登陆注册
5197900000022

第22章

Before very long Dona Rita and Blunt rejoined us and we sat down around the table; but before we could begin to talk a dramatically sudden ring at the front door stilled our incipient animation.

Dona Rita looked at us all in turn, with surprise and, as it were, with suspicion."How did he know I was here?" she whispered after looking at the card which was brought to her.She passed it to Blunt, who passed it to Mills, who made a faint grimace, dropped it on the table-cloth, and only whispered to me, "A journalist from Paris.""He has run me to earth," said Dona Rita."One would bargain for peace against hard cash if these fellows weren't always ready to snatch at one's very soul with the other hand.It frightens me."Her voice floated mysterious and penetrating from her lips, which moved very little.Mills was watching her with sympathetic curiosity.Mr.Blunt muttered: "Better not make the brute angry."For a moment Dona Rita's face, with its narrow eyes, its wide brow, and high cheek bones, became very still; then her colour was a little heightened."Oh," she said softly, "let him come in.He would be really dangerous if he had a mind - you know," she said to Mills.

The person who had provoked all those remarks and as much hesitation as though he had been some sort of wild beast astonished me on being admitted, first by the beauty of his white head of hair and then by his paternal aspect and the innocent simplicity of his manner.They laid a cover for him between Mills and Dona Rita, who quite openly removed the envelopes she had brought with her, to the other side of her plate.As openly the man's round china-blue eyes followed them in an attempt to make out the handwriting of the addresses.

He seemed to know, at least slightly, both Mills and Blunt.To me he gave a stare of stupid surprise.He addressed our hostess.

"Resting? Rest is a very good thing.Upon my word, I thought Iwould find you alone.But you have too much sense.Neither man nor woman has been created to live alone...." After this opening he had all the talk to himself.It was left to him pointedly, and I verily believe that I was the only one who showed an appearance of interest.I couldn't help it.The others, including Mills, sat like a lot of deaf and dumb people.No.It was even something more detached.They sat rather like a very superior lot of waxworks, with the fixed but indetermined facial expression and with that odd air wax figures have of being aware of their existence being but a sham.

I was the exception; and nothing could have marked better my status of a stranger, the completest possible stranger in the moral region in which those people lived, moved, enjoying or suffering their incomprehensible emotions.I was as much of a stranger as the most hopeless castaway stumbling in the dark upon a hut of natives and finding them in the grip of some situation appertaining to the mentalities, prejudices, and problems of an undiscovered country -of a country of which he had not even had one single clear glimpse before.

It was even worse in a way.It ought to have been more disconcerting.For, pursuing the image of the cast-away blundering upon the complications of an unknown scheme of life, it was I, the castaway, who was the savage, the simple innocent child of nature.

Those people were obviously more civilized than I was.They had more rites, more ceremonies, more complexity in their sensations, more knowledge of evil, more varied meanings to the subtle phrases of their language.Naturally! I was still so young! And yet Iassure you, that just then I lost all sense of inferiority.And why? Of course the carelessness and the ignorance of youth had something to do with that.But there was something else besides.

Looking at Dona Rita, her head leaning on her hand, with her dark lashes lowered on the slightly flushed cheek, I felt no longer alone in my youth.That woman of whom I had heard these things Ihave set down with all the exactness of unfailing memory, that woman was revealed to me young, younger than anybody I had ever seen, as young as myself (and my sensation of my youth was then very acute); revealed with something peculiarly intimate in the conviction, as if she were young exactly in the same way in which Ifelt myself young; and that therefore no misunderstanding between us was possible and there could be nothing more for us to know about each other.Of course this sensation was momentary, but it was illuminating; it was a light which could not last, but it left no darkness behind.On the contrary, it seemed to have kindled magically somewhere within me a glow of assurance, of unaccountable confidence in myself: a warm, steady, and eager sensation of my individual life beginning for good there, on that spot, in that sense of solidarity, in that seduction.

