登陆注册
5197700000070

第70章

"And when it had singed all the Song, it ran away--for to get along to look for the Man, oo know.And the Crocodile got along after it--for to bite it, oo know.And the Mouse got along after the Crocodile.""Wasn't the Crocodile running?" Sylvie enquired.She appealed to me.

"Crocodiles do run, don't they?"

I suggested "crawling" as the proper word.

"He wasn't running," said Bruno, "and he wasn't crawling.

He went struggling along like a portmanteau.And he held his chin ever so high in the air--""What did he do that for?" said Sylvie.

"'cause he hadn't got a toofache!" said Bruno."Ca'n't oo make out nuffin wizout I 'splain it? Why, if he'd had a toofache, a course he'd have held his head down--like this--and he'd have put a lot of warm blankets round it!""If he'd had any blankets," Sylvie argued.

"Course he had blankets!" retorted her brother."Doos oo think Crocodiles goes walks wizout blankets? And he frowned with his eyebrows.And the Goat was welly flightened at his eyebrows!""I'd never be afraid of eyebrows?" exclaimed Sylvie.

"I should think oo would, though, if they'd got a Crocodile fastened to them, like these had! And so the Man jamp, and he jamp, and at last he got right out of the hole."Sylvie gave another little gasp: this rapid dodging about among the characters of the Story had taken away her breath.

"And he runned away for to look for the Goat, oo know.And he heard the Lion grunting---""Lions don't grunt," said Sylvie.

"This one did," said Bruno."And its mouth were like a large cupboard.

And it had plenty of room in its mouth.And the Lion runned after the Man for to eat him, oo know.And the Mouse runned after the Lion.""But the Mouse was running after the Crocodile," I said: "he couldn't run after both!"Bruno sighed over the density of his audience, but explained very patiently."He did runned after bofe: 'cause they went the same way!

And first he caught the Crocodile, and then he didn't catch the Lion.

And when he'd caught the Crocodile, what doos oo think he did--'cause he'd got pincers in his pocket?""I ca'n't guess," said Sylvie.

[Image...'He wrenched out that crocodile's toof!']

"Nobody couldn't guess it!" Bruno cried in high glee.

"Why, he wrenched out that Crocodile's toof!""Which tooth?" I ventured to ask.

But Bruno was not to be puzzled."The toof he were going to bite the Goat with, a course!""He couldn't be sure about that," I argued, "unless he wrenched out all its teeth."Bruno laughed merrily, and half sang, as he swung himself backwards and forwards, "He did--wrenched--out--all its teef!""Why did the Crocodile wait to have them wrenched out?" said Sylvie.

"It had to wait," said Bruno.

I ventured on another question."But what became of the Man who said 'You may wait here till I come back'?""He didn't say 'Oo may,'" Bruno explained."He said, 'Oo will.'

Just like Sylvie says to me 'Oo will do oor lessons till twelve o'clock.'

Oh, I wiss," he added with a little sigh, "I wiss Sylvie would say 'Oo may do oor lessons'!"This was a dangerous subject for discussion, Sylvie seemed to think.

She returned to the Story."But what became of the Man?""Well, the Lion springed at him.But it came so slow, it were three weeks in the air--""Did the Man wait for it all that time?" I said.

"Course he didn't!" Bruno replied, gliding head-first down the stem of the fox-glove, for the Story was evidently close to its end.

"He sold his house, and he packed up his things, while the Lion were coming.And he went and he lived in another town.So the Lion ate the wrong man."This was evidently the Moral: so Sylvie made her final proclamation to the Frogs."The Story's finished! And whatever is to be learned from it," she added, aside to me, "I'm sure I don't know!"I did not feel quite clear about it myself, so made no suggestion: but the Frogs seemed quite content, Moral or no Moral, and merely raised a husky chorus of "Off! Off!" as they hopped away.

