登陆注册
5198100000115

第115章

--Many great ones Would part with half their states, to have the plan And credit to beg in the first style.

Beggar's Bush.

Old Edie was stirring with the lark, and his first inquiry was after Steenie and the pocket-book.The young fisherman had been under the necessity of attending his father before daybreak, to avail themselves of the tide, but he had promised that, immediately on his return, the pocket-book, with all its contents, carefully wrapped up in a piece of sail-cloth, should be delivered by him to Ringan Aikwood, for Dousterswivel, the owner.

The matron had prepared the morning meal for the family, and, shouldering her basket of fish, tramped sturdily away towards Fairport.The children were idling round the door, for the day was fair and sun-shiney.The ancient grandame, again seated on her wicker-chair by the fire, had resumed her eternal spindle, wholly unmoved by the yelling and screaming of the children, and the scolding of the mother, which had preceded the dispersion of the family.Edie had arranged his various bags, and was bound for the renewal of his wandering life, but first advanced with due courtesy to take his leave of the ancient crone.

``Gude day to ye, cummer, and mony ane o' them.I will be back about the fore-end o'har'st, and I trust to find ye baith haill and fere.''

``Pray that ye may find me in my quiet grave,'' said the old woman, in a hollow and sepulchral voice, but without the agitation of a single feature.

``Ye're auld, cummer, and sae am I mysell; but we maun abide His will--we'll no be forgotten in His good time.''

``Nor our deeds neither,'' said the crone: ``what's dune in the body maun be answered in the spirit.''

``I wot that's true; and I may weel tak the tale hame to mysell, that hae led a misruled and roving life.But ye were aye a canny wife.We're a' frail--but ye canna hae sae muckle to bow ye down.''

``Less than I might have had--but mair, O far mair, than wad sink the stoutest brig e'er sailed out o' Fairport harbour!--Didna somebody say yestreen--at least sae it is borne in on my mind, but auld folk hae weak fancies--did not somebody say that Joscelind, Countess of Glenallan, was departed frae life?''

``They said the truth whaever said it,'' answered old Edie;``she was buried yestreen by torch-light at St.Ruth's, and I, like a fule, gat a gliff wi' seeing the lights and the riders.''

``It was their fashion since the days of the Great Earl that was killed at Harlaw;--they did it to show scorn that they should die and be buried like other mortals; the wives o' the house of Glenallan wailed nae wail for the husband, nor the sister for the brother.--But is she e'en ca'd to the lang account?''

``As sure,'' answered Edie, ``as we maun a' abide it.''

``Then I'll unlade my mind, come o't what will.''

This she spoke with more alacrity than usually attended her expressions, and accompanied her words with an attitude of the hand, as if throwing something from her.She then raised up her form, once tall, and still retaining the appearance of having been so, though bent with age and rheumatism, and stood before the beggar like a mummy animated by some wandering spirit into a temporary resurrection.Her light-blue eyes wandered to and fro, as if she occasionally forgot and again remembered the purpose for which her long and withered hand was searching among the miscellaneous contents of an ample old-fashioned pocket.At length she pulled out a small chip-box, and opening it, took out a handsome ring, in which was set a braid of hair, composed of two different colours, black and light brown, twined together, encircled with brilliants of considerable value.

``Gudeman,'' she said to Ochiltree, ``as ye wad e'er deserve mercy, ye maun gang my errand to the house of Glenallan, and ask for the Earl.''

``The Earl of Glenallan, cummer! ou, he winna see ony o'

the gentles o' the country, and what likelihood is there that he wad see the like o' an auld gaberlunzie?''

``Gang your ways and try;--and tell him that Elspeth o'

the Craigburnfoot--he'll mind me best by that name--maun see him or she be relieved frae her lang pilgrimage, and that she sends him that ring in token of the business she wad speak o'.''

Ochiltree looked on the ring with some admiration of its apparent value, and then carefully replacing it in the box, and wrapping it in an old ragged handkerchief, he deposited the token in his bosom.

``Weel, gudewife,'' he said, ``I'se do your bidding, or it's no be my fault.But surely there was never sic a braw propine as this sent to a yerl by an auld fishwife, and through the hands of a gaberlunzie beggar.''

With this reflection, Edie took up his pike-staff, put on his broad-brimmed bonnet, and set forth upon his pilgrimage.

The old woman remained for some time standing in a fixed posture, her eyes directed to the door through which her ambassador had departed.The appearance of excitation, which the conversation had occasioned, gradually left her features;she sank down upon her accustomed seat, and resumed her mechanical labour of the distaff and spindle, with her wonted air of apathy.

