登陆注册
5196900000031

第31章

THE SERPENT

It always happens that he who is over-curious in prying into the affairs of other people, strikes his own foot with the axe; and the King of Long-Furrow is a proof of this, who, by poking his nose into secrets, brought his daughter into trouble and ruined his unhappy son-in-law--who, in attempting to make a thrust with his head was left with it broken.

There was once on a time a gardener's wife, who longed to have a son more than a man in a fever for cold water, or the innkeeper for the arrival of the mail-coach.

It chanced one day that the poor man went to the mountain to get a faggot, and when he came home and opened it he found a pretty little serpent among the twigs.At the sight of this, Sapatella (for that was the name of the gardener's wife) heaved a deep sigh, and said, "Alas! even the serpents have their little serpents; but I

brought ill-luck with me into this world." At these words, the little serpent spoke, and said, "Well, then, since you cannot have children, take me for a child, and you will make a good bargain, for I shall love you better than my mother." Sapatella, hearing a serpent speak thus, nearly fainted; but, plucking up courage, she said, "If it were for nothing else than the affection which you offer, I am content to take you, and treat you as if you were really my own child." So saying, she assigned him a hole in a corner of the house for a cradle, and gave him for food a share of what she had with the greatest goodwill in the world.

The serpent increased in size from day to day; and when he had grown pretty big, he said to Cola Matteo, the gardener, whom he looked on as his father, "Daddy, I want to get married." "With all my heart," said Cola Matteo."We must look out for another serpent like yourself, and try to make up a match between you."

"What serpent are you talking of?" said the little serpent."I

suppose, forsooth, we are all the same with vipers and adders! It is easy to see you are nothing but a country bumpkin, and make a nosegay of every plant.I want the King's daughter; so go this very instant and ask the King for her, and tell him it is a serpent who demands her." Cola Matteo, who was a plain, straightforward kind of man, and knew nothing about matters of this sort, went innocently to the King and delivered his message, saying--

"The messenger should not be beaten more Than are the sands upon the shore!"

"Know then that a serpent wants your daughter for his wife, and I

am come to try if we can make a match between a serpent and a dove!" The King, who saw at a glance that he was a blockhead, to get rid of him, said, "Go and tell the serpent that I will give him my daughter if he turns all the fruit of this orchard into gold." And so saying, he burst out a-laughing, and dismissed him.

When Cola Matteo went home and delivered the answer to the serpent, he said, "Go to-morrow morning and gather up all the fruit-stones you can find in the city, and sow them in the orchard, and you will see pearls strung on rushes!" Cola Mateo, who was no conjurer, neither knew how to comply nor refuse; so next morning, as soon as the Sun with his golden broom had swept away the dirt of the Night from the fields watered by the dawn, he took a basket on his arm and went from street to street, picking up all the stones of peaches, plums, nectarines, apricots, and cherries that he could find.He then went to the orchard of the palace and sowed them, as the serpent had desired.In an instant the trees shot up, and stems and branches, leaves, flowers, and fruit were all of glittering gold--at the sight of which the King was in an ecstasy of amazement, and cried aloud with joy.

But when Cola Matteo was sent by the serpent to the King, to demand the performance of his promise, the King said, "Fair and easy, I must first have something else if he would have my daughter; and it is that he make all the walls and the ground of the orchard to be of precious stones."

When the gardener told this to the serpent, he made answer, "Go to-morrow morning and gather up all the bits of broken crockery-ware you can find, and throw them on the walks and on the walls of the orchard; for we will not let this small difficulty stand in our way." As soon, therefore, as the Night, having aided the robbers, is banished from the sky, and goes about collecting the faggots of twilight, Cola Matteo took a basket under his arm, and went about collecting bits of tiles, lids and bottoms of pipkins, pieces of plate and dishes, handles of jugs, spouts of pitchers.He picked up all the spoiled, broken, cracked lamps and all the fragments of pottery he could find in his way.And when he had done all that the serpent had told him, you could see the whole orchard mantled with emeralds and chalcedonies, and coated with rubies and carbuncles, so that the lustre dazzled your eyes.The King was struck all of a heap by the sight, and knew not what had befallen him.But when the serpent sent again to let him know that he was expecting the performance of his promise, the King answered, "Oh, all that has been done is nothing, if he does not turn this palace into gold."

When Cola Matteo told the serpent this new fancy of the King's, the serpent said, "Go and get a bundle of herbs and rub the bottom of the palace walls with them.We shall see if we cannot satisfy this whim!" Away went Cola that very moment, and made a great broom of cabbages, radishes, leeks, parsley, turnips, and carrots;

and when he had rubbed the lower part of the palace with it, instantly you might see it shining like a golden ball on a weather-vane.And when the gardener came again to demand the hand of the Princess, the King, seeing all his retreat cut off, called his daughter, and said to her, "My dear Grannonia, I have tried to get rid of a suitor who asked to marry you, by making such conditions as seemed to me impossible.But as I am beaten, and obliged to consent, I pray you, as you are a dutiful daughter, to enable me to keep my word, and to be content with what Fate wills and I am obliged to do."

