登陆注册
5197900000011

第11章

Then he leaned back in his chair and with interest - I don't mean curiosity, I mean interest: "Does anybody know besides the two parties concerned?" he asked, with something as it were renewed (or was it refreshed?) in his unmoved quietness."I ask because one has never heard any tales.I remember one evening in a restaurant seeing a man come in with a lady - a beautiful lady - very particularly beautiful, as though she had been stolen out of Mahomet's paradise.With Dona Rita it can't be anything as definite as that.But speaking of her in the same strain, I've always felt that she looked as though Allegre had caught her in the precincts of some temple...in the mountains."I was delighted.I had never heard before a woman spoken about in that way, a real live woman that is, not a woman in a book.For this was no poetry and yet it seemed to put her in the category of visions.And I would have lost myself in it if Mr.Blunt had not, most unexpectedly, addressed himself to me.

"I told you that man was as fine as a needle."And then to Mills: "Out of a temple? We know what that means."His dark eyes flashed: "And must it be really in the mountains?"he added.

"Or in a desert," conceded Mills, "if you prefer that.There have been temples in deserts, you know."Blunt had calmed down suddenly and assumed a nonchalant pose.

"As a matter of fact, Henry Allegre caught her very early one morning in his own old garden full of thrushes and other small birds.She was sitting on a stone, a fragment of some old balustrade, with her feet in the damp grass, and reading a tattered book of some kind.She had on a short, black, two-penny frock (une petite robe de deux sous) and there was a hole in one of her stockings.She raised her eyes and saw him looking down at her thoughtfully over that ambrosian beard of his, like Jove at a mortal.They exchanged a good long stare, for at first she was too startled to move; and then he murmured, "Restez donc." She lowered her eyes again on her book and after a while heard him walk away on the path.Her heart thumped while she listened to the little birds filling the air with their noise.She was not frightened.I am telling you this positively because she has told me the tale herself.What better authority can you have...?" Blunt paused.

"That's true.She's not the sort of person to lie about her own sensations," murmured Mills above his clasped hands.

"Nothing can escape his penetration," Blunt remarked to me with that equivocal urbanity which made me always feel uncomfortable on Mills' account."Positively nothing." He turned to Mills again.

"After some minutes of immobility - she told me - she arose from her stone and walked slowly on the track of that apparition.

Allegre was nowhere to be seen by that time.Under the gateway of the extremely ugly tenement house, which hides the Pavilion and the garden from the street, the wife of the porter was waiting with her arms akimbo.At once she cried out to Rita: 'You were caught by our gentleman.'

"As a matter of fact, that old woman, being a friend of Rita's aunt, allowed the girl to come into the garden whenever Allegre was away.But Allegre's goings and comings were sudden and unannounced; and that morning, Rita, crossing the narrow, thronged street, had slipped in through the gateway in ignorance of Allegre's return and unseen by the porter's wife.

"The child, she was but little more than that then, expressed her regret of having perhaps got the kind porter's wife into trouble.

"The old woman said with a peculiar smile: 'Your face is not of the sort that gets other people into trouble.My gentleman wasn't angry.He says you may come in any morning you like.'

"Rita, without saying anything to this, crossed the street back again to the warehouse full of oranges where she spent most of her waking hours.Her dreaming, empty, idle, thoughtless, unperturbed hours, she calls them.She crossed the street with a hole in her stocking.She had a hole in her stocking not because her uncle and aunt were poor (they had around them never less than eight thousand oranges, mostly in cases) but because she was then careless and untidy and totally unconscious of her personal appearance.She told me herself that she was not even conscious then of her personal existence.She was a mere adjunct in the twilight life of her aunt, a Frenchwoman, and her uncle, the orange merchant, a Basque peasant, to whom her other uncle, the great man of the family, the priest of some parish in the hills near Tolosa, had sent her up at the age of thirteen or thereabouts for safe keeping.

She is of peasant stock, you know.This is the true origin of the 'Girl in the Hat' and of the 'Byzantine Empress' which excited my dear mother so much; of the mysterious girl that the privileged personalities great in art, in letters, in politics, or simply in the world, could see on the big sofa during the gatherings in Allegre's exclusive Pavilion: the Dona Rita of their respectful addresses, manifest and mysterious, like an object of art from some unknown period; the Dona Rita of the initiated Paris.Dona Rita and nothing more - unique and indefinable." He stopped with a disagreeable smile.

"And of peasant stock?" I exclaimed in the strangely conscious silence that fell between Mills and Blunt.

"Oh! All these Basques have been ennobled by Don Sanche II," said Captain Blunt moodily."You see coats of arms carved over the doorways of the most miserable caserios.As far as that goes she's Dona Rita right enough whatever else she is or is not in herself or in the eyes of others.In your eyes, for instance, Mills.Eh?"For a time Mills preserved that conscious silence.

