登陆注册
5196900000037

第37章

THE DOVE

He who is born a prince should not act like a beggar boy.The man who is high in rank ought not to set a bad example to those below him; for the little donkey learns from the big one to eat straw.It is no wonder, therefore, that Heaven sends him troubles by bushels--as happened to a prince who was brought into great difficulties for ill-treating and tormenting a poor woman, so that he was near losing his life miserably.

About eight miles from Naples there was once a deep wood of fig-trees and poplars.In this wood stood a half-ruined cottage, wherein dwelt an old woman, who was as light of teeth as she was burdened with years.She had a hundred wrinkles in her face, and a great many more in her purse, and all her silver covered her head, so that she went from one thatched cottage to another, begging alms to keep life in her.But as folks nowadays much rather give a purseful of crowns to a crafty spy than a farthing to a poor needy man, she had to toil a whole day to get a dish of kidney-beans, and that at a time when they were very plentiful.Now one day the poor old woman, after having washed the beans, put them in a pot, placed it outside the window, and went on her way to the wood to gather sticks for the fire.But while she was away, Nardo Aniello, the King's son, passed by the cottage on his way to the chase; and, seeing the pot at the window, he took a great fancy to have a fling at it; and he made a bet with his attendants to see who should fling the straightest and hit in the middle with a stone.Then they began to throw at the innocent pot; and in three or four casts the prince hit it to a hair and won the bet.

The old woman returned just after they had gone away, and seeing the sad disaster, she began to act as if she were beside herself, crying, "Ay, let him stretch out his arm and go about boasting how he has broken this pot! The villainous rascal who has sown my beans out of season.If he had no compassion for my misery, he should have had some regard for his own interest; for I pray Heaven, on my bare knees and from the bottom of my soul, that he may fall in love with the daughter of some ogress, who may plague and torment him in every way.May his mother-in-law lay on him such a curse that he may see himself living and yet bewail himself as dead; and being spellbound by the beauty of the daughter, and the arts of the mother, may he never be able to escape, but be obliged to remain.May she order him about with a cudgel in her hand, and give him bread with a little fork, that he may have good cause to lament over my beans which he has spilt on the ground."

The old woman's curses took wing and flew up to Heaven in a trice; so that, notwithstanding what a proverb says, "for a woman's curse you are never the worse, and the coat of a horse that has been cursed always shines," she rated the Prince so soundly that he well-nigh jumped out of his skin.

Scarcely had two hours passed when the Prince, losing himself in the wood and parted from his attendants, met a beautiful maiden, who was going along picking up snails and saying with a laugh--

"Snail, snail, put out your horn, Your mother is laughing you to scorn, For she has a little son just born."

When the Prince saw this beautiful apparition he knew not what had befallen him; and, as the beams from the eyes of that crystal face fell upon the tinder of his heart, he was all in a flame, so that he became a lime-kiln wherein the stones of designs were burnt to build the houses of hopes.

Now Filadoro (for so the maiden was named) was no wiser than other people; and the Prince, being a smart young fellow with handsome moustachios, pierced her heart through and through, so that they stood looking at one another for compassion with their eyes, which proclaimed aloud the secret of their souls.After they had both remained thus for a long time, unable to utter a single word, the Prince at last, finding his voice, addressed Filadoro thus, "From what meadow has this flower of beauty sprung? From what mine has this treasure of beauteous things come to light? O happy woods, O fortunate groves, which this nobility inhabits, which this illumination of the festivals of love irradiates."

"Kiss this hand, my lord," answered Filadoro, "not so much modesty; for all the praise that you have bestowed on me belongs to your virtues, not to my merits.Such as I am, handsome or ugly, fat or thin, a witch or a fairy, I am wholly at your command; for your manly form has captivated my heart, your princely mien has pierced me through from side to side, and from this moment I give myself up to you for ever as a chained slave."

At these words the Prince seized at once her hand, kissing the ivory hook that had caught his heart.At this ceremony of the prince, Filadoro's face grew as red as scarlet.But the more Nardo Aniello wished to continue speaking, the more his tongue seemed tied; for in this wretched life there is no wine of enjoyment without dregs of vexation.And just at this moment Filadoro's mother suddenly appeared, who was such an ugly ogress that Nature seemed to have formed her as a model of horrors.Her hair was like a besom of holly; her forehead like a rough stone; her eyes were comets that predicted all sorts of evils; her mouth had tusks like a boar's--in short, from head to foot she was ugly beyond imagination.Now she seized Nardo Aniello by the nape of his neck, saying, "Hollo! what now, you thief! you rogue!"

"Yourself the rogue," replied the Prince, "back with you, old hag!"

And he was just going to draw his sword, when all at once he stood fixed like a sheep that has seen the wolf and can neither stir nor utter a sound, so that the ogress led him like an ass by the halter to her house.And when they came there she said to him, "Mind, now, and work like a dog, unless you wish to die like a dog.For your first task to-day you must have this acre of land dug and sown level as this room; and recollect that if I return in the evening and do not find the work finished, I shall eat you up." Then, bidding her daughter take care of the house, she went to a meeting of the other ogresses in the wood.

