登陆注册
5198800000003

第3章

Then, what is the solution as to the form of publication for short stories, since people do not object to them singly but collectively, and not in variety, but in identity of authorship? Are they to be printed only in the magazines, or are they to be collected in volumes combining a variety of authorship? Rather, I could wish, it might be found feasible to purvey them in some pretty shape where each would appeal singly to the reader and would not exhaust him in the subjective after-work required of him.In this event many short stories now cramped into undue limits by the editorial exigencies of the magazines might expand to greater length and breadth, and without ceasing to be each a short story might not make so heavy a demand upon the subliminal forces of the reader.

If any one were to say that all this was a little fantastic, I should not contradict him; but I hope there is some reason in it, if reason can help the short story to greater favor, for it is a form which I have great pleasure in as a reader, and pride in as an American.If we have not excelled all other moderns in it, we have certainly excelled in it;possibly because we are in the period of our literary development which corresponds to that of other peoples when the short story pre-eminently flourished among them.But when one has said a thing like this, it immediately accuses one of loose and inaccurate statement, and requires one to refine upon it, either for one's own peace of conscience or for one's safety from the thoughtful reader.I am not much afraid of that sort of reader, for he is very rare, but I do like to know myself what Imean, if I mean anything in particular.

In this instance I am obliged to ask myself whether our literary development can be recognized separately from that of the whole English-speaking world.I think it can, though, as I am always saying American literature is merely a condition of English literature.In some sense every European literature is a condition of some other European literature, yet the impulse in each eventuates, if it does not originate indigenously.A younger literature will choose, by a sort of natural selection, some things for assimilation from an elder literature, for no more apparent reason than it will reject other things, and it will transform them in the process so that it will give them the effect of indigeneity.The short story among the Italians, who called it the novella, and supplied us with the name devoted solely among us to fiction of epical magnitude, refined indefinitely upon the Greek romance, if it derived from that; it retrenched itself in scope, and enlarged itself in the variety of its types.But still these remained types, and they remained types with the French imitators of the Italian novella.It was not till the Spaniards borrowed the form of the novella and transplanted it to their racier soil that it began to bear character, and to fruit in the richness of their picaresque fiction.When the English borrowed it they adapted it, in the metrical tales of Chaucer, to the genius of their nation, which was then both poetical and humorous.Here it was full of character, too, and more and more personality began to enlarge the bounds of the conventional types and to imbue fresh ones.But in so far as the novella was studied in the Italian sources, the French, Spanish, and English literatures were conditions of Italian literature as distinctly, though, of course, not so thoroughly, as American literature is a condition of English literature.Each borrower gave a national cast to the thing borrowed, and that is what has happened with us, in the full measure that our nationality has differenced itself from the English.

Whatever truth there is in all this, and I will confess that a good deal of it seems to me hardy conjecture, rather favors my position that we are in some such period of our literary development as those other peoples when the short story flourished among them.Or, if I restrict our claim, I may safely claim that they abundantly had the novella when they had not the novel at all, and we now abundantly have the novella, while we have the novel only subordinately and of at least no such quantitative importance as the English, French, Spanish, Norwegians, Russians, and some others of our esteemed contemporaries, not to name the Italians.We surpass the Germans, who, like ourselves, have as distinctly excelled in the modern novella as they have fallen short in the novel.Or, if I may not quite say this, I will make bold to say that I can think of many German novelle that I should like to read again, but scarcely one German novel; and I could honestly say the same of American novelle, though not of American novels.

同类推荐
  • 无趣老人语录

    无趣老人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • History of Philosophy

    History of Philosophy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清众真教戒德行经