同类推荐
  • 幻师颰陀神咒经

    幻师颰陀神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真太极混元指玄图

    修真太极混元指玄图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平宋录

    平宋录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣持世陀罗尼经

    圣持世陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • At the Earth's Core

    At the Earth's Core

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 暗恋的男神又看我了

    暗恋的男神又看我了

    “为什么睡我睡我天天睡我!我要静静!”“你想进进,我想出出,刚好一起进进出出。”“……”她嫁给了暗恋六年的男神,他却对她说别妄想得到他的爱情。她遵守约定跟他保持距离,他却在一次采访里对记者说:“我和她没关系,只是偶尔睡一起。”“老公,你在说什么。”“说我爱你。”纳尼!说好的商业联姻不要爱情呢?“老公,你最爱我哪里?”“阳台,草地,泳池都可以。”“……”咦?好像有什么不对…!【新书《帝少99亿夺婚:盛宠,小新娘!》已发表】
  • 魔帝绝宠倾城妻

    魔帝绝宠倾城妻

    她,是二十一世纪的神秘杀手,她,是圣皇大陆的远近驰名的废物,易是圣宇国的欧阳丞相府的三小姐,从小被比自己地位还要底的大人欺凌,被世人所看不起;当她变成她,看她如何打破这世间世人的眼睛,且看她如何收服这世人眼中那不可遥望的、不可亵渎的神秘大国师!!!(宝宝是一个简介废,也不知道自己要写什么o( ̄ヘ ̄o))(写得超烂,别看了,怕吓到你们(?ω?))
  • The Complete Angler

    The Complete Angler

    To the Right worshipfulJohn Offleyof Madeley Manor, in the County of Stafford Esquire, My most honoured FriendSir,-- I have made so ill use of your former favours, as by them to be encouraged to entreat, that they may be enlarged to the patronage and protection of this Book.汇聚授权电子版权。
  • 夫妻一场

    夫妻一场

    手紧握方向盘,大灯打到最亮,两只铜铃眼似的,在黑暗里劈开条光路,一侧偶尔有车超过去,程思凡就浑身一紧。妈,开慢点。儿子小非说。没问题。程思凡嘴上答着,心却揪紧了。下坡,刹车!小非又喊。程思凡恍然,连忙调整方向,是个小坡,少说有三四十度角,不爬到坡顶,看不到对面来车。这是她第一次上高速,学车学得糊里糊涂,找了关系,轻松拿证,买车才三个月,过去总是在市里转悠,真上高速,又是晚上,她考虑再三,加上儿子的鼓励,才终于踩足油门。
  • MAGGIE

    MAGGIE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁京寺记

    梁京寺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘心武自选集:散文随笔卷

    刘心武自选集:散文随笔卷

    刘心武的作品以关注现实为特征,体现时代的脉动,意蕴深厚,充满人情美、人性美。本书精选和节选了他在散文随笔方面的各类代表性作品,包括散文随笔《王小波,晚上能来喝酒吗?》、《远去了,母亲放飞的手》,建筑评论《城市望点》、《享受“灰空间”》,《红楼梦》研究心得之《刘心武揭秘红楼梦》、《红楼心语》等篇章,全面展示了刘心武半个多世纪以来在散文创作和《红楼梦》、《金瓶梅》研究方面的艺术成就。
  • 职场潜规则大全集

    职场潜规则大全集

    本书理论联系实际,由浅入深,由表及里,深刻剖析了职场中不为人知的成功秘密,告诉你什么是必须做的、什么是可以做的、什么是万万不能做的。同时,通过大量的事例教你认识并熟谙职场中的潜规则和规则,掌握同领导、同事、下属相处的艺术,把握好表现与低头的分寸与尺度,规避风险的技巧和招数,让你在恰当的时刻能够醒目地亮出自己,在危急时刻能够占得先机,能够看清表象后面的真实,听出谎言背后的真相,让你看透职场的本质,在工作中不踩地雷,不做“炮灰”,进退自如,平步青云。
  • The Mob

    The Mob

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冬日里的莲花:双语(泰戈尔经典诗选Ⅲ)

    冬日里的莲花:双语(泰戈尔经典诗选Ⅲ)

    《冬日里的莲花:泰戈尔经典诗选3(双语彩绘典藏版)》是双语诗歌系列中的一本,收录了泰戈尔的《采果集》和《流萤集》。诗句有的情感喷薄欲出,有的语言清新意味隽永,有的将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。