同类推荐
  • 大沩五峰学禅师语录

    大沩五峰学禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解惑篇

    解惑篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说持世陀罗尼经

    佛说持世陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经-实叉难陀

    大方广佛华严经-实叉难陀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨生地经

    菩萨生地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 良缘配之捡来的徒弟

    良缘配之捡来的徒弟

    “师父!有了我,你的生活从此充满阳光!我上得厅堂,入得厨房,暖的了床。笑比花艳,怒比人俏,貌比妖美,人也聪敏,又有钱。简直是天降钻石雨!师父你心里一定笑的牙都合不拢吧。”董青青扳着手指看着对面自己的师父沐阳笑道。沐阳:“......”汗!天降石头雨吧!“八怪师妹,你乖乖洗衣服去吧。”清风忍着强翻白眼的冲动,笑看着董青青说道。青出于蓝而胜于蓝,八怪师妹就是传说中的天下无敌!
  • 只是我记忆中的青春

    只是我记忆中的青春

    青春,我怀念着,然后向前,只是希望初见安好。
  • 无可慰藉(2017诺奖得主石黑一雄作品)

    无可慰藉(2017诺奖得主石黑一雄作品)

    《无可慰藉(2017诺奖得主石黑一雄作品)》为“石黒一雄作品系列”第四种,秉承石黒一雄的一贯风格,外表清淡,内心强大。小说描写一位钢琴演奏家在一座谜样的城市里所经历的谜样的几天。他忽而是旁观者,忽而又被卷入其中,所见之人无不一往情深却又执迷不悟;所遇之事无不怪异荒诞,充满变数。在这座人心为怪诞的艺术价值观所左右的城市里,在努力寻找梦境出口,为这一切寻求解释的过程中,他渐渐意识到自己正面临人生最为严酷的一场演奏。
  • 滴天髓

    滴天髓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生娱乐大咖

    重生娱乐大咖

    1997年,梦想从《快乐大本营》起航。本书是单女主。 新书《都市掌门系统》,换马甲8月5号首发 大学生孙禅被一块从天而降的“掌门令”砸中了脑袋,于是现代都市多了一个武功盖世的大宗师。 他是酒店小保安,顶级会所保镖,美女老板保护神。 他是功夫巨星,陈龙,真子丹都自愧不如。 他是拳王,泰拳,空手道全都不是菜。 他是武门天下的开宗祖师,开武馆,收大明星、名人为记名弟子。 人人习武,人人如龙,这就是孙禅的理想世界。
  • 纸人

    纸人

    预料之中的恐怖,命中注定的恐怖,都不至于让我们如此害怕,明明阳光灿烂,明明幸福平安,明明没做亏心事,明明在读发生在别人身上的恐怖故事……突然,一只不怀善意的手背后颤巍巍地伸过来了,它是来要命的。
  • 青春行了

    青春行了

    这本书是一个个小小的故事,有的是想象的,也有真实的,记录了一个个不同的人在人生道路上的曲折和艰辛,希望大家会喜欢这本书。
  • 爱之名

    爱之名

    百草在跆拳道美少女挑战赛上登场了。几年的磨练与等待,戚百草终于大放光芒,成为了世界级的跆拳道选手。这个夏天,百草将会迎来从未经历的艰难和困惑,以及从未经历的荣耀与幸福。当初朦胧的爱情和暗生的情愫也都开始愈发地明朗化,三个男生的追求和爱意,让百草体会到爱情的魔力,也体会到了青春年纪酸楚的心事。若白的生病让整本故事弥漫了悲伤的情绪。以爱之名,止爱之殇!
  • 狂妃弃情

    狂妃弃情

    “不过就是一个女人而已,别说若是她一支舞就能消除两国的紧张,就算要她的命,我也会毫不犹豫。”无所谓的话语从窗内传出,透漏着里面的人有多么的不在乎口中的女人。一句话如一把利刃,刺透了窗外的她。那绝情的话语抹煞了她心底仅剩的一丝奢望。凄然一笑,轻抬衣袖抹掉眼底的浓浓的痛楚与湿润,眼神变得清明如冰,轻移脚步远离了那扇木格子窗。为什么在伤她的同时,他们还能谈笑风生?难道,就只因她的命不如他们的高贵?那一天,女子绝世的惨白面容、让人心魂欲碎的舞姿惊动了京城,那一曲‘魂殇’让人每每想起,总会满心凄怆。不禁开始猜测,究竟是谁,竟让这美好的女子心碎如此?一曲舞罢,她双眸直视前方,嘴角微颤着勾出一抹凄然笑颜,抬起不知何时已满是伤痕的纤足,艰难却坚定的离去,在她踏过的雪地里留下触目惊心的赤红足印。从此,世间少了一个任人摆弄的女子,多了个足以灭国灭天下的女子。
  • 剑行捭阖

    剑行捭阖

    他居庙堂之高,却弄的人心尽失。他处江湖之远,却终日浑噩度日。而他的江湖庙堂,始终为她一人而已。