登陆注册
5198100000004

第4章 PREFACE(4)

Andrew had a character peculiar to himself among his tribe for aught I ever heard.He was ready and willing to play at cards or dice with any one who desired such amusement.This was more in the character of the Irish itinerant gambler, called in that country a ``carrow,'' than of the Scottish beggar.But the late Reverend Doctor Robert Douglas, minister of Galashiels, assured the author, that the last time he saw Andrew Gemmells, he was engaged in a game at brag with a gentleman of fortune, distinction, and birth.To preserve the due gradations of rank, the party was made at an open window of the chateau, the laird sitting on his chair in the inside, the beggar on a stool in the yard; and they played on the window-sill.The stake was a considerable parcel of silver.The author expressing some surprise, Dr.Douglas observed, that the laird was no doubt a humourist or original;but that many decent persons in those times would, like him, have thought there was nothing extraordinary in passing an hour, either in card-playing or conversation, with Andrew Gemmells.

This singular mendicant had generally, or was supposed to have, much money about his person, as would have been thought the value of his life among modern foot-pads.On one occasion, a country gentleman, generally esteemed a very narrow man, happening to meet Andrew, expressed great regret that he had no silver in his pocket, or he would have given him sixpence.--``I can give you change for a note, laird,'' replied Andrew.

Like most who have arisen to the head of their profession, the modern degradation which mendicity has undergone was often the subject of Andrew's lamentations.As a trade, he said, it was forty pounds a-year worse since he had first practised it.On another occasion he observed, begging was in modern times scarcely the profession of a gentleman; and that, if he had twenty sons, he would not easily be induced to breed one of them up in his own line.When or where this _laudator temporis acti_ closed his wanderings, the author never heard with certainty; but most probably, as Burns says, --he died a cadger-powny's death, At some dike side.

The author may add another picture of the same kind as Edie Ochiltree and Andrew Gemmells; considering these illustrations as a sort of gallery, open to the reception of anything which may elucidate former manners, or amuse the reader.

The author's contemporaries at the university of Edinburgh will probably remember the thin, wasted form of a venerable old Bedesman, who stood by the Potterrow-Port, now demolished, and, without speaking a syllable, gently inclined his head, and offered his hat, but with the least possible degree of urgency, towards each individual who passed.This man gained, by silence and the extenuated and wasted appearance of a palmer from a remote country, the same tribute which was yielded to Andrew Gemmells' sarcastic humour and stately deportment.He was understood to be able to maintain a son a student in the theological classes of the University, at the gate of which the father was a mendicant.The young man was modest and inclined to learning, so that a student of the same age, and whose parents where rather of the lower order, moved by seeing him excluded from the society of other scholars when the secret of his birth was suspected, endeavoured to console him by offering him some occasional civilities.The old mendicant was grateful for this attention to his son, and one day, as the friendly student passed, he stooped forward more than usual, as if to intercept his passage.

The scholar drew out a halfpenny, which he concluded was the beggar's object, when he was surprised to receive his thanks for the kindness he had shown to Jemmie, and at the same time a cordial invitation to dine with them next Saturday, ``on a shoulder of mutton and potatoes,'' adding, ``ye'll put on your clean sark, as Ihave company.'' The student was strongly tempted to accept this hospitable proposal, as many in his place would probably have done;but, as the motive might have been capable of misrepresentation, he thought it most prudent, considering the character and circumstances of the old man, to decline the invitation.

Such are a few traits of Scottish mendicity, designed to throw light on a Novel in which a character of that description plays a prominent part.We conclude, that we have vindicated Edie Ochiltree's right to the importance assigned him; and have shown, that we have known one beggar take a hand at cards with a person of distinction, and another give dinner parties.

I know not if it be worth while to observe, that the Antiquary.

Note A.Mottoes.

was not so well received on its first appearance as either of its predecessors, though in course of time it rose to equal, and, with some readers, superior popularity.

同类推荐
  • 七修续稿

    七修续稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫柏尊者全集

    紫柏尊者全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cap'n Warren's Wards

    Cap'n Warren's Wards

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广志绎

    广志绎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Monster Men

    The Monster Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Anne of Avonlea

    Anne of Avonlea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 傲娇景少,霸宠呆萌妻

    傲娇景少,霸宠呆萌妻

    景家景翔然脸色漆黑的坐在沙发上,看着面前这些看戏的人,恨不得把中途逃跑的慕凌寒给刃了。“翔然啊,那是哪家的姑娘啊,你既然做了欺负人家的事,就得对人家负责。”景家的大家长景傲说。景明礼坐在一边,狭猝的看着自己大哥,内心高兴的大喊,平常都是自己被欺负,好不容易大哥吃一次亏,当然得好好欣赏了。忽然察觉到景翔然的视线转到自己身上,景明礼身子一颤,“那个,妈我还有点事,先回房了啊……
  • 农家小家

    农家小家

    21世纪的老太太寿终正寝,睁开眼时以为是地府,却没想到看到的是两个小萝卜头。
  • 重生之知心爱人

    重生之知心爱人

    苏玉,去世后意外回到了十七岁。彼时,家中正因哥哥苏豪上大学的学费问题而产生了为苏玉找婆家的念头。而这婆家正是前世苏玉的第一任丈夫,李建国。他对苏玉、对苏家都是很好的,即使是面对后来苏玉的私奔,也没放弃对苏家的帮助。可当时的苏玉太过反感李建国,对这些都视而不见。而今生,苏玉决定改变自己的命运,牢牢抓住自己的幸福。
  • 一念花开锁清思:林徽因

