登陆注册
5197700000034

第34章

A procession was formed, but I only ventured to follow as far as the door of the banqueting-hall, so furious was the uproar of barking dogs within.So I sat down by the King, who seemed to have gone to sleep, and waited till the children returned to say good-night, when His Majesty got up and shook himself.

"Time for bed!" he said with a sleepy yawn."The attendants will show you your room," he added, aside, to Sylvie and Bruno."Bring lights!"And, with a dignified air, he held out his paw for them to kiss.

But the children were evidently not well practised in Court-manners.

Sylvie simply stroked the great paw: Bruno hugged it: the Master of the Ceremonies looked shocked.

All this time Dog-waiters, in splendid livery, were running up with lighted candles: but, as fast as they put them upon the table, other waiters ran away with them, so that there never seemed to be one for me, though the Master kept nudging me with his elbow, and repeating"I ca'n't let you sleep here! You're not in bed, you know!"I made a great effort, and just succeeded in getting out the words "I know I'm not.I'm in an arm-chair.""Well, forty winks will do you no harm," the Master said, and left me.

I could scarcely hear his words: and no wonder: he was leaning over the side of a ship, that was miles away from the pier on which I stood.

The ship passed over the horizon and I sank back into the arm-chair.

The next thing I remember is that it was morning: breakfast was just over: Sylvie was lifting Bruno down from a high chair, and saying to a Spaniel, who was regarding them with a most benevolent smile, "Yes, thank you we've had a very nice breakfast.Haven't we, Bruno?"There was too many bones in the--Bruno began, but Sylvie frowned at him, and laid her finger on her lips, for, at this moment, the travelers were waited on by a very dignified officer, the Head-Growler, whose duty it was, first to conduct them to the King to bid him farewell and then to escort them to the boundary of Dogland.The great Newfoundland received them most affably but instead of saying "good-bye he startled the Head-growler into giving three savage growls, by announcing that he would escort them himself.

It is a most unusual proceeding, your Majesty! the Head-Growler exclaimed, almost choking with vexation at being set aside, for he had put on his best Court-suit, made entirely of cat-skins, for the occasion.

"I shall escort them myself," his Majesty repeated, gently but firmly, laying aside the Royal robes, and changing his crown for a small coronet, "and you may stay at home.""I are glad!" Bruno whispered to Sylvie, when they had got well out of hearing."He were so welly cross!" And he not only patted their Royal escort, but even hugged him round the neck in the exuberance of his delight.

His Majesty calmly wagged the Royal tail."It's quite a relief,"he said, "getting away from that Palace now and then! Royal Dogs have a dull life of it, I can tell you! Would you mind" (this to Sylvie, in a low voice, and looking a little shy and embarrassed) "would you mind the trouble of just throwing that stick for me to fetch?"Sylvie was too much astonished to do anything for a moment: it sounded such a monstrous impossibility that a King should wish to run after a stick.But Bruno was equal to the occasion, and with a glad shout of "Hi then! Fetch it, good Doggie!" he hurled it over a clump of bushes.

The next moment the Monarch of Dogland had bounded over the bushes, and picked up the stick, and came galloping back to the children with it in his mouth.Bruno took it from him with great decision."Beg for it!"he insisted; and His Majesty begged."Paw!" commanded Sylvie; and His Majesty gave his paw.In short, the solemn ceremony of escorting the travelers to the boundaries of Dogland became one long uproarious game of play!

"But business is business!" the Dog-King said at last."And I must go back to mine.I couldn't come any further," he added, consulting a dog-watch, which hung on a chain round his neck, "not even if there were a Cat insight!"They took an affectionate farewell of His Majesty, and trudged on.

同类推荐
  • 诗经通论

    诗经通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说内藏百宝经

    佛说内藏百宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曲目新编

    曲目新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗密欧与朱丽叶

    罗密欧与朱丽叶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸家神品丹法

    诸家神品丹法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 楚宫惊变

    楚宫惊变

    公元前262年的一个燠夏,碧云低卷,火轮高吐,八百里秦川热浪灼人。一位相貌清癯的青年驾着双马轺车,奔驰在潼关通往函谷关的驿道上。他就是在秦都咸阳充当人质的楚太子熊完,因父王病重,由同来咸阳的楚太傅黄歇设计,趁秦楚缔结和约之际,假扮楚使者朱英的车夫,逃离秦国。金银打点,轺车轻易出了关口,向东疾驰。因过关心急又紧张,加之天气闷热,假扮车夫的太子熊完脸色苍白,额头汗珠直滚。朱英忙说:“太子,快下来,让微臣驾车吧!”话音刚落,身体孱弱的熊完一头栽落马下,晕了过去。朱英吓得魂不附体,飞身跃下车,抱起熊完急唤:“太子!太子!您快醒醒,快醒醒!”
  • 核武器科技知识(下)(青少年高度关注的前沿武器科技)

