登陆注册
5199200000025

第25章

CONTAINING FURTHER PARTICULARS CONCERNING THE PLEASANT OLDGENTLEMAN, AND HIS HOPEFUL PUPILS

It was late next morning when Oliver awoke, from a sound, long sleep. There was no other person in the room but the old Jew, who was boiling some coffee in a saucepan for breakfast, and whistling softly to himself as he stirred it round and round, with an iron spoon. He would stop every now and then to listen when there was the least noise below: and when he had satistified himself, he would go on whistling and stirring again, as before.

Although Oliver had roused himself from sleep, he was not thoroughly awake. There is a drowsy state, between sleeping and waking, when you dream more in five minutes with your eyes half open, and yourself half conscious of everything that is passing around you, than you would in five nights with your eyes fast closed, and your senses wrapt in perfect unconsciousness. At such time, a mortal knows just enough of what his mind is doing, to form some glimmering conception of its mighty powers, its bounding from earth and spurning time and space, when freed from the restraint of its corporeal associate.

Oliver was precisely in this condition. He saw the Jew with his half-closed eyes; heard his low whistling; and recognised the sound of the spoon grating against the saucepan's sides: and yet the self-same senses were mentally engaged, at the same time, in busy action with almost everybody he had ever known.

When the coffee was done, the Jew drew the saucepan to the hob.

Standing, then in an irresolute attitude for a few minutes, as if he did not well know how to employ himself, he turned round and looked at Oliver, and called him by his name. He did not answer, and was to all appearances asleep.

After satisfiying himself upon this head, the Jew stepped gently to the door: which he fastened. He then drew forth: as it seemed to Oliver, from some trap in the floor: a small box, which he placed carefully on the table. His eyes glistened as he raised the lid, and looked in. Dragging an old chair to the table, he sat down; and took from it a magnificent gold watch, sparkling with jewels.

'Aha!' said the Jew, shrugging up his shoulders, and distorting every feature with a hideous grin. 'Clever dogs! Clever dogs!

Staunch to the last! Never told the old parson where they were.

Never poached upon old Fagin! And why should they? It wouldn't have loosened the knot, or kept the drop up, a minute longer.

No, no, no! Fine fellows! Fine fellows!'

With these, and other muttered reflections of the like nature, the Jew once more deposited the watch in its place of safety. At least half a dozen more were severally drawn forth from the same box, and surveyed with equal pleasure; besides rings, brooches, bracelet, and other articles of jewellery, of such magnificent materials, and costly workmanship, that Oliver had no idea, even of their names.

Having replaced these trinkets, the Jew took out another: so small that it lay in the palm of his hand. There seemed to be some very minute inscription on it; for the Jew laid it flat upon the table, and shading it with his hand, pored over it, long and earnestly. At length he put it down, as if despairing of success; and, leaning back in his chair, muttered:

'What a fine thing capital punishment is! Dead men never repent;dead men never bring awkward stories to light. Ah, it's a fine thing for the trade! Five of 'em strung up in a row, and none left to play booty, or turn white-livered!'

As the Jew uttered these words, his bright dark eyes, which had been staring vacantly before him, fell on Oliver's face; the boy's eyes were fixed on his in mute curiousity; and although the recognition was only for an instant--for the briefest space of time that can possibly be conceived--it was enough to show the old man that he had been observed.

He closed the lid of the box with a loud crash; and, laying his hand on a bread knife which was on the table, started furiously up. He trembled very much though; for, even in his terror, Oliver could see that the knife quivered in the air.

'What's that?' said the Jew. 'What do you watch me for? Why are you awake? What have you seen? Speak out, boy! Quick--quick!

for your life.

'I wasn't able to sleep any longer, sir,' replied Oliver, meekly.

'I am very sorry if I have disturbed you, sir.'

'You were not awake an hour ago?' said the Jew, scowling fiercely on the boy.

'No! No, indeed!' replied Oliver.

'Are you sure?' cried the Jew: with a still fiercer look than before: and a threatening attitude.

'Upon my word I was not, sir,' replied Oliver, earnestly. 'I was not, indeed, sir.'

'Tush, tush, my dear!' said the Jew, abruptly resuming his old manner, and playing with the knife a little, before he laid it down; as if to induce the belief that he had caught it up, in mere sport. 'Of course I know that, my dear. I only tried to frighten you. You're a brave boy. Ha! ha! you're a brave boy, Oliver.' The Jew rubbed his hands with a chuckle, but glanced uneasily at the box, notwithstanding.

'Did you see any of these pretty things, my dear?' said the Jew, laying his hand upon it after a short pause.

'Yes, sir,' replied Oliver.

'Ah!' said the Jew, turning rather pale. 'They--they're mine, Oliver; my little property. All I have to live upon, in my old age. The folks call me a miser, my dear. Only a miser; that's all.'

