登陆注册
5197200000130

第130章 A.D.59-62(12)

In the consulship of Publius Marius and Lucius Asinius, Antistius, the praetor, whose lawless behaviour as tribune of the people I have mentioned, composed some libellous verses on the emperor, which he openly recited at a large gathering, when he was dining at the house of Ostorius Scapula.He was upon this impeached of high treason by Cossutianus Capito, who had lately been restored to a senator's rank on the intercession of his father-in-law, Tigellinus.This was the first occasion on which the law of treason was revived, and men thought that it was not so much the ruin of Antistius which was aimed at, as the glory of the emperor, whose veto as tribune might save from death one whom the Senate had condemned.Though Ostorius had stated that he had heard nothing as evidence, the adverse witnesses were believed, and Junius Marullus, consul-elect, proposed that the accused should be deprived of his praetorship, and be put to death in the ancient manner.The rest assented, and then Paetus Thrasea, after much eulogy of Caesar, and most bitter censure of Antistius, argued that it was not what a guilty prisoner might deserve to suffer, which ought to be decreed against him, under so excellent a prince, and by a Senate bound by no compulsion."The executioner and the halter," he said, "we have long ago abolished; still, there are punishments ordained by the laws, which prescribe penalties, without judicial cruelty and disgrace to our age.Rather send him to some island, after confiscating his property; there, the longer he drags on his guilty life, the more wretched will he be personally, and the more conspicuous as an example of public clemency."Thrasea's freespokenness broke through the servility of the other senators.As soon as the consul allowed a division, they voted with him, with but few exceptions.Among these, the most enthusiastic in his flattery was Aulus Vitellius, who attacked all the best men with abuse, and was silent when they replied, the usual way of a cowardly temper.The consuls, however, did not dare to ratify the Senate's vote, and simply communicated their unanimous resolution to the emperor.Hesitating for a while between shame and rage, he at last wrote to them in reply "that Antistius, without having been provoked by any wrong, had uttered outrageous insults against the sovereign;that a demand for punishment had been submitted to the Senate, and that it was right that a penalty should be decreed proportioned to the offence; that for himself, inasmuch as he would have opposed severity in the sentence, he would not be an obstacle to leniency.

They might determine as they pleased, and they had free liberty to acquit."This and more to the same effect having been read out, clearly showing his displeasure, the consuls did not for that reason alter the terms of the motion, nor did Thrasea withdraw his proposal, or the Senate reject what it had once approved.Some were afraid of seeming to expose the emperor to odium; the majority felt safe in numbers, while Thrasea was supported by his usual firmness of spirit, and a determination not to let his fame perish.

A similar accusation caused the downfall of Fabricius Veiento.He had composed many libels on senators and pontiffs in a work to which he gave the title of "Codicils." Talius Geminus, the prosecutor, further stated that he had habitually trafficked in the emperor's favours and in the right of promotion.This was Nero's reason for himself undertaking the trial, and having convicted Veiento, he banished him from Italy, and ordered the burning of his books, which, while it was dangerous to procure them, were anxiously sought and much read.Soon full freedom for their possession caused their oblivion.

But while the miseries of the State were daily growing worse, its supports were becoming weaker.Burrus died, whether from illness or from poison was a question.It was supposed to be illness from the fact that from the gradual swelling of his throat inwardly and the closing up of the passage he ceased to breathe.Many positively asserted that by Nero's order his throat was smeared with some poisonous drug under the pretence of the application of a remedy, and that Burrus, who saw through the crime, when the emperor paid him a visit, recoiled with horror from his gaze, and merely replied to his question, "I indeed am well." Rome felt for him a deep and lasting regret, because of the remembrance of his worth, because too of the merely passive virtue of one of his successors and the very flagrant iniquities of the other.For the emperor had appointed two men to the command of the praetorian cohorts, Faenius Rufus, for a vulgar popularity, which he owed to his administration of the corn-supplies without profit to himself; and Sofonius Tigellinus, whose inveterate shamelessness and infamy were an attraction to him.As might have been expected from their known characters, Tigellinus had the greater influence with the prince, and was the associate of his most secret profligacy, while Rufus enjoyed the favour of the people and of the soldiers, and this, he found, prejudiced him with Nero.

The death of Burrus was a blow to Seneca's power, for virtue had not the same strength when one of its companions, so to say, was removed, and Nero too began to lean on worse advisers.They assailed Seneca with various charges, representing that he continued to increase a wealth which was already so vast as to be beyond the scale of a subject, and was drawing to himself the attachment of the citizens, while in the picturesqueness of his gardens and the magnificence of his country houses he almost surpassed the emperor.