    核武器科技知识(下)(青少年高度关注的前沿武器科技)

    随着现代高新技术的迅猛发展和广泛应用,正在引发世界范围的军事变革,不断产生着前沿武器。前沿武器是指与传统武器相比,在基本原理、杀伤破坏力和作战方式上都有本质区别,是处于研制或探索之中的新型武器。
  • 小时候的秘密:魔法同桌东尼兔

    小时候的秘密:魔法同桌东尼兔

    有一天,神秘的媚媚村里来了一位更神秘的人物——东尼兔!东尼兔是一只戴着黑色礼帽会说话的兔子,没有人知道他从哪里来,没有人知道他来媚媚村的目的是什么。直到有一天,媚媚猫发现东尼兔居然有魔法,媚媚村几百年来的平静突然被打破了,媚媚鱼的家里跑出了一只全身粘满树叶的怪物、媚媚鼠的书包里莫名奇妙多了一个能实现愿望的笔记本、媚媚兔的衣柜里出现了一条穿上就能让所有人夸奖的漂亮裙子……这一切究竟是不是与会魔法的东尼兔有关,东尼兔的目的究竟是什么呢?
  • 新妻百分百

    新妻百分百

    她替友相亲,本想敷衍了事;他为了奶奶心愿,对谁是新娘并不在意,初次见面却让他怦然心动,愿为她放弃所有,她很绝望,这个男人怎么就纠缠不清了?面对疯狂的攻势,她那颗想要逃走的心渐渐顺从,深陷爱中,不能自拔……
  • 鹰王(上)

    鹰王(上)

    作为一个乡村医生,余顺来医治好了不知多少人的病,却只能眼睁睁看着自己的亲人先后离他而去:父亲、母亲、老婆、儿子……直到他“成了半村唯一的孤家寡人”。“生”的意愿、“生”的目标、“生”的尊严因此也离他而去。“像是被一束光忽然照亮了”他的,惟剩下死的迫切。就在他上山寻找致命毒草的时候,一只受伤落入树丛中、此时此地只有他能够救助的老鹰改变了他的命运,自此,余顺来的心灵和肉体都发生了变化……
  • 卓有成效的八大自我管理工具

    卓有成效的八大自我管理工具

    《卓有成效的八大自我管理工具》相关信息在智慧女神雅典娜的神庙上刻着惟一一句话:认识你自己。千百年来,这一直是古人向世人提出的最伟大的建议。也许是受到这条古老格言的启示,古希腊哲学家苏格拉底提出了“认识你自己”的观点,认为“认识你自己”“管理你自己”对人来说是最为重要的。
  • 邪皇宠上瘾:爱妃,别闹

    邪皇宠上瘾:爱妃,别闹

    “慕云澈,你给我滚!”“爱妃,别闹,一起滚才有趣。”“你丫有完没完?”“玩,朕陪你一起玩。”“有病啊!!!”“爱妃你病了吗?很好,朕这就为你治病!朕知道,你只是得了一种非朕不可的病!”“……”目睹权倾天下的邪皇这般不要脸,凤凌烟脸上笑眯眯,心里MMP!抬脚朝他踹去,却反被他直接强势扑倒……——废物逆袭,睥睨天下,却误惹邪皇,从此被他宠上天,疼入骨!
  • 逍遥刀仙

    逍遥刀仙

    万世天才,举世修炼,一刀千古传!灵修武修,炼丹盗丹,脚踏天才战!阴界古府,六极秘地,闯天翻地覆!葬情葬义,至寒至热,丹田可吞天!超级体质,踏尽一切天才,逍遥俊秀,敛进美女无数!哥修的不是丹田,而是传说!楚天逸扛着弯刀如是说!
  • 夏洛蒂·勃朗特传(下)

    夏洛蒂·勃朗特传(下)

    这部传记早已被公认为是英国最伟大的传记之一,而且也属英国最有成就的小说家之一盖斯凯尔夫人的最佳作品。夏洛蒂·勃朗特以一部《简·爱》轰动文坛,但她从职业和性格上讲都是一个隐者,她对不求闻达的追求近乎疯狂:在其短暂的一生中,人们对其知之甚少。但就在她去世几个星期后,在她父亲的请求下,盖斯凯尔夫人就着手这本“正本”传记的写作了。
  • 爱你言不由衷

    爱你言不由衷

    爱上盛擎,夏天晴有三个秘密,说不出口的。盛擎,若有来生,愿你我永不相见。