登陆注册
5198100000140

第140章

Still in his dead hand clenched remain the strings That thrill his father's heart--e'en as the limb, Lopped off and laid in grave, retains, they tell us, Strange commerce with the mutilated stump, Whose nerves are twinging still in maimed existence.

Old Play.

The Antiquary, as we informed the reader in the end of the thirty-first chapter, had shaken off the company of worthy Mr.

Blattergowl, although he offered to entertain him with an abstract of the ablest speech he had ever known in the teind court, delivered by the procurator for the church in the remarkable case of the parish of Gatherem.Resisting this temptation, our senior preferred a solitary path, which again conducted him to the cottage of Mucklebackit.When he came in front of the fisherman's hut, he observed a man working intently, as if to repair a shattered boat which lay upon the beach, and going up to him was surprised to find it was Mucklebackit himself.``I am glad,'' he said in a tone of sympathy--``I am glad, Saunders, that you feel yourself able to make this exertion.''

``And what would ye have me to do,'' answered the fisher gruffly, ``unless I wanted to see four children starve, because ane is drowned? It's weel wi' you gentles, that can sit in the house wi' handkerchers at your een when ye lose a friend; but the like o' us maun to our wark again, if our hearts were beating as hard as my hammer.''

Without taking more notice of Oldbuck, he proceeded in his labour; and the Antiquary, to whom the display of human nature under the influence of agitating passions was never indifferent, stood beside him, in silent attention, as if watching the progress of the work.He observed more than once the man's hard features, as if by the force of association, prepare to accompany the sound of the saw and hammer with his usual symphony of a rude tune, hummed or whistled,--and as often a slight twitch of convulsive expression showed, that ere the sound was uttered, a cause for suppressing it rushed upon his mind.At length, when he had patched a considerable rent, and was beginning to mend another, his feelings appeared altogether to derange the power of attention necessary for his work.The piece of wood which he was about to nail on was at first too long; then he sawed it off too short, then chose another equally ill adapted for the purpose.At length, throwing it down in anger, after wiping his dim eye with his quivering hand, he exclaimed, ``There is a curse either on me or on this auld black bitch of a boat, that I have hauled up high and dry, and patched and clouted sae mony years, that she might drown my poor Steenie at the end of them, an' be d--d to her!'' and he flung his hammer against the boat, as if she had been the intentional cause of his misfortune.Then recollecting himself, he added, ``Yet what needs ane be angry at her, that has neither soul nor sense?--though I am no that muckle better mysell.She's but a rickle o' auld rotten deals nailed thegither, and warped wi' the wind and the sea--and Iam a dour carle, battered by foul weather at sea and land till Iam maist as senseless as hersell.She maun be mended though again the morning tide--that's a thing o' necessity.''

Thus speaking, he went to gather together his instruments, and attempt to resume his labour,--but Oldbuck took him kindly by the arm.``Come, come,'' he said, ``Saunders, there is no work for you this day--I'll send down Shavings the carpenter to mend the boat, and he may put the day's work into my account--and you had better not come out to-morrow, but stay to comfort your family under this dispensation, and the gardener will bring you some vegetables and meal from Monkbarns.''

``I thank ye, Monkbarns,'' answered the poor fisher; ``I am a plain-spoken man, and hae little to say for mysell; I might hae learned fairer fashions frae my mither lang syne, but Inever saw muckle gude they did her; however, I thank ye.

Ye were aye kind and neighbourly, whatever folk says o' your being near and close; and I hae often said, in thae times when they were ganging to raise up the puir folk against the gentles --I hae often said, neer a man should steer a hair touching to Monkbarns while Steenie and I could wag a finger--and so said Steenie too.And, Monkbarns, when ye laid his head in the grave (and mony thanks for the respect), ye, saw the mouls laid on an honest lad that likit you weel, though he made little phrase about it.''

Oldbuck, beaten from the pride of his affected cynicism, would not willingly have had any one by on that occasion to quote to him his favourite maxims of the Stoic philosophy.

The large drops fell fast from his own eyes, as he begged the father, who was now melted at recollecting the bravery and generous sentiments of his son, to forbear useless sorrow, and led him by the arm towards his own home, where another scene awaited our Antiquary.

As he entered, the first person whom he beheld was Lord Glenallan.Mutual surprise was in their countenances as they saluted each other--with haughty reserve on the part of Mr.

Oldbuck, and embarrassment on that of the Earl.

``My Lord Glenallan, I think?'' said Mr.Oldbuck.

``Yes--much changed from what he was when he knew Mr.

Oldbuck.''

``I do not mean,'' said the Antiquary, ``to intrude upon your lordship--I only came to see this distressed family.''

``And you have found one, sir, who has still greater claims on your compassion.''

``My compassion? Lord Glenallan cannot need my compassion.

If Lord Glenallan could need it, I think he would hardly ask it.''

``Our former acquaintance,'' said the Earl--``Is of such ancient date, my lord--was of such short duration, and was connected with circumstances so exquisitely painful, that I think we may dispense with renewing it.''

