登陆注册
5198200000018

第18章 "DIRTY WORK FOR CLEAN MONEY"(2)

As soon as it was secured the work of dividing it began.From the snout a triangular mass was cut, which was more than half pure spermaceti.This substance was contained in spongy cells held together by layers of dense white fibre, exceedingly tough and elastic, and called by the whalers "white-horse." The whole mass, or "junk" as it is called, was hauled away to the ship's side and firmly lashed to the bulwarks for the time being, so that it might not "take charge" of the deck during the rest of the operations.

The upper part of the head was now slit open lengthwise, disclosing an oblong cistern or "case" full of liquid spermaceti, clear as water.This was baled out with buckets into a tank, concreting as it cooled into a wax-like substance, bland and tasteless.There being now nothing more remaining about the skull of any value, the lashings were loosed, and the first leeward roll sent the great mass plunging overboard with a mighty splash.It sank like a stone, eagerly followed by a few small sharks that were hovering near.

As may be imagined, much oil was running about the deck, for so saturated was every part of the creature with it that it really gushed like water during the cutting-up process.None of it was allowed to run to waste, though, for the scupper-holes which drain the deck were all carefully plugged, and as soon as the "junk" had been dissected all the oil was carefully "squeegeed"up and poured into the try-pots.

Two men were now told off as "blubber-room men," whose duty it became to go below, and squeezing themselves in as best they could between the greasy masses of fat, cut it up into "horse-pieces" about eighteen inches long and six inches square.Doing this they became perfectly saturated with oil, as if they had taken a bath in a tank of it; for as the vessel rolled it was impossible to maintain a footing, and every fall was upon blubber running with oil.A machine of wonderful construction had been erected on deck in a kind of shallow trough about six feet long by four feet wide and a foot deep.At some remote period of time it had no doubt been looked upon as a triumph of ingenuity, a patent mincing machine.Its action was somewhat like that of a chaff-cutter, except that the knife was not attached to the wheel, and only rose and fell, since it was not required to cut right through the "horse-pieces" with which it was fed.It will be readily understood that in order to get the oil quickly out of the blubber, it needs to be sliced as thin as possible, but for convenience in handling the refuse (which is the only fuel used)it is not chopped up in small pieces, but every "horse-piece" is very deeply scored as it were, leaving a thin strip to hold the slices together.This then was the order of work.Two harpooners attended the try-pots, replenishing them with minced blubber from the hopper at the port side, and baling out the sufficiently boiled oil into the great cooling tank on the starboard.One officer superintended the mincing, another exercised a general supervision over all.There was no man at the wheel and no look-out, for the vessel was "hove-to" under two close-reefed topsails and fore-topmast-staysail, with the wheel lashed hard down.A look-out man was unnecessary, since we could not run, anybody down, and if anybody ran us down, it would only be because all hands were asleep, for the glare of our try-works fire, to say nothing of the blazing cresset before mentioned, could have been seen for many miles.So we toiled watch and watch, six hours on and six off, the work never ceasing for an instant night or day.Though the work was hard and dirty, and the discomfort of being so continually wet through with oil great, there was only one thing dangerous about the whole business.That was the job of filling and shifting the huge casks of oil.Some of these were of enormous size, containing 350 gallons when full, and the work of moving them about the greasy deck of a rolling ship was attended with a terrible amount of risk.For only four men at most could get fair hold of a cask, and when she took it into her silly old hull to start rolling, just as we had got one half-way across the deck, with nothing to grip your feet, and the knowledge that one stumbling man would mean a sudden slide of the ton and a half weight, and a little heap of mangled corpses somewhere in the lee scuppers--well one always wanted to be very thankful when the lashings were safely passed.

The whale being a small one, as before noted, the whole business was over within three days, and the decks scrubbed and re-scrubbed until they had quite regained their normal whiteness.

The oil was poured by means of a funnel and long canvas hose into the casks stowed in the ground tier at the bottom of the ship, and the gear, all carefully cleaned and neatly "stopped up,"stowed snugly away below again.

