登陆注册
5198200000098

第98章 AT FUTUNA, RECRUITING(4)

He told me that an American named Halstead, with his family, lived here for years, visited only by an occasional whaler, to whom they sold such produce as they might have and be able to spare at the time.What their previous history had been, or why they thus chose to cut themselves off from the world, he did not know; but they seemed contented enough with their tiny kingdom, nor had any wish to leave it.But it came to pass that one night they felt the sure and firm-set earth trembling convulsively beneath their feet.Rushing out of their house, they saw the heavens bespread with an awful pall of smoke, the under-side of which was glowing with the reflected fires of some vast furnace.

Their terror was increased by a smart shower of falling ashes and the reverberations of subterranean thunders.At first they thought of flight in their boat, not reckoning the wide stretch of sea which rolled between them and the nearest land, but the height and frequency of the breakers then prevailing made that impossible.

Their situation was pitiable in the extreme.During the years of peace and serenity they had spent here, no thought of the insecurity of their tenure had troubled them.Though they had but been dwellers on the threshold of the mountain, as it were, and any extension of their territory impossible by reason of the insurmountable barrier around them, they had led an untroubled life, all unknowing of the fearful forces beneath their feet.

But now they found the foundations of the rocks beneath breaking up; that withering, incessant shower of ashes and scoriae destroyed all their crops; the mild and delicate air changed into a heavy, sulphurous miasma; while overhead the beneficent face of the bright-blue sky had become a horrible canopy of deadly black, about which played lurid coruscations of infernal fires.

What they endured throughout those days and nights of woe, could never be told.They fled from the home they had reared with such abundance of loving labour, taking refuge in a cave; for not even the knowledge that the mountain itself seemed to be in the throes of dissolution could entirely destroy their trust in those apparently eternal fastnesses.Here their eldest son died, worried to death by incessant terror.At last a passing whaler, remembering them and seeing the condition of things, had the humanity and courage to stand in near enough to see their agonized signals of distress.All of them, except the son buried but a day or two before, were safely received and carried away, leaving the terrible mountain to its solitude.

As I listened, I almost involuntarily cast my eyes upwards; nor was I at all surprised to see far overhead a solitary patch of smoky cloud, which I believe to have been a sure indication that the volcano was still liable to commence operations at any time.

So far, we had not happened upon any pigs, or goats either, although we saw many indications of the latter odoriferous animal.There were few sea-birds to be seen, but in and out among the dense undergrowth ran many short-legged brown birds, something like a partridge--the same, I believe, as we afterwards became familiar with in Stewart's Island by the name of "Maori hens." They were so tame and inquisitive that we had no difficulty in securing a few by the simple process of knocking them over with sticks.From the main branch of a large tree hung a big honey-comb, out of which the honey was draining upon the earth.Around it buzzed a busy concourse of bees, who appeared to us so formidable that we decided to leave them to the enjoyment of their sweet store, in case we should invite an attack.

So far, our rambling had revealed nothing of any service to us;but just then, struck by the appearance of a plant which was growing profusely in a glade we were passing over, I made bold to taste one of the leaves.What the botanical name of the vegetable is, I do not know; but, under the designation of "Maori cabbage," it is well known in New Zealand.It looks like a lettuce, running to seed; but it tastes exactly like young turnip-tops, and is a splendid anti-scorbutic.What its discovery meant to us, I can hardly convey to any one who does not know what an insatiable craving for potatoes and green vegetables possesses seamen when they have for long been deprived of these humble but necessary articles of food.Under the circumstances, no "find" could have given us greater pleasure--that is, in the food line--than this did.

Taking it all round, however, the place as a foraging ground was not a success.We chased a goat of very large size, and beard voluminous as a Rabbi's, into a cave, which may have been the one the Halsteads took shelter in, for we saw no other.One of the Kanakas volunteered to go in after him with a line, and did so.

The resultant encounter was the best bit of fun we had had for many a day.After a period of darksome scuffling within, the entangled pair emerged, fiercely wrestling, Billy being to all appearance much the fresher of the two.Fair play seemed to demand that we should let them fight it out; but, sad to say, the other Kanakas could not see things in that light, and Billy was soon despatched.Rather needless killing, too; for no one, except at starvation-point, could have eaten the poor remains of leathery flesh that still decorated that weather-beaten frame.

