登陆注册
5198100000024

第24章

Oldbuck forgave the blasphemy which reviled the memory of King William.However, as she used in general to take her father's part playfully in these disputes, Oldbuck was wont to call Isabella his fair enemy, though in fact he made more account of her than any other of her sex, of whom, as we have seen, he, was no admirer.

There existed another connection betwixt these worthies, which had alternately a repelling and attractive influence upon their intimacy.Sir Arthur always wished to borrow; Mr.

Oldbuck was not always willing to lend.Mr.Oldbuck, per contra, always wished to be repaid with regularity; Sir Arthur was not always, nor indeed often, prepared to gratify this reasonable desire; and, in accomplishing an arrangement between tendencies so opposite, little _miffs_ would occasionally take place.Still there was a spirit of mutual accommodation upon the whole, and they dragged on like dogs in couples, with some difficulty and occasional snarling, but without absolutely coming to a stand-still or throttling each other.

Some little disagreement, such as we have mentioned, arising out of business, or politics, had divided the houses of Knockwinnock and Monkbarns, when the emissary of the latter arrived to discharge his errand.In his ancient Gothic parlour, whose windows on one side looked out upon the restless ocean, and, on the other, upon the long straight avenue, was the Baronet seated, now turning over the leaves of a folio, now casting a weary glance where the sun quivered on the dark-green foliage and smooth trunks of the large and branching limes with which the avenue was planted.At length, sight of joy! a moving object is seen, and it gives rise to the usual inquiries, Who is it? and what can be his errand? The old whitish-grey coat, the hobbling gait, the hat half-slouched, half-cocked, announced the forlorn maker of periwigs, and left for investigation only the second query.This was soon solved by a servant entering the parlour,--``A letter from Monkbarns, Sir Arthur.''

Sir Arthur took the epistle with a due assumption of consequential dignity.

``Take the old man into the kitchen, and let him get some refreshment,'' said the young lady, whose compassionate eye had remarked his thin grey hair and wearied gait.

``Mr.Oldbuck, my love, invites us to dinner on Tuesday the 17th,'' said the Baronet, pausing;--``he really seems to forget that he has not of late conducted himself so civilly towards me as might have been expected.''

``Dear sir, you have so many advantages over poor Mr.

Oldbuck, that no wonder it should put him a little out of humour; but I know he has much respect for your person and your conversation;--nothing would give him more pain than to be wanting in any real attention.''

``True, true, Isabella; and one must allow for the original descent;--something of the German boorishness still flows in the blood; something of the whiggish and perverse opposition to established rank and privilege.You may observe that he never has any advantage of me in dispute, unless when he avails himself of a sort of pettifogging intimacy with dates, names, and trifling matters of fact--a tiresome and frivolous accuracy of memory, which is entirely owing to his mechanical descent.''

``He must find it convenient in historical investigation, Ishould think, sir?'' said the young lady.

``It leads to an uncivil and positive mode of disputing; and nothing seems more unreasonable than to hear him impugn even Bellenden's rare translation of Hector Boece, which I have the satisfaction to possess, and which is a black-letter folio of great value, upon the authority of some old scrap of parchment which he has saved from its deserved destiny of being cut up into tailor's measures.And besides, that habit of minute and troublesome accuracy leads to a mercantile manner of doing business, which ought to be beneath a landed proprietor whose family has stood two or three generations.I question if there's a dealer's clerk in Fairport that can sum an account of interest better than Monkbarns.''

``But you'll accept his invitation, sir?''

``Why, ye--yes; we have no other engagement on hand, Ithink.Who can the young man be he talks of?--he seldom picks up new acquaintance; and he has no relation that I ever heard of.''

``Probably some relation of his brother-in-law Captain M`Intyre.''

``Very possibly--yes, we will accept--the M`Intyres are of a very ancient Highland family.You may answer his card in the affirmative, Isabella; I believe I have, no leisure to be _Dear Sirring_ myself.''

So this important matter being adjusted, Miss Wardour intimated ``her own and Sir Arthur's compliments, and that they would have the honour of waiting upon Mr.Oldbuck.

Miss Wardour takes this opportunity to renew her hostility with Mr.Oldbuck, on account of his late long absence from Knockwinnock, where his visits give so much pleasure.'' With this _placebo_ she concluded her note, with which old Caxon, now refreshed in limbs and wind, set out on his return to the Antiquary's mansion.

