarde.

"What a delicious idea for a toilet! To make it complete, there is the silver dagger, you see, stuck into my hair.

But here comes Lord Deepmere," she added in a moment.

"I must find out what he thinks of it." Lord Deepmere came up, looking very red in the face, and laughing."Lord Deepmere can't decide which he prefers, my sister-in-law or me,"said Madame de Bellegarde."He likes Claire because she is his cousin, and me because I am not.But he has no right to make love to Claire, whereas I am perfectly disponible.

It is very wrong to make love to a woman who is engaged, but it is very wrong not to make love to a woman who is married.""Oh, it's very jolly making love to married women," said Lord Deepmere, "because they can't ask you to marry them.""Is that what the others do, the spinsters?" Newman inquired.

"Oh dear, yes," said Lord Deepmere; "in England all the girls ask a fellow to marry them.""And a fellow brutally refuses," said Madame de Bellegarde.

"Why, really, you know, a fellow can't marry any girl that asks him,"said his lordship.

"Your cousin won't ask you.She is going to marry Mr.Newman.""Oh, that's a very different thing!" laughed Lord Deepmere.

同类推荐
  • 鲲瀛日记

    鲲瀛日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法

    金刚顶胜初瑜伽普贤菩萨念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经义模范

    经义模范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典兵部部

    明伦汇编官常典兵部部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雅述

    雅述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蛇王baby:娘亲,休夫吧!

    蛇王baby:娘亲,休夫吧!

    想当她爹爹的男人,可以挤满整个小树林!白衣叔叔仙!黑衣叔叔酷!狐狸叔叔豪!可是自家爹爹特小气,不让其他叔叔进门,咋个办?娘亲,休夫吧!
  • 废材傻妃狂天下

    废材傻妃狂天下

    (雨篇《召唤萌妃:殿下轻轻宠》,闪电篇《毒妃霸宠:腹黑王爷不好惹》,雷篇《逆天无良妃:放倒腹黑殿下》)二十一世纪王牌特工,一朝穿越竟成了安国侯府废物傻小姐?可笑,她惊才艳华,一身异能,独霸天下,岂是池中之物?新婚被休,她成了弃妇,世人眼中的笑柄,不哭不闹,她淡然而笑,语惊四座。他,玉龙国太子,却死赖皮的跟在她身后,累遭“摧残”……“滚!”银针飞舞,匕首插胸,某爷被揍得满身是血,却仍强捂着胸口装萌道:“打是情,骂是爱,爷爱的女人,表达方式就是不一样。”某女答道:“那我不介意再爱你一点。”呜呜呜,某爷仰天长叹,有苦说不出啊!只好暗道:待爷伤痕累累,遍体鳞伤后,也要抱得你这冷血冰美人归家。
  • 重生后她carry全场

    重生后她carry全场

    【专业课太难了,等我学通了再回来更文】有一种人,腿长颜好智商高,有钱有权还会撩。比如重生归来的尉迟慕。世界第一的奥赛天才、空降热搜的话题女神、暗夜崛起的杀手之王……是她,都是她。——雨夜,她手提喋血长刃破门而入,微笑道:“夜少,咱们之间的账是不是该算算了?”满堂惊见那少年自首座起身,嗓音低哑眼神炙热:“宝贝儿,我整个人都是你的,还要算什么账?”【双重生/女主今天也carry全场了】
  • 豪门禁爱,BOSS大人请爱我!

    豪门禁爱,BOSS大人请爱我!

    一场火,她和他的婚姻就此绑定。“你想要什么?”他问。“你的心,给吗?”“女人,不要太贪心了!”简落什么都可以拥有,却唯独无法拥有他的心,他的情。之后,他说:“女人,我的心已经给你了,你该回来了!”可惜,她冷眼相待,“爱了你十四年的那个她不会回来了!”追妻之路漫漫,幸好还有个神助攻!“妈咪~”
  • 星陨神帝

    星陨神帝

    天文爱好者洛川被陨石击中,穿越星陨大陆,从凌剑宗的一名记名弟子开始,得北斗七星帝之传承,修星火燎原总诀,战无不胜,威不可挡,举世之内皆无敌!星火可燎原,亦可炼丹,还能铸器,还能治病,还能结阵……“吾身殒之后,这世上还有谁敢自封神帝?”
  • 清穿之四福晋的修行日常

    清穿之四福晋的修行日常

    容曦愕然地望着正盘膝而坐,赤着上身,吞吐月华的四阿哥,大脑果断下线。这是什么套路?时空拐了弯,历史错乱了!容曦穿越大清朝,却悲催地发现这不是她熟悉的大清朝。人人可修行,飞天遁地,白日飞升,长生可期。太子?储君?皇位?谁在乎?连康熙都在闭关修炼……这样的大清,她要怎么活?在线等,十万火急!
  • 技术元素

    技术元素

    技术元素(technium)一词是凯文·凯利(KK)专门创造出来的词语。“技术元素不仅仅包括一些具象的技术(例如汽车、雷达和计算机等),它还包括文化、法律、社会机构和所有的智能创造物。”简而言之,技术元素就是从人的意识中涌现出来的一切。KK把这种科技的延伸面看成一个能产生自我动力的整体。KK把对这些疑惑的理解都写在了“技术元素”博客专栏里,他说:“我会将我不成熟的想法、笔记、内心论争、草稿以及对其他文章的回应上传到这儿,这样我就能知道自己到底在想些什么。”《技术元素》一书便是基于此专栏编撰而成。相比于KK之前的著作,本书将更通俗易懂,文章中涉及到的领域、所举的事例都更贴近当下人们的生活体验。
  • 魔鬼梦幻

    魔鬼梦幻

    本书为王晋康中短篇小说。我狂吻着她的樱唇,喃喃地说:“今天我才知道,打碎道德的桎梏原来这么容易。早知如此,我们在十年前就不该自苦自抑,不该荒废时光。”
  • 四分律比丘含注戒本

    四分律比丘含注戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如何鼓励孩子大胆说话(精华版)

    如何鼓励孩子大胆说话(精华版)

    《如何鼓励孩子大胆说话(精华版)》教给广大父母怎样培养孩子良好的口才,变不爱讲话为善于表达,变不敢讲话为出口成章,变不会讲话为口才优异。口才的训练能为孩子插上人生飞翔的翅膀。人的语言能力已成为现代人必备的重要能力。鼓励孩子大胆说话,就是让孩子拥有未来走向成才的重要能力。