同类推荐
  • 温病指南

    温病指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 处囊诀

    处囊诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六韬

    六韬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青乌经

    青乌经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Face Illumined

    A Face Illumined

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 祖袂的三界三生

    祖袂的三界三生

    一个遁道界的初级修道者、一个半仙之体的青年才俊和一个被九玄狐护佑的富二代子弟,遇到女鬼祖袂,继而踏上为魂寻魄的旅程……
  • 盛宠邪妃:腹黑帝王精明妃

    盛宠邪妃:腹黑帝王精明妃

    她是他的一枚棋子,还是屡试不死的那种。看着眼前不修边幅的人儿,魅惑阴郁的眼不禁深究,明明邋遢可恶的要命,自己怎么就栽她身上了?!【新文推荐——火鸟烈焰:千面伊宠】
  • 美文小品篇(名人佳作)

    美文小品篇(名人佳作)

    本书收入散文近百篇,分甜美的体验、寂寞的感觉、秋天的况味、快乐的真谛、我要笑遍世界五辑。
  • 幽林古宅

    幽林古宅

    一个与妖、冥两界订立了91代契约的家族,一个为打破古老契约的古宅继承者,人也罢、妖也罢、鬼也罢……世间百态皆在幽林古宅上演……--情节虚构,请勿模仿
  • 两条狗狗和一个旅行箱:萨拉·简的旅行日志

    两条狗狗和一个旅行箱:萨拉·简的旅行日志

    在澳大利亚度过四年半的生活后,我们又一次举家搬到了一个陌生的国度——法国西南部的乡村小城。我们把澳大利亚经历过的各种挑战带来的阴影抛在脑后,以全新的、积极的姿态活在当下。随着作者笔触,去了解作者内心想法,和对家庭、新环境和欧洲生活方式的观察,在欢笑和泪水中,收获每天满满的正能量。名家/媒体评论这是我有幸阅读的萨拉的第二本书。本书继续讲述了她自己和家人的生活。她并没有试图描绘一个法国乡村的美好而虚幻的景象,而是真诚直接地记叙了一对夫妇带着一个手提箱和两只狗,重新出发,追寻梦想时所遇到的困难和挑战。
  • 风雪严寒夜

    风雪严寒夜

    唐达祥怎么也不会想到,巡道房来了个小伙计,会造成他终身难以说得清的遗憾。小伙计黎小杉他老爸是军分区高干。小杉并不为有这样一个高干老爸而开心,总感觉父与子之间有点儿像连队指导员和骚跶子兵的关系。小杉复员刚回兰州家里舒坦了没多久,老爸就赶他走:“杉儿,你长这么大没经受艰苦的锻炼,这不行的。我给你联系好了,去武威东铁路工务段当养路工。”杉儿反驳他爸:“你不让我去部队上锻炼三年了?”
  • 炮灰夺舍记

    炮灰夺舍记

    前有气运逆天的土著女主挡道,后有心狠手辣的重生女配追杀,穿越玛丽苏也带着金手指系统冒出,作为一个夺舍女配的炮灰,夜凉凉的修仙之旅注定凉凉了。(日更4000)
  • 社会之魂

    社会之魂

    关于社会之魂的简要说明亲情,友情,爱情,情暖天下。正义,道义,大义,义薄云天。故事跌宕起伏,扣人心弦,笔如涓涓流水,娓娓道来。笔力有深度,书中有大量原创诗词植入,有学习借鉴之用。
  • 古墓惊魂之鬼跳崖

    古墓惊魂之鬼跳崖

    《古墓惊魂之鬼跳崖》 讲述了在粤北一个被称作“盗墓村”的地方土生土长的“我”,与老千接了某个神秘老板的“单子”。“我”找到天生第三只“鬼手”的“公子寻”,路遇我的其他几位师兄妹、没有耳朵的神秘男人、离奇道人。在与其他人合作、斗争的同时,我们遭遇了种种不可思议的现象:奇毒无比的人面蜘蛛、可怕的竹筒怪、吃人的哝哝姐;见到了许多闻所未闻的离奇场景:“鬼”新娘、“鬼”跳崖、龙口衔棺、地底水车、割脸葬等。
  • 这游戏真难玩

    这游戏真难玩

    来到异世界的咸鱼宅男,在非人游戏的折磨下,觉醒了某种特殊技能,最终越挫越强。〖格斗大师〗游戏“在下咏春叶问,请多指教。”林小江看了看自己只有七岁的小胳膊小腿,露出一个比哭还难看的笑容。“大叔,别误会,我只是路过打酱油的,马上就离开。”〖从今天开始当勇者〗游戏“你妹,终于把技能卡爆出来了,我也可以拥有斗气了。”林小江高举手里的技能卡牌,而他的旁边躺着一个比他高了两倍的牛头怪。〖天梯第五关〗游戏“小子不错,年纪轻轻就打到了第五关,可惜你遇上了我战天魔王。”五米多高的熔浆巨人招了招手。林小江心里顿时就虚了,不过表面上依旧不为所动,拍了拍旁边的分身。“分身,好好教训他一顿。”