So saying, the Antiquary turned away, and left the hut; but Lord Glenallan followed him into the open air, and, in spite of a hasty ``Good morning, my lord,'' requested a few minutes' conversation, and the favour of his advice in an important matter.

同类推荐
  • 摄大乘论本

    摄大乘论本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李氏小池亭十二韵

    李氏小池亭十二韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿推拿广意

    小儿推拿广意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清宫词

    清宫词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词林正韵

    词林正韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凤煞天下

    凤煞天下

    ★本文一对一,男女主角身心干净萌宝腹黑!萌宠无敌卖萌搞怪,共赴巅峰。★现代地狱级的大姐大,莫名穿越重生到异世废女之身,本命带煞,阴险狡诈,驭神兽,铸万器,练绝世丹药,一步一步踏上强者旅程!天罡乱,风云涌,身份莫测变幻,煞火焚尽,竟成了人人株之的妖女,红唇妖艳勾起,倾城妩媚的容颜又另多少人痴狂不改。★他是玄冥大陆巅峰级的导师,红眸似血,妩媚妖娆,他亦是君世王朝罗刹世子,绝美冷峻,只为她绽放温柔!★她,嚣张,腹黑,贪财,坑人,,该装时候装,该强时候强!尽显大姐本色!★他,冷情,腹黑,护短,妖孽,,该护的时候护,该宠的时候宠!尽显三好夫君本色!【
  • 回到八零当锦鲤

    回到八零当锦鲤

    新书《重生锦鲤福运多》已开文,请大家多多收藏、推荐!感谢!坑品有保证请大家放心入坑。沈安筠:“什么?我唱歌不错要不要进文工团,谢谢我只是来救场的。”“什么?你说我成绩太好了,直接用全国最高名校的免试资格邀请我去你们学校?不好意思,我不需要。”萧明轩:“小姑娘你帮我们抓住了一个很重要的坏人,想要什么奖励么?”沈安筠:“不用不用,为人民服务应该的……你要是实在想给我奖励,能让我握手三分钟么?”看着对面神色冷淡的萧明轩,沈安筠有口难言,突然状况外的沈安筠被萧明轩主动握上了手,惊掉身后一堆人的下巴。本文有系统元素,内容高糖,开金手指,逻辑无法考究,平行空间设定。企鹅书友群叁贰零二伍柒叁四玖
  • 李希凡文集(第四卷):现代文学评论集

    李希凡文集(第四卷):现代文学评论集

    本书稿为《李希凡文集》(七卷本)之一种,系李希凡先生关于现代文学的评论文章结集。几十年来李希凡先生一直活跃在文学评论与文艺理论研究界,在现代文学研究方面颇有建树。部分内容虽不可避免地打上了时代的烙印,但李希凡先生的解读与评论依然能唤起读者强烈的共鸣。
  • 麦克劳林教你公开演讲

    麦克劳林教你公开演讲

    本书是全球畅销的公共沟通力培训手册,由国际知名的培训专家撰写,教会读者如何规划和准备不同类型的演讲,以及如何有效地进行演示。本书涵盖了所有重要的演讲类型,有助于读者更好地展示自己,更好地与他人沟通,更好地立足于自己的工作岗位。$$《麦克劳林教你公开演讲》一书将告诉你:$$如何快速准备一次演讲?$$如何有策略地在演讲中说服听众?$$如何克服演讲恐惧?$$如何在演讲、专家组讨论以及辩论时表现出自信?$$如何回答听众提问?$$如何发表强有力的演讲?
  • St. Ives

    St. Ives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之无敌神王在都市

    重生之无敌神王在都市

    神王林澈在大限来临之时,触摸仙域失败,意外穿越到因见义勇为而死亡的地球少年身上。
  • 侠本江湖

    侠本江湖

    云生,何为江湖,何为江湖路,何为江湖人???云复,侠本江湖,武路江湖路,侠本江湖人!!!纵观生死顺浮间,持剑江湖人生路……
  • 我是新兵

    我是新兵

    一名现役军人的自传体小说,一样的机智与勇敢,不一样的嬉笑怒骂,看一遍,了解军营神秘生活,看两遍,体味青春招牌传奇。
  • 今非昔比(全集)

    今非昔比(全集)

    他纳她为妾,原不过是想要她的处子血,给他心爱的王妃做药引!她是一代医女,体质至寒少见,血能解奇毒,却给全家带来灭顶之灾。他是祥龙国最尊贵的王爷,只掌风云翻。他纳她为妾,却不碰她,原不过想要她的处子之血,给他心爱的王妃做药引。为了摆脱他的禁锢,她宁愿自己以金钗破身。两年后,她变身郡主,惊艳归来。朝堂叔侄对立,复仇,夺子,争权,兵变。尘埃落定。他始终放不下,错失所爱。他一心付出,有情人终成眷属。当他后悔……当他执着……她回首一笑,她的选择,今生无悔。
  • 遍地黄金

    遍地黄金

    在命运嬗变的撕裂与疼痛中,他们再一次上演人生壮歌 。演绎凄美与永恒的爱情故事 ,他们用生命铸就永不言败的进取精神 。他们是背负共和国前行的中坚和脊梁, 他们是一群平凡的采金工人……