同类推荐
  • 赤松领禅师语录

    赤松领禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洛阳缙绅旧闻记

    洛阳缙绅旧闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 波斯教残经

    波斯教残经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Brother Jacob

    Brother Jacob

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾淳岁时记

    乾淳岁时记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 恭王府文评(中国艺术研究院学术文库)

    恭王府文评(中国艺术研究院学术文库)

    《恭王府文评》是一本散杂文作品集,作者是中国艺术研究院、中外文学研究员郑恩波。《恭王府文评》共分为三个部分,第一部分主要收集了作者关于新中国文学目前是一位才华横溢的人物刘绍棠的文学作品和点评文字;第二部分主要收集了作者关于一些诗词作品的感悟、对阿尔巴尼亚文学、电影,以及卡达莱、高莽、张抗抗、范承祚等人述、文学艺术的浅评;第三部分主要辑录了作者曾经为自己作品和友人作品做过的序言、前言等文章。
  • 花神归位之:美男身边绕

    花神归位之:美男身边绕

    【沂羽谷出品】(本故事纯属虚构,切勿模仿)本文已完结,本文小清新,小虐情,不女强,不喜勿进。简介:莫白:一头深蓝色的发,披散在身上,墨黑色的眸子,清澈纯净,宛如天上的月神,纯净如初生的婴儿,如梦如仙的轮廓美得让人觉得像蒙了一层雾色,看不真切,却依旧美到极致,妖冶的五官和冷漠眸子里的复杂表情,行成了强烈的对比。烈炎:深紫色的发,看起来是如此的顺滑。他的眼睛是浅蓝色,如最蔚蓝的天空,是如此清澈。他额间的花朵让那张如谪仙般的脸,更多了丝女子的娇媚之气。姬夭天:火红的发像火焰般耀眼,他的轮廓很美很飘渺,他额头上朱砂红梅花图案透着神秘,花洛很喜欢。他的轮廓自然更是天神的杰作,完美至极。粉色的眸子拥有着魅惑人心的能力,不过最让花洛觉得不可思议的是,他的笑容有种特殊的魔力,会将所有目光吸引。墨轩:绿色的长发,在发尾绑了一个青色的蝴蝶结。他看起来十分柔美,脸色一年四季都显得苍白,也许跟他本人的柔弱体质是很有关系的,浅绿的眼睛,很有灵气,是一个非常惹女人疼爱的类型。花洛,神界的花神,因痴迷冥界的曼珠沙华,经常浇灌最终爱上了冥王莫白,天神大怒,月神袒护,最终他们三人一同历劫,在她的历劫途中,究竟是谁住进了她心中,又是谁牺牲了自己成就了她的花神之路?
  • 九五至尊

    九五至尊

    一团烂泥,也可以直面浩瀚星空!天地亘古长存,人们只修炼天地演绎的法则,却未曾知道过天地,竟是真实存在于历史长河!上三天,下三天,九天颠覆四大纪元,洪荒白垩竟成笑谈!少年叶晨,逆天资质,得荒龙锻气劲,披荆斩棘,与天抗,与地抗,誓要毁灭天!铁血不屈,霸烈传奇!
  • 陔余丛考

    陔余丛考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄色院落

    黄色院落

    《黄色院落》讲述了一个江南地区旧家族从兴盛走向衰落的故事。这是一个荒谬叙事。作者在文中把陌生感和怪异感表现为常规化,通过充满暗喻的叙述、描写、对话培养了人物性格,并将人物跟家庭和社会发生了关联,最终上升为文学艺术。这是有一定难度的,也极为难得的。
  • 盛世劫财太子妃