同类推荐
热门推荐
  • 总裁有令之夫人别想逃

    总裁有令之夫人别想逃

    她普通,自卑,怯懦,毫无存在感;她俏丽,自信,冷漠,隐忍待发;“我们在一起了。”三个月前,暗恋了两年的学长和自己的好友如是在自己面前宣布。“重做!”文件被第三次甩在自己面前,工作屡遭坎坷。“怎么又穿成这样?真是上不了台面。”姐姐如此嘲讽她。“拿杯橙汁送到我房间来。”弟弟熟练地使唤她。父母的无视已经是家常便饭。这是穆雪云前二十三年的生活。一夜醉梦,无意中挤进了那条时空的罅隙,触碰到自己的命盘,当指针变了方向,命运的轨迹随之改变,自此以后,她的人生要重新来过!甩掉家庭的束缚,无视姐弟,智斗好友,工作上大放异彩,崭新的她要撑起一片属于她的世界!当外貌悄然发生改变,隐匿的气质显露,自信华丽归来,当所有人的眼中都烙印下了她的身影,她的眼中却只剩下了一人。“你怎么永远对我有说不完的谢谢?”程皓宇语气无奈,眼中却是满满的宠溺。淡淡的薄荷香盈满周身,穆雪云满意地吸吸鼻子,又往程皓宇怀里钻了钻:“因为喜欢你呀。”
  • 蒋勋说红楼梦(套装共8册)

    蒋勋说红楼梦(套装共8册)

    这是蒋勋在长达半个世纪的时间里,数十次阅读《红楼梦》后的心血之作。无关红学,不涉及考证,作者从青春与美的角度出发,带领读者逐字逐句细读小说本身,梳理《红楼梦》中的人物与情感,探寻书中表达的繁华的幻灭、逝去的哀伤,讲述青春的孤独、寂寞与彷徨。这是一个生命对其余生命的叩问与聆听。跟蒋勋读《红楼梦》,仿佛是在阅读自己的一生。蒋勋说:我是把《红楼梦》当“佛经”来读的,因为处处都是慈悲,也处处都是觉悟。
  • 自助者天助

    自助者天助

    从前,有一位虔诚的信徒在遇到水灾后,爬到屋顶上避难。但是,洪水渐渐上涨,眼看就要淹到脚下了,信徒急忙祈求道:“仁慈的上帝啊!快来救救我吧!”
  • 散原精舍诗集

    散原精舍诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孙子兵法边读边悟

    孙子兵法边读边悟

    本书突出一个“悟”字,强调《孙子兵法》的现代适用性。在本书中,编者刻意地保留了《孙子兵法》的十三篇章,对孙武的兵法原文进行了注释、翻译。并且更重要的一点是,编者把《孙子兵法》中的一些比较重要的名言警句,另作主题,在有所“悟”的基础上加上一些案例、故事,最大可能地与现代社会结合了起来,凸显了古为今用的终极目的。
  • 谍影重重

    谍影重重

    世界王牌间谍、谍战大案秘闻全记录。细说世界顶级间谍的传奇故事,直击重大火热的间谍事件,揭开间谍工作的神秘内幕。通过介绍普京的克格勃情结、“地下总统”胡佛、英国间谍女皇帕克、谍海枭雄勒鲁瓦、日本间谍东方魔女川岛芳子、谍海奸雄土肥原贤二等,从侧面反映神秘、无情、血腥的间谍人生。
  • 名侦探柯南之从心出发

    名侦探柯南之从心出发

    企鹅群号:9~4~6~9~1~0~8~5~4
  • 一往情深:Kiss我的傲娇男神

    一往情深:Kiss我的傲娇男神

    【正文完】【推荐:《限量宠爱:男神,别撩我!》Hare酱】 一夜过后,夏之初怀上了顾子遇的孩子。失去恋人的他为了孩子跟她结婚,她孤注一掷,想借此机会让他爱上自己。婚后她依旧没脸没皮,他依旧高冷傲娇。顾子遇发现自己爱上对方时,夏之初却一个转身,消失五年。五年后再见,傲娇男人化身霸道总裁,一现身便想把人带走,却发现那女人身边居然有了别的男人,还有一个可恶的小屁孩!男的踢走,小的……实在不行,家里不缺他一口吃的。总之,夏之初只能是他顾子遇的!
  • 大国的崛起

    大国的崛起

    《大国的崛起》威尔士以他开阔的视野,明快简洁的笔调将一部世界强国从成功走向辉煌的历史有条不紊地展现在读者的面前。这部经典著作,不仅具有非凡的吸引力,也具有非凡的价值。
  • 浮世·妖之书

    浮世·妖之书

    一次惨烈的妖界动乱,部分妖族流落人间。如果被除妖师遇见,则将记录在人类的《妖之书》里。一张传承千年的幻形面具,在古老的舞会家族中遗失后再次出现。一张从爱的思念与鲜血中诞生的塔罗牌,开始有了自我意识。一面记载人类女孩美好童年的镜子,被抛弃后再也不相信友谊的存在。一个游走三界的货郎,向纯真的少女兜售能实现梦想的香水……世上唯一的除妖师,带着一只自恋属性爆棚的猫咪和她生命中的美丽意外,一起寻找那些失落的妖族,抚慰一颗颗受伤的心灵。《浮世·妖之书》中人与妖的故事,最后该何去何从……