    一念花开锁清思:林徽因

    《林徽因:一念花开锁清思》是“倾城才女”系列中的一本,主要讲述 了一代才女林徽因的一生。作者以林的感情经历为线索,较为完整地展现了林徽因与梁思成的爱情和婚姻,以及坊间传言的林徽因与徐志摩、金岳霖的 感情纠葛,同时也较多的涉及了林徽因在文学和建筑上的成就,并折射出她所生活的时代的影子,是一本比较全面的讲述林徽因生平的评传。
  • 最受感动的趣味哲理故事(最受学生感动的故事精粹)

    最受感动的趣味哲理故事(最受学生感动的故事精粹)

    本书包括阿难取水、妈妈爱丑娃娃、克里斯和狮子、列宁认错等105篇趣味哲理故事。
  • 遇妖

    遇妖

    小花出生的时候是只蔷花妖,然后很快变成了一只鬼。身为一只鬼,她一不害人,二不勾人。唯一的兴趣爱好就吸某人的血,吃某人做的饭,偷窥某人洗澡。后来有一天偷窥途中被某人拖进浴室,于是又加了一件爱好——与某人洗人鬼浴。众人眼里某人是这样的——离群索居,自视甚高,行为古怪,举止离奇,并且时常对着空气自言自语。可是在她心里,他却是这样的——腹内诡计无数,身怀世间奇术,最重要的是,他是她的夫君。离群索居的十年,其实是与一只女鬼结为夫妻。自视甚高的表象,在他五岁的时候为她翻开一页食谱时便已经不复存在。行为古怪的背后,无人知道他的背上趴着一只女鬼。举止离奇之余,其实每每都是在将到处乱飞的妻子牵回自己的怀里。每一次对着空气说话,她都躲在他的怀里咯咯发笑。曾经在一出生就遭到遗弃,而后却成为举国上下的大恩人,只因为他愿意娶一个死人为妻。场景一:家中有长辈为他张罗婚事,约在一家酒楼见面。“在下便是姜涉归。”“我五岁时,曾因为摘花而害了一条性命。”“我十五岁时,又害死过一条性命。”“姑娘不怕?”“姑娘莫急,在下还未告诉你,五岁时死的,是我那心爱的童养媳,十五岁死的是我更心爱的暖床丫鬟……对了……我今年就二十五了”“姑娘生得好模样,在下其实很喜欢。”“姑娘若执意要嫁,那便无需准备嫁妆了,只一副上好的棺木即可,陪葬之物,自由我王府所出。”“对了,姑娘稍等。还有一句,姑娘若嫁过来,便是在下的发妻,棺木可置双人棺,在下百年之后,涉归愿意与姑娘在地下做一对鬼夫妻。”“姑娘慢走,在下送送你吧。”“鬼夫妻?随口一说而已,小花,你莫信。双人棺?我给她埋个木头人进去总行了吧?”“好……刻得丑丑的,像……曲波?这也太狠了……”场景二:某女和蛇妖聊天,说:“你知道我为什么不肯去投胎吗?”蛇妖想也想直接回答:“放不下你家男人?”某女伸出一根手指摇了摇:“错了···”蛇妖又想,“你家男人长得好看,你怕下去找不到比他好看的男鬼?”某女嗤笑出声,等了一会儿,终于,身旁一直在低头剥鱼刺的男子抬起头,露出险恶蛇妖的表情。“虽然我家夫君长得很好看,但是曲波,人蛇有别,你配不上他的。”蛇妖露出獠牙,想喷毒液,却被某女的夫君那凉凉的一眼生生的将毒液自己咽了回去。场景三:一日宫中大宴,诸家公子皆大显文采,独有他一个人连一句诗都做不出来。其父深觉羞耻,欲责备。
  • 和我谈个恋爱吧

    和我谈个恋爱吧

    叶矜澜以省二的成绩考入了一中,并遇到了三年未见的红颜知己贺云曦,方婉,穆瑶,以及同样她三年未见,曾下定决心不再喜欢的江辰,叶矜澜一次又一次的避而躲之,江辰:“和我谈恋爱吧,带你上清北啊!”面对重重困难,他们共同成长,放飞梦想。
  • 国师重生在现代

    国师重生在现代

    萧瑶前世乃是盛唐第一大门派九生门门主,武功天下第一,无人能敌;皇帝为了拉拢萧瑶荣封萧瑶为护国国师!不料重生在千年之后的华夏之国,原身本是世家千金,名门公主,却被继姐弄丢,被拐子拐卖!想要弄残她萧瑶,让她去乞讨,简直不知道死字怎么写?她上一世活的逍遥肆意,今世岂能被人欺辱?她是萧家的公主;她是所有名门世家公子小姐之首;她是所有华国之人的女神;她却从小被一个混世魔王捧在手心里,她是他的命!
  • 后天下之乐

    后天下之乐

    壬辰初春。这分严寒将被千万人记住,它侵占春天,扫击那么大的一片大陆,让多少人流离失所直至死亡,也迫使很多政府及领域要有新的反思。因了媒体,人们同时看到了一切。但,上苍显威,在人类科学技术已很发达的当下如此显威,会不会还想再多说点儿什么,在冷风中我努力站着,看天。白太阳会是上苍讲的一个故事吗,在雪尘里?以往看到雪尘是在两千多米的山隘,植被线以上,没树了房屋少还不能盖高,小草们更无大气力。雪尘它比雪可厉害得多。谁说天地不仁?