登陆注册
5198100000057

第57章

``But I am unconscious of possessing such powers,'' said Lovel, somewhat impatiently.``I ask nothing of society but the permission of walking innoxiously through the path of life, without jostling others, or permitting myself to be jostled.Iowe no man anything--I have the means of maintaining, myself with complete independence; and so moderate are my wishes in this respect, that even these means, however limited, rather exceed than fall short of them.''

``Nay, then,'' said Oldbuck, removing his hand, and turning again to the road, ``if you are so true a philosopher as to think you have money enough, there's no more to be said--I cannot pretend to be entitled to advise you;--you have attained the _acm_--the summit of perfection.And how came Fairport to be the selected abode of so much self-denying philosophy?

It is as if a worshipper of the true religion had set up his staff by choice among the multifarious idolaters of the land of Egypt.There is not a man in Fairport who is not a devoted worshipper of the Golden Calf--the mammon of unrighteousness.

Why, even I, man, am so infected by the bad neighbourhood, that I feel inclined occasionally to become an idolater myself.''

``My principal amusements being literary,'' answered Lovel, ``and circumstances which I cannot mention having induced me, for a time at least, to relinquish the military service, I have pitched on Fairport as a place where I might follow my pursuits without any of those temptations to society which a more elegant circle might have presented to me.''

``Aha!'' replied Oldbuck, knowingly,--``I begin to understand your application of my ancestor's motto.You are a candidate for public favour, though not in the way I first suspected,--you are ambitious to shine as a literary character, and you hope to merit favour by labour and perseverance?''

Lovel, who was rather closely pressed by the inquisitiveness of the old gentleman, concluded it would be best to let him remain in the error which he had gratuitously adopted.

``I have been at times foolish enough,'' he replied, ``to nourish some thoughts of the kind.''

``Ah, poor fellow! nothing can be more melancholy; unless, as young men sometimes do, you had fancied yourself in love with some trumpery specimen of womankind, which is indeed, as Shakspeare truly says, pressing to death, whipping, and hanging all at once.''

He then proceeded with inquiries, which he was sometimes kind enough to answer himself.For this good old gentleman had, from his antiquarian researches, acquired a delight in building theories out of premises which were often far from affording sufficient ground for them; and being, as the reader must have remarked, sufficiently opinionative, he did not readily brook being corrected, either in matter of fact or judgment, even by those who were principally interested in the subjects on which he speculated.He went on, therefore, chalking out Lovel's literary career for him.

``And with what do you propose to commence your debut as a man of letters?--But I guess--poetry--poetry--the soft seducer of youth.Yes! there is an acknowledging modesty of confusion in your eye and manner.And where lies your vein?

--are you inclined to soar to the, higher regions of Parnassus, or to flutter around the base of the hill?''

``I have hitherto attempted only a few lyrical pieces,'' said Lovel.

``Just as I supposed--pruning your wing, and hopping from spray to spray.But I trust you intend a bolder flight.

Observe, I would by no means recommend your persevering in this unprofitable pursuit--but you say you are quite independent of the public caprice?''

``Entirely so,'' replied Lovel.

``And that you are determined not to adopt a more active course of life?''

``For the present, such is my resolution,'' replied the young man.

``Why, then, it only remains for me to give you my best advice and assistance in the object of your pursuit.I have myself published two essays in the Antiquarian Repository,--and therefore am an author of experience, There was my Remarks on Hearne's edition of Robert of Gloucester, signed _Scrutator;_ and the other signed _Indagator,_ upon a passage in Tacitus.I might add, what attracted considerable notice at the time, and that is my paper in the Gentleman's Magazine, upon the inscription of lia Lelia, which I subscribed _dipus._So you see I am not an apprentice in the mysteries of author-craft, and must necessarily understand the taste and temper of the times.And now, once more, what do you intend to commence with?''

``I have no instant thoughts of publishing.''

``Ah! that will never do; you must have the fear of the public before your eyes in all your undertakings.Let us see now: A collection of fugitive pieces; but no--your fugitive poetry is apt to become stationary with the bookseller.It should be something at once solid and attractive--none of your romances or anomalous novelties--I would have you take high ground at once.Let me see: What think you of a real epic?

--the grand old-fashioned historical poem which moved through twelve or twenty-four books.We'll have it so--I'll supply you with a subject--The battle between the Caledonians and Romans--The Caledoniad; or, Invasion Repelled;--let that be the title--it will suit the present taste, and you may throw in a touch of the times.''

``But the invasion of Agricola was _not_ repelled.''

``No; but you are a poet--free of the corporation, and as little bound down to truth or probability as Virgil himself--You may defeat the Romans in spite of Tacitus.''

``And pitch Agricola's camp at the Kaim of--what do you call it,'' answered Lovel, ``in defiance of Edie Ochiltree?''