同类推荐
  • 四书近指

    四书近指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘悲分陀利经

    大乘悲分陀利经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 食鉴本草

    食鉴本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九转灵砂大丹

    九转灵砂大丹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君中经珠宫玉历

    太上老君中经珠宫玉历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 笔势论十二章

    笔势论十二章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国历代通俗演义:清史演义(上)

    中国历代通俗演义:清史演义(上)

    本书讲述从“第一回 溯往事慨谈身世 述前朝细叙源流”到“第五十回 饮鸩毒姑妇成疑案 焚鸦片中外起兵端”的历史。远在赵宋年代,金邦被灭后,还有未死的女真遗族逃奔东北,伏处海滨,取“长白山下居民”之意,自命“爱新觉罗氏”,并建满洲国,于是举族改称“满族”。经过几百年,相传了几代人,族中却出了一个智勇双全、出类拨萃的人物,通过他及他的下一代的征伐,最终由关外入主中原,建立政权,国号清。在其继位者的统治之下,出现了封建社会最后一个盛世……
  • 就这样回到原点

    就这样回到原点

    少女青涩的爱恋是去是留......无人知晓。
  • 世界最具教育性的寓言故事(2)

    世界最具教育性的寓言故事(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 翡翠园迷案

    翡翠园迷案

    那女子手里掂着一把火枪,慌慌张张地奔了下来子夜时分,忽地下起了倾盆大雨。翡翠园潘家老宅前院的丫头杏儿被雷声惊醒,赶忙起身关窗,忽听大门的铜环“当当当”地响了起来。这般急促,多半是潘家大少爷潘枫回来了。潘枫是只“夜猫子”,不学无术,赌钱一赌就是半夜,害得杏儿常常半夜从被窝里起来。杏儿撑了把雨伞,急匆匆向大门走去。这所宅院座落在广宁郊外,潘家大院的主人潘贵荣喜欢这里空气清新,所以,就将家安在这里,并给它起了个好听的名字——翡翠园。“当当当——”门环声仍然急促地响个不停。
  • 尧山堂偶隽

    尧山堂偶隽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九嫁弃妇借夫上位

    九嫁弃妇借夫上位

    【1v1宠文,男女主身心干净】弃妇算什么?!她这一生嫁了九次。男人算什么?!不过就是她上位的垫脚石。没有修炼根基,没有修炼资源,一个废柴无盐女,且看她如何踏着众男的肩膀,一步一步登上巅峰。到了第九嫁……男人不羁、张狂、野性的脸在她的面前放大。低沉暗哑的声音萦绕在她的耳畔:“女人,还打算再嫁吗?”她回:“已经九次了,九九归一,人生圆满。”男人挑眉,紫色的眸子缱绻着拨乱人心的魅惑,霎那天地万物为之失色。“不打算凑个十全十美?”呃……她心中狂吐槽,话说,几乎都是他怂恿她嫁人的好不好?“你不说话是默认了?”男人不依不饶。“我在想——”“想什么?”“如何堵住你的嘴……”
  • 情意绵绵【出版+全本】

    情意绵绵【出版+全本】

    【出版+全本】多年感情突生变故,江曼对他付出了十年,却没有抵得过那个女人的十天,他最终娶了富家小姐插足者为妻。在无血缘关系的大哥江斯年升级为人上人的无限风光之下,少有人知,他只是一个她父母从医院捡回并辛苦养大的弃婴。婚后的江斯年霸道偏执,隔三差五便带着新婚妻子去她的家里吃饭留宿,纠缠江曼。公司的一个谈单任务,正在疗情伤的江曼负责去接触那位37岁的项目投资人。从接下他高额提成的工装设计单,再到接下他本人的家装设计单,在这个合作的过程中江曼惊醒,她险些就把自己设计到这个极会调情的腹黑老男人怀里!!江曼不要陆存遇,她怕他的体温是毒,一沾蚀骨……【建筑装饰工程公司失恋女设计师江曼,因承接装修项目与37岁离异腹黑男客户发生的爱情故事】
  • 风带不走的回忆

    风带不走的回忆

    青春是人生中最美好的季节,我们在最懵懂的岁月相遇。随着时光的流逝,我希望这份最美的记忆,能够永远留在每个人的心中,随着时间而永恒……这本书,献给我的青春,也是我们几个好朋友,好兄弟的回忆。希望在很多年后,看到这本书,能想起曾经的我们……
  • 再见韶年

    再见韶年

    她叫路轻扬,这个名字承载了父母对她人生的期许,大步轻扬,畅通无阻。可是生活偏偏不能尽如如意,终究逃不过一场爱恨纠缠。活泼温婉的她却有着一颗坚定的心,对于初恋执着却又无可奈何。终于鼓足勇气,走进圣熙中学。。。。谁知生活总是不会单调乏味,随着各色人的闯入,终究逃离不了生活的摆布。再次相遇,能否和初恋圆满,抑或转身离开。最初与最终。。。是执子之手,与子偕老,还是相濡以沫,不如忘于江湖?这本书娓娓道来的故事,其中有你有我,成长的代价,或许沉重,但弥足珍贵。。蓦然回首,也只能微微道一句:“再见,韶年.”