    盛世劫财太子妃

    她——国安局老板的亲孙女,城中第一名媛。但~视财如命!一朝狗血穿越,鼎鼎大名的苏静茹,光速打了世人眼中嗜血冷暴的琉璃太子~的狗,还当着皇帝的面儿诅咒太子祖宗十八代!所谓不打不相识,于是乎~~~【敛财篇】话说某女为了积累原始资本,可谓用尽浑身解数!一夜之间,一封热情洋溢的敛财信件席卷天下。“苍生遭遇大旱,幸得太子仁爱!本月初三巳时一刻,百花园内,拍卖天下第一美男琉璃太子殿下爱宠——玄灵幼狐滑头。所得之善款将全数捐给灾民,作赈灾之用!敬请各位爱心人士光临现场,届时将有神秘嘉宾助阵,炎炎夏日,重磅出击!再不疯狂就老了!行动起来吧!黎民叩谢:太子殿下万岁万岁万万岁!”君宸墨手执信件,嘴角抽搐。天下大旱?正值初夏雨季,哪来干旱之说!太子仁爱?世人皆知,他嗜血冷暴!拍卖赈灾?他君宸墨富可敌国,赈灾还需卖宠物?!【盛宠篇】“太子爷,太子妃以黄金一万两出售太侧妃一位!”轻云恭敬回禀,大气都不敢出。心想着,如此胆大妄为,太子妃这次走远了~~~不料君宸墨如玉手指挥动手中狼毫,俊逸潇洒,贵气天成,妖娆一笑,道:“去告诉诺儿,本太子愿花两万两黄金,为自己赎身。”轻云闻言,差点栽倒在地。原来走远的是太子爷~~~不过一会儿,轻云满脸黑线又来回禀:“太子爷,太子妃哭闹不止,说太子爷存私房银两!”在这两人身边当差,真心折寿。轻云顿感无比悲催。英明神武,天下无双的太子爷,自从娶了太子妃,便是各种惧内,各种毁三观的节奏~~~一听说太子妃哭闹,君宸墨心疼不已,哭闹多伤身啊!于是迈开长腿,光速来到苏诺一房中,拥她入怀,温柔道:“诺儿误会了,本太子说的两万两黄金是额外去挣的,一月后付清。”某女假哭之声戛然而止:“一个月那么久?利息怎么算?”还不待别人接话,忽的又痛哭起来:“这么短的时间筹那么多的黄金,你该不会是要去小倌馆当鸭子吧!!呜呜呜呜~~~我的命怎么这么苦啊~~~”君宸墨带着宠溺的微笑爱怜哄道:“爷生是你的人,死是你的鬼,怎会去做那般负你之事!你忘了,爷手下有那么多身强力壮的男子~~~”某女两眼金光,猥琐地破假涕为真笑。这么好的生财之道,她怎的早没想到!本文美男环绕,一对一宠文,情节轻松,搞笑,偶尔抽风~请亲们踊跃入坑!
  • 兄弟是手足

    兄弟是手足

    本书共荟萃作者的短篇小说29篇,每一篇都构思精妙,情节曲折,扣人心弦,结局往往出人意料,读来令人赏心悦目。小说的素材有古有今,小说的人物有情有义,故事涉及面广,现实性强,就像是发生在读者身边的人和事。书中的故事既引人入胜,又真切感人,感染人,教育人,如《半个世纪的承诺》讲述律师希尔家族几代人赡养一个百岁老人长达半个世纪的故事,诚信感人;《天意难逃》讲述一对堂兄弟为了金钱而设局相殘,最后都结局悲惨,故事离奇而不失真实;《完美谋杀》的情节之曲折,完全可以与一部悬疑电影大片相媲美。
  • 四小孩探险记

    四小孩探险记

    很久很久以前,有四个小孩儿,他们的名字分别叫:薇兰、史林白,盖伊和赖内。
  • The Book for Dangerous Women
  • 华商淘金莫斯科:一个迁移群体的跨国生存行动

    华商淘金莫斯科:一个迁移群体的跨国生存行动

    2012年和2014年,作者两次深入莫斯科华商群体,通过细致入微的观察和跟踪调查,生动地描述了这一群体在当地所面临的淘金环境和真实的生存状况,探究了他们的生存策略。本书从这些华商的日常生活世界入手,进行了民族志式的研究和铺陈,不仅充分展示了海外华人群体的生存状态,更有助于我们深入了解迁移主体如何利用外在环境等结构性因素和自身资源,构建出全新的生存空间。