同类推荐
  • 金刚般若波罗蜜经传外传

    金刚般若波罗蜜经传外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华阳陶隐居集

    华阳陶隐居集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正朝摘梅

    正朝摘梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浪迹三谈

    浪迹三谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Eldest Son

    The Eldest Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生还珠之此情不渝

    重生还珠之此情不渝

    异世魂魄重生还珠,她身份高贵荣华一生冷漠无情她仿佛是上苍的宠儿本认为将孤独一生可将她遇见她从此一颗心就留在她身上,为爱痴狂为爱敢于挑战世俗偏见为爱于天下人为敌又何惧,她知她不爱可永远执着于对她的情。我爱你此生不渝
  • 英语民族史:伟大的民主

    英语民族史:伟大的民主

    大英帝国雄踞19世纪,其属地与殖民地遍布全球,号称日不落帝国。而新生的美国则称霸20世纪,其政治、经济、文化、军事全方位地影响着20世纪历史进程。自工业革命以来,两个英语国家相续雄霸世界达200余年,这绝不是偶然。温斯顿·丘吉尔以其如椽大笔,深刻而生动地为我们揭示了其中奥秘,这就是其历史名著《英语民族史》,再加上其回忆巨著《第一次世界大战回忆录》和《第二次世界大战回忆录》,几乎完整地描述了英语民族从蛮荒走到世界超强的历史轨迹。
  • 秘境探踪

    秘境探踪

    李有旺以大纪实的手笔,全景式地再现了一个名叫“俐侎人”(彝族的一个支系)的神秘部落的生产生活概貌,反映了李有旺在深入探索这个部落,悉心研究这个部落之后的发现与思考。” 俐侎人没有文字,但有自己的语言,有着原始的崇拜,一席黑衣,男女一般自幼就指腹为婚(现在已有所改观),保留着传统的爱情观念,是分保守,全书透露他的对思考和探索,也有着自己的解读。《秘境探踪》是一部典型的乡土文化作品,读后无不使人对俐侎人淳朴生活的向往,他们是精神守卫者,也是浮躁灵魂的追寻。
  • 开海

    开海

    明朝嘉靖四十五年,隆万中兴前夜。这是最好的时代,戚家军向近代军队迈出第一步,脚踏缫车在东南日夜不休产出丝绸,它强大、富庶。这也是最坏的时代,卫所制因贪污腐败而日趋崩溃,土地兼并愈演愈烈内阁夺位混战不休,它衰落、垂暮。当排枪火炮轰鸣在欧洲战场,当西班牙无敌舰队纵横四海,当传教士手捧圣经怀揣密信对这片新大陆露出觊觎的目光。清远卫小旗陈沐头顶笠铁盔,鸟铳扛肩膀,望向大海高高扬起下巴。-已有完本作品,人品保证,更新勤劳,敬请收藏。读者群:102341981,欢迎大家。
  • 我崇拜我的草根爹妈

    我崇拜我的草根爹妈

    这是一部散文随笔集,收录了作者近年来创作的纪念文章8篇,分别为《苦海蓝天》《家中爹是大将妈是帅》《舔犊情深》《不一般的育子方法》《爹妈重男不轻女》《爹妈在周边乡亲中的名声好得不得了》《爹妈两情相悦生死相依》《爹妈坦然面对生命终结》。
  • 首席大人手下留情

    首席大人手下留情

    就像一阵微风拂过脸颊一样,你清凉了我,就像一首美妙的乐曲,你打动了我,本以为我们的擦肩而过是必然的,却不知原来这真的只是一场我的梦……梦醒了,也就只有我自己而已。
  • 酒店风云之雨后晴天

    酒店风云之雨后晴天

    每个人的一生中都会遇到很多人,遇到很多事,有开心的,有难过的……时间,真的会教会我们很多道理,同时一定会让我们失去了很多东西,也许在当下的那一刻,我们并不会发觉我们得到什么或者失去什么,但是随着时光的推移,就会渐渐发觉,其实在成长的道路上,我们一直在前行。
  • 玺镇乾坤

    玺镇乾坤

    超级特种兵邓天穿越到一名血脉被夺几欲死去的少年身上,一块血阳玉令其重获新生。血阳玉实则血色玉玺,一共九块,其中蕴藏着……。为了上家族讨一个公道,不断的修炼,意外与冥血组织结仇,被迫宗门迁徙……绝世凶兽九个分身之一破开封印,恢复元气,肆虐大陆,邓天集玉玺、增修为、踏尊位、镇凶兽,经历着一幕有一幕惊险刺激热血的战斗……
  • 苦秋

    苦秋

    阿舍,女,原名杨咏,维吾尔族,1971年生,新疆尉犁人,西北第二民族学院毕业。银川文学院签约作家。出版长篇历史小说《乌孙》。散文《小席走了》获2004年第五届“PSI—新语丝”网络文学一等奖;散文《山鬼》获2011年《民族文学》年度奖。
  • 家庭清洁小窍门

    家庭清洁小窍门

    有些衣服没穿多久,尤其是洗后,就会起很多小球,且越来越多,若是跟其他衣物一起洗,还会粘上小毛,很不美观。用电动剃须刀像剃胡须一样,将衣服剃过一遍后,衣物上粘的小毛、尘土就能被吸去,衣服可平整如新。需要注意的是,用电动剃须刀修整衣服,最好是在刚起小球时,球大了就不太好修了。