同类推荐
  • 佛说摩达国王经

    佛说摩达国王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广异记

    广异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TYPHOON

    TYPHOON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正觉润光泽禅师澡雪集

    正觉润光泽禅师澡雪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淮关小志

    淮关小志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 男孩为什么要穷着养 女孩为什么要富着养

    男孩为什么要穷着养 女孩为什么要富着养

    “俗话说:富家子弟多骄,女家子弟多傲。在生活上,再富也要穷孩子,不要给男孩子太丰富的物质基础和太好的成长环境。要让他吃点苦,受点委屈,体会艰辛,这样长大了他才懂得坚韧,学会坚强。明白责任,自立自强。 “富养”不是娇生惯养,而是要充分关心和引导。使女孩见多识广、独立、有主见、明智。清楚自己要的是什么,什么是真正值得自已追求的东西,从而能够在这个花花世界里坚守自己的信仰。有着“采菊东篱下。悠然见南山”的心境,即便是在清贫的环境中,一样可以培养出卓然的气质。”
  • 李丽正在离开

    李丽正在离开

    李丽问老板,这本书多少钱?老板把书接过去,是一本《教师职业培训》,他看了看定价,对李丽说,八块。李丽说,太贵了吧?老板说,这原价三十块呢。李丽说,你这是二手书,封面都折成这样了。老板说,这书我不知道卖了多少本了,前几天还有人来找,没找到,你这运气好,最后一本居然让你碰上了,你还嫌贵?李丽把书放下,走了出去。鹿燕平问李丽,不买了?李丽说,那老板真讨厌,说话那么大声。两个人站在昏暗的光线里。鹿燕平看着李丽,不太清晰,她的衣服散发出一股洗衣粉的味道。鹿燕平说,我去买吧。李丽说,不要了。那是2004年,再不到一个月,鹿燕平就要毕业了。
  • 青少年幸福行动力(你在为谁读书系列)

    青少年幸福行动力(你在为谁读书系列)

    当代青少年面临学业、情感、就业的重重包围:成绩不佳,于是郁闷;缺乏动力,于是空虚;看不清前路,于是迷茫;考试高压,于是焦虑,于是会追问:读书到底为了什么,是成功吗,那成功又是为什么,无数先哲都说,为了幸福。那么,什么是幸福,如何才能幸福,杨略的爸爸身患绝症,对幸福有了更深切的感悟,于是开发了一套软件,带杨略进入神奇的醒客世界,开始了十五堂幸福课,他们穿梭时空,见证地球形成、复活节岛盛衰,亲历巨鹿之战、甲午之战,洞悉地球危机、生态困境,也游历了未来的城市与乡村,他们纵横千古,与孔子、苏轼、亚当斯密、曾国藩、梭罗、凡高、萨特等世界伟人坐而论道,畅谈古今,妙解人生,金玉良言让杨略醍醐灌顶。
  • 逆天狂宠:妖孽殿下的小魔妃

    逆天狂宠:妖孽殿下的小魔妃

    醉倾影,现代金牌杀手,却因一串手链,穿越到了异世大陆,还成了丞相府的废柴四小姐。看她如何逆袭,走上大陆巅峰,炼丹药,收神兽,还收美男。可谁告诉她,她身边的妖孽为什么一直缠着她。。。
  • 七寻记Ⅰ

    七寻记Ⅰ

    17岁的高中女生尹甜菜,相貌平常,性格乐观。她生平最大的愿望就是顺利考上大学做个普通人,然而,这个普通的愿望却无法顺利实现,因为在一次好心救助乞丐行动之后。她的生活开始脱离既定轨道……古铜色的戒指牢牢地圈在了手指间。银发如丝的少年跪拜在她面前,称呼她为“主人”,请求她去收集世间最美丽的宝石。无奈之下,尹甜菜一次次穿越到古代,帮助心中郁结怨气之人解开心结。途中,有神秘黑衣少年不断出来搅局,让人头疼不已,而银发少年的身份。动机也越发可疑起来……一场浪漫曲折的少女心灵成长大戏,一部专门写给向往梦想、纯真、勇气的优雅少女的唯美独特故事,不容错过。
  • 金陵清凉院文益禅师语录

    金陵清凉院文益禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说六门陀罗尼经

    佛说六门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 次元幻想奇谈

    次元幻想奇谈

    本书是一本很短的我的英雄学院同人小说……
  • 文学概论通用教程:文学概论教程作品论

    文学概论通用教程:文学概论教程作品论

    什么样的作品有阅读价值?这些作品应当如何去读?它们在哪些方面值得注意?这些都是我们要进一步研究的。作品需要阐释,就如同作品需要阅读一样。本书在学生听课笔记的基础上改写而成,保留了课堂教学口语风格,以“正文+附录”为体例,以文学的本质及其规律为逻辑,深入浅出,为读者理解文学及其相关事物提供桥梁。
  • 七言律

    七言律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。