同类推荐
  • 晁氏墨经

    晁氏墨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Complete Account of the Settlement

    A Complete Account of the Settlement

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽海纪略

    闽海纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解脱戒经

    解脱戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江岸秋思

    江岸秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 舍与得的人生智慧课

    舍与得的人生智慧课

    《舍与得的人生智慧课》舍得,舍得,有舍才有得。很多人都知道这个道理,但现实生活中并没有多少人真正知道它的含义。人生在世,最难把握的也就是“舍得”这两个字了。人生有舍才有得,当你懂得了“舍”时,你就会“得”到更多。在人生漫漫长路上,会面临着很多选择,有选择就有放弃。选择什么,放弃什么,这是一门学问。人生最重要的是机遇,而正确的放弃,则是真正把握住了机遇。因为很多时候,放弃就是获得。人们常将“舍”与“得”合说成“舍得”,就是因为有“舍”才有“得”嘛!一个人在沙漠里迷失了方向,酷暑难熬,饥渴难忍。正当快撑不住时,他发现了一幢废弃的小屋,屋子里居然还有一台抽水机。他兴奋地上前汲水,却怎么也抽不出半滴水来。这时,他看见抽水机旁,有一个装满了水的瓶子,瓶子上贴了一张纸条,上面写着:你必须用水灌入抽水机才能饮水!不要忘了,在你离开前,请再将水装满!怎么办?能抽出水来当然好,要是水浪费掉了而抽不出水呢?自己不是有可能死在这里吗?如果将瓶中的水喝了,还能暂时远离饥渴。这个人犹豫不决。想来想去,他还是将水倒进抽水机。不一会儿,就抽出了清冽的泉水,他不仅喝了个够,还带足了水,最终走出了沙漠。临走前,他把瓶子装满水,然后在纸条上加了几句话:纸条上的话是真的,你只有先舍弃瓶中的水,才能得到更多的水!有一得必有一失,只有放弃一些东西,才有更多的收获。人生好比一个房间,想要搬进新的家具、电器,就得先扔掉一些东西。放弃不是失去,正确的放弃往往是一个全新的转折点,是一个脱胎换骨的再生过程。
  • 我对你,一见钟情啊

    我对你,一见钟情啊

    在没遇到徐寒清之前,言希觉得自己不可能会轻易喜欢上一个人,可她却怎么也没有想到,她居然会对一个人···一见钟情。在一次次追求徐寒清的碰壁后,言希觉得很挫败,甚至很委屈。“我追了你这么久,你对我真的一丁点感觉都没有?”问完,看到某人一脸淡漠的神情。言希眼眶红了红。看着眼前可怜兮兮的小姑娘,徐寒清按了按眉心,轻叹一声,语气带着一丝无奈和妥协。“过来,抱抱”
  • 甲骨文解读之痛

    甲骨文解读之痛

    文字,是文明的表征,甚至是枢纽。它记录历史,也成为历史研究的对象。中国人对“甲骨文”这个词并不陌生,但给甲骨文下一个明确的定义却不容易。甲骨文到底是什么?商代的文字?一种古文字?一种上古文字?一种我们今天已经无法全部认识的上古文字?卜辞?占卜的记录?对祭祀的卜录?依赖神意做决策的工具?古代的书法?一种以刀代笔的古代书法?比两周铭文更早的书体?《辞海》在“甲骨文”条目下的解释是:商周时代刻在龟甲兽骨上的文字。
  • 告诉你一个爱迪生的故事

    告诉你一个爱迪生的故事

    本书从爱迪生儿时的生活写起,一直追溯到他所创造出来的伟大发明及所取得的辉煌成就,再现了爱迪生具有传奇色彩的一生,旨在让广大青少年朋友了解这位发明大王不平凡的人生经历,学习他那种对理想坚持不懈、对困难百折不挠的坚毅精神。
  • 狐眸一笑万物生

    狐眸一笑万物生

    白灵真是个天资愚钝的八尾狐狸,在摆脱了狐界大佬的折磨后,混迹人间,黏上了一个名叫喻权的神秘特种兵,无他,就是小哥哥身上的味道也太太太太好闻了吧!……简直比飞升成仙更美好!“真儿,我养你万年,岂是在为他人做嫁衣?”“大佬饶命!”她不知道他们之间早有羁绊,必将生死相连,她更不知道前路漫漫,命途多舛。狐界几大家族明争暗斗,人间又危机四伏,自己身世成谜……
  • 九零学霸俏神医

    九零学霸俏神医

    新书《神医祖宗回来了》已经开…………前夫和双胞胎的妹妹害死女儿,李少瑾把她们全杀了,大仇得报,可是吧唧吧唧嘴,还是很遗憾赶赴刑场,因为那个偏心的妈妈还活着。倏然睁开眼,李少瑾又回到高考前夕,这时候她还没有被劝婚,李莹雪还蹲在她身后准备捡漏,而她才是真的学霸。少瑾撸起袖子加油干,学自己的习,找学渣报仇!小狼狗的同桌:“李医生,请帮我打针。”李少瑾:“不会。”小狼狗同桌:“李医生,请帮我开西药。”李少瑾:“没有。”小狼狗同桌:“既不会打针,也不会开药,你当什么医生啊?”李少瑾怒吼:“我是中医,我是中医,我是中医。”ps:正版订阅vip群号:一,六,三,258,九四九。
  • 花都战神

    花都战神

    一个如同神一样的超级兵王,厌倦了杀戮的生涯,甘愿隐藏在花都。且看陆浩,如何穿梭凡尘,游戏人间……
  • 幼科释谜

    幼科释谜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 何为神袛

    何为神袛

    本书不会上架,也不会有封面,爱看不看吧。章字数少于1000
  • 苍狼蹄乌

    苍狼蹄乌

    动身的时刻到了。我们各走自己的路,我去死,你们去生,何者为佳,惟上帝知道。——柏拉图