Edie Ochiltree meanwhile advanced on his journey.The distance to Glenallan was ten miles, a march which the old soldier accomplished in about four hours.With the curiosity belonging to his idle trade and animated character, he tortured himself the whole way to consider what could be the meaning of this mysterious errand with which he was entrusted, or what connection the proud, wealthy, and powerful Earl of Glenallan could have with the crimes or penitence of an old doting woman, whose rank in life did not greatly exceed that of her messenger.

同类推荐
  • John Halifax

    John Halifax

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广弘明集

    广弘明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经纲目贯摄

    华严经纲目贯摄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夜航船

    夜航船

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少仪外传

    少仪外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老屋

    老屋

    当年地主的房子被分给贫农,几十年后房子拆迁,贫农的后代和地主的后代都回到故乡,一个有几十年的居住权,一个却有房契,这一次房子该如何分?面对历史,为何所有人都要隐瞒真相?一清明前夕,我与吉林的堂兄云南的堂弟相约回到我们阔别多年的胶东老家,别误会,不是为给先人扫墓祭祀,而是——正如那句著名的“我们来自五湖四海,为了一个共同的革命目标走到一起来了”的语录,“瓜分”我们先人当年闹土改分得老财的一幢房产。如此说是“五湖四海”与“革命目标”当不为过。时光荏苒,几十年过去了,村里已没有五服内的近亲,我们三人便落脚在镇上的一家温泉旅馆。
  • 绝世神主之掌定乾坤

    绝世神主之掌定乾坤

    上古年间魔族入侵诸族世界,诸族大败。如今,人族神秘家族的传人强势掘起带领诸族再次征战魔族主宰乾坤。
  • 附内义丹旨纲目举要

    附内义丹旨纲目举要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 用我的青春照亮你的爱情

    用我的青春照亮你的爱情

    【完结】“我捧你时,你是玻璃杯子,我放开你后,你就是玻璃渣子!”“如果我有什么不对的地方请你一定要告诉我,反正我也不会改,你别憋出病来。”第一场恋爱,小三介入,无疾而终;第二场恋爱,最好的朋友介入,再次无疾而终,算了,不经历几个人渣,哪能遇到真爱。第三场恋爱,总算看到心目中的男神了,可是人家有青梅竹马,自己成了第三者,喵了个咪的,这可怎么办,抢过来,还是让给她?!本文女主从青涩的二货,经历了阴谋、自私、贪欲、仇恨等N多狗血故事后,一步步走向女强。如若老去,谁会相依,但愿能用我的青春,照亮你的爱情。(本文比较慢热,请读者亲们稍安勿躁哦)
  • 上清高上灭魔洞景金元玉清隐书经

    上清高上灭魔洞景金元玉清隐书经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲁豫有约:男角

    鲁豫有约:男角

    此书收录14位影视界的大腕、名角不为人知的成长故事和他们的爱恨情愁。这些明星人物包括梁家辉、刘德华、黄秋生、张学友、李宗盛、崔健、曾志伟、罗大佑、任贤齐、钟镇涛、秦汉、成龙、吴若甫,罗家英等。鲁豫相信,没有一个男人的故事是不精彩的!
  • 收藏指南(现代生活百科)

    收藏指南(现代生活百科)

    礼仪玉器人类在采集打制石器的过程中,发现了各色“彩石”之美。按照万物有灵观念认为美石--玉是山川的精华,上天恩赐的宝物,具有沟通天地,鬼神的灵性。被用来作为氏族图腾物,氏族首领的标志和祭祀祖先、鬼神的仪礼用品。
  • 重生之无节操系统

    重生之无节操系统

    没有节操的罗力回到十八岁!不一样的重生,不一样的味道。骚浪贱不是病,而是一种生活状况!
  • 守望先锋之英雄史诗

    守望先锋之英雄史诗

    这里没有真正意义上的主角,这里讲述着守望先锋全部成员的光辉历史,每个人都将他们铭记于心,并将其精神发扬光大。……现已开通QQ群,26919199,欢迎各位聊剧情和开黑喔
  • 空中客车:一个真实的故事

    空中客车:一个真实的故事

    《空中客车——一个真实的故事》讲述了空中客车公司如何从民机行业的小兄弟一跃成为行业翘楚这一奇迹背后的故事,生动地描述了公司如何克服多国合作伙伴之间的体制矛盾和政府压力,展示了公司在世界民机市场上挑战强者的百折不挠的精神。全书可以说是欧洲民用航空工业整合的发展简史,是欧洲航空工业与美国航空工业的竞争简史。