    上清众真教戒德行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后红楼梦

    后红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三藩纪事本末

    三藩纪事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王爷的双面王妃

    王爷的双面王妃

    她,最善易容,其技已出神入化。嫁入王府三年,她只见过自己的夫君三次面。在每年王府庆典之时,她高坐于他的身侧,却从未得到他一眼的注视。平凡如她,竟让他“忘”了自己还有一位王妃!然,没有人知晓,在她褪下那层面具之后,竟是怎样的倾城绝色!她带着“目的”嫁进王府,三年时间,就在她以为她的目的即将达到,而她也终于可以离开这里时——一次偶然的意外,竟让他看见了面具之下的她!从此,一切开始脱轨。。。除了大婚那夜,三年间不曾踏进她屋子的他,突然开始频繁造访,并美其名曰:本王只是略尽夫君之责!他说:“爱妃有一张让人平凡忽忘的脸孔,却为何有一双璨若珍珠的明眸呢?”那般慵懒闲适,却暗含锋芒。她说:“多谢王爷称赞!妾身明眸再美,也比上王爷那天生比女子还美的桃花翦眼。”那般乖巧柔顺,却是明褒暗贬。恩怨情仇,国仇家恨,一夕之间,瞬息万变。在她的计划即将成功之时,她的仇人——那个杀害她全家的仇人,却是被她的夫君所救!这一切,来的突然而震憾!她毅然离开王府,却不成想,心中早已有了牵挂。但是牵挂越多,仇恨越深!她把所有的仇恨,皆转自到他的身上!发誓,不杀了他,难以瞑目!——————————————————————————文文自己的完结文:《嫂嫂,你怀的宝宝是我的!》这是文文的家:http://m.wkkk.net/wrxlty(里面记录着文文对写文,对生活,对感情的一些感受,有兴趣的亲们可以过去看看。(*^__^*)...)这是文文在潇湘的空间,亲们有空也可以去逛逛哦!http://m.wkkk.net/1368045————————推荐文文:《英雄难过囧女关》甜味白开水《滥情公爵虐情妃》莫離莫棄《魅惑黑道狼君》风之孤鸿《娘子,你别太嚣张》夜初《蛮妻休夫》玲珑天心《护士王妃》花花非公子《灰姑娘的天价宝宝》潇湘小笔推荐一部很喜欢的文:《侍宴女》转身文文的Q:931687945(敲门砖:女主的名字)推荐新文:新文《麻辣俏红娘》,各位多多支持哈!
  • 大清才子方易图

    大清才子方易图

    芝罘这地方很有一些仙气,不觉中便从那海上漫来一片白清的雾,似那刚洗过的轻纱,薄薄的,湿湿的,抓一把能攥出水来,将一个芝罘都浸透了……秀美的地方总是出一些优秀的人物的,地灵人秀嘛。芝罘这地方便出人物。晚清才子、二甲进士方易图便是芝罘人。方易图,字含真,号白鸥秀士。他出身柴门,乃一介寒士。为了以后的仕程他要苦读。为了眼前的生存他要苦做。他放牛、割草、种田、打鱼、扛包、赶脚、烧石灰……甚样的苦营生都做过。
  • 一吻情深,双面傲妻宠不停

    一吻情深,双面傲妻宠不停

    原本的富家千金,一夜间沦为身负巨债的孤儿。父亲病逝,继母卷款背弃,男友劈腿……一个又一个男人出现,有所爱,有所恨,不断牵扯出她的身世之谜。背后那个性取向不明的男人,偷偷将她在颠沛流离中保全。无人知道,这个人人敬畏的冰山冷面大总裁,竟是个宠妻狂魔?!
  • 盛唐烟云6:补天裂

    盛唐烟云6:补天裂

    王洵在京畿道附近,打了叛军一个措手不及,有效遏制住了对方攻势。各地唐军受到鼓舞,纷纷发起了反攻。为了改变被动局面,安禄山命令麾下大将崔乾佑不管长安,直接进攻灵武。灵武朝廷派遣房琯等人迎击,被崔乾佑打了个溃不成军。关键时刻,王洵带领骑兵赶到,用巧计逼退了崔乾佑,为郭子仪回援灵武赢得了时间,也为安西军赢得了各方豪杰的尊敬。被打散了的大唐将领纷纷来投,令安西军实力迅速发展壮大。渐渐成为大唐朝廷的支柱力量。
  • 青梅不吃我

    青梅不吃我

    作为有着一个小青梅的竹马表示很苦恼,小青梅整天吃吃吃,什么时候才“吃”我呀!!!
  • 大公司做人 小公司做事

    大公司做人 小公司做事

    在做事中体会做人的真谛,在做人中感悟做事的奥义,做人在于了解人心、把握人心、以心攻心、赢得好感、化敌为友、左右逢源、获得支持、八面玲珑、路路畅通。做事在于热情洋溢、眼光敏锐、灵活变通、工作到位、不畏艰难、不言放弃、以退为进、有礼有节、甘当责任。
  • 外科方外奇方

    外科方外奇方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖精与死神

    妖精与死神

    渡尽劫难兄弟在,相逢一笑泯恩仇。一壶浊酒,饮尽此生,一抹柔情,荡涤乾坤。......且看少年少女们荡气回肠的修真之路。
  • 传宗接代

    传宗接代

    七十年代初期,一个重男轻女的父亲让侄子顶替了大女儿进城的机会,他畅想着在城里为家族传宗接代。然而留在乡下的大女儿因骗婚被逼而亡,妻子救女心切失足落水命归黄泉……多年后,他又在儿子和侄子及女儿的孩子身上寄托着无限希望……
  • 杂式

    杂式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。