同类推荐
  • 长安志

    长安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Gorgias

    Gorgias

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 袁督师诗集

    袁督师诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Pathfinder

    The Pathfinder

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 活地狱

    活地狱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说玄师颰陀所说神咒经

    佛说玄师颰陀所说神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐立淇2013星座运程:狮子座

    唐立淇2013星座运程:狮子座

    过去两年,狮子的贵人运、升官运、受提拔的状况非常明显,狮子也尽情地表现自己的才华,成了一号人物。2013年土星要狮子修炼“家族、安全感”的议题。上半年仍有向上攀爬的好运,前景仍十分看好,下半年做任何事都多了一分忧虑,时时有着“好像会失去什么”的恐惧感。
  • 美丽细节全书

    美丽细节全书

    何为美丽?是俏丽的容颜、精致的妆容、得体的装扮,还是优雅的谈吐、高雅的气质、心灵的智慧?其实,这些都是美丽,但又不全是,真正的美丽是从生活的一点一滴体现出来的精致,是对每个细节的关注。本书列举生活中可能会被忽略的种种细节,加上贴心的美丽提醒,旨在打造全方位的细节美女。
  • 不可能完成的任务(好看系列)

    不可能完成的任务(好看系列)

    叙事艺术的时尚化表达,是王钢作品最受儿童读者欢迎的一个重要的因素。王钢小说呈现了今天儿童生活的时尚性的一面,而且用很新鲜的、具有当下气息的语言准确地表现了校园生活和儿童内心。王钢的时尚化表达,是从两个方面进行的:一是用幽默的场景和夸张而富有情感冲击力的语言来展现形象的特征。二是小说里每一个小角色的性格和语言都是很独立性的,作家给每一个孩子都画下了一幅喜剧化的脸谱。值得注意的是,王钢意识到了儿童生活时尚化的一面,将这种时尚化加以艺术的呈现,给予审美的观照,赋予爱的色彩。
  • 归田琐记

    归田琐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孤独的时候,不如吃茶去

    孤独的时候,不如吃茶去

    作为一名年轻的单身妈妈,珍娜的生活一片狼藉。她没有工作,交不起电费,初生的儿子先天肾功能不全,需要大笔手术费。珍娜只好从自己热爱且最擅长的花草茶入手,从背着儿子、推着一辆小推车沿街售卖自制茶包,到开起吉卜赛茶馆。她将传承自吉卜赛祖母的传统配茶方法加以改进,开发出一系列全新茶品,并把生意越做越大,成了少数几位年销售额破百万的女性企业家。她秉持公平交易的原则,不仅改变了自己和儿子的人生,也改变了相隔半个地球、为她提供有机茶叶的茶农们的人生。
  • 药妃天下

    药妃天下

    隐士而居,不问世事,武功盖世,能与兽语,本清浅如水,默默寻找前世亲人足迹。怎奈,一朝得知身世,一朝得见前世仇人,自此,风云再起,五国生变,皆是她报仇之路垫脚石。芙蓉殿内,她冷眼看着他的母妃牵着另一个女子,逼他娶平妃。芙蓉殿外,她默然看着他一脸愧疚自责,痛苦不堪。翌日,她敛去武功,淡然设局,遍体鳞伤出了芙蓉殿。自此,还了他的恩情,断了两人情缘。一夜缠绵,她引毒上身,却气血逆流,一瞬白头,渺渺鬼谷中,她顶着满头银发,日日数着倒退的记忆,终于,转身之后,记忆如孩童,天真如稚儿......
  • 重生之剩女娇妻

    重生之剩女娇妻

    (正文已完结,放心入坑!)做了一辈子的女强人,英年早逝之后竟然被阎王爷挡在门外。说她人生太失败,怕她拉低这地府的智商?什么鬼!她虽然不是大富大贵,但是好歹也自立自强。怎么就拉低了地府的智商?好嘛,阎王爷不待见她,她也只好回去了。可是重生就算了,为什么要重生在一个正在分娩的孕妇身上?别人造的孽为毛要她承担后果?20岁就生了娃?没学历,没工作,十足一个等着老公怜惜的弃妇?!哦天!这难道就是所谓的成功人士吗?不行不行!她要翻身!踹渣男,斗极品,拼事业!智商高,颜值高,身价高!阎王爷且看好了,什么才叫做成功人士!
  • 我愿为你摆渡红尘

    我愿为你摆渡红尘

    不要怕与过去告别,时隔多年,你会发现,错的人还是那个丝毫没有进步的他,而你的眼界、你的气度、你的举止,早已远远不是他能企及。让他无法再影响你,无论是你的生活还是你的心情。
  • 指鹿为马:赵高

    指鹿为马:赵高

    赵高(?-前207),中国秦朝二世皇帝时丞相,著名宦官(一说并非宦官)。是中国历史上第一个有名气的宦官。秦始皇死后与李斯合谋篡改诏书,立始皇幼子胡亥为帝,并逼死始皇长子扶苏。秦二世即位后设计陷害李斯,并成为丞相。后派人杀死秦二世,不久后被秦王子婴所杀。《中国文化知识读本·指鹿为马:赵高》以简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍赵高的有关内容。