Oliver thought the old gentleman must be a decided miser to live in such a dirty place, with so many watches; but, thinking that perhaps his fondness for the Dodger and the other boys, cost him a good deal of money, he only cast a deferential look at the Jew, and asked if he might get up.

'Certainly, my dear, certainly,' replied the old gentleman.

'Stay. There's a pitcher of water in the corner by the door.

Bring it here; and I'll give you a basin to wash in, my dear.'

Oliver got up; walked across the room; and stooped for an instant to raise the pitcher. When he turned his head, the box was gone.

同类推荐
热门推荐
  • 花间呢喃

    花间呢喃

    本书主要介绍了花季时期的高三的孩子们,从各个角度来剖析这人生中最难忘的一段记忆。总共分五章:平凡人生、往事悠悠、理性思考、有话要说、声音再响。
  • 农门小富婆:带着淘宝去种田

    农门小富婆:带着淘宝去种田

    现代美食家因为一场实验,穿越到了古代弱智少女的身上,家徒四壁,日子过得苦巴巴,没关系,淘宝在手,天下我有!种水果,卖香水,开商铺,明月一路披荆斩棘,带着家人奔小康。利用在淘宝上买的护肤品化妆品,明月摇身一变,成了十里八乡有名的大美人。谁知,无意间招惹了一个妖孽美男对她穷追不舍,更是联合自己空间的萌宠,对自己下套下套再下套!明月愤掀桌子,在一个月黑风高的晚上,将某人拖进了小树林……
  • 暖恋微风

    暖恋微风

    七年前,因为误会,他们双双被分手,从此,她变得不敢再爱,他变得孤冷不再触碰爱情。七年后,他成为了娱乐圈的巨星,而她是一名小小的攻读硕士学位的研究生。他们在大学再次相遇,他霸气蛮横对众多女星的示爱视而不见,却独独对她柔情有加,带她参加庆功宴,让她当自己公司的跑腿,公开场合对她示爱,然而,不懂柔情的她,却将这些当成是他的捉弄,再加上痴情男生苦苦追求,萧大明星好苦恼!曾经青涩校园爱恋,还会死灰复燃吗?
  • 琅令天下

    琅令天下

    一个神秘符令掀起六界风云,阴谋算计,尔虞我诈又何止于沉沉浮世......
  • 金角庄园:海桀中篇小说选

    金角庄园:海桀中篇小说选

    本书收录了作者近年来发表的五部中篇小说。《金角庄园》与《牌和一张》,不仅是好看的推理小说,而且具有别样的叙述形式。其悬念设置丝丝入扣,逻辑推理严谨缜密,疑云迷雾神奇孤绝,人物命运意味深远。《莫日根》借一个东北鄂伦春族老猎人的遭遇,描述古老民族在现代社会中面临的文化困境。《矮旋风》通过复原荒谬的真实,逼近人性的本相。《老羊皮》借小人物在生活中的追求、焦虑、失重和取舍,将生活中被忽略的精彩,通过对人物本性的挖掘和心灵的探访展示出来。
  • 太上灵宝十方应号天尊忏

    太上灵宝十方应号天尊忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 消失的殖民星球

    消失的殖民星球

    为人类在群星之中争取一席之地!宇宙就是一个彼此争战的战场,每个文明都不给对方任何机会。16世纪,英国在美洲洛诺克岛建立殖民地,随后该殖民地神秘消失。在未来太空,412个外星种族成立联合体,禁止联合体之外的种族殖民,企图让包括人类在内的其他种族自生自灭。为对抗种族联合体,退役军官约翰和简,再次进入争战不断的宇宙,领导一个新开辟的殖民星球——洛诺克。约翰和简不知道的是,他们领导的星球会是第二个消失的殖民地……
  • 方舟之生存与进化

    方舟之生存与进化

    原始自然与科技产物并存,是恐龙雄霸天下,还是人类更为主宰?在危机中求以生存,在挣扎中以求进化。纵使前路坎坷迷茫,我等亦当勇往直前。喜欢ARK的朋友可以关注一下~ 另:本书不定期更新→_→
  • 深情溺宠:娇妻,求收留

    深情溺宠:娇妻,求收留

    “小雨,我们离婚吧。”“给我一个合理的理由?”“我忘不了她,希望我们好聚好散。”“既然忘不了,为何你又要来招惹我?”“是个男人都会有喝醉的时候,很何况是感情。礼拜一我们去把手续办了,再拖下去对大家都不好。”“嗯,我成全你。反正,已经脏了的东西,留着也只会让自己恶心。”“小雨,我失恋了,你能不能收留我?”“不能,男女授受不亲。你的身价,不缺女人的!”“可我已经到你家门口了,难不成你要把我拒之门外?”“.......门口脚垫底下有片备用钥匙,自己开门进来吧。”从此,安哲开始了他的漫漫追妻路。。。。。
  • 拿破仑帝国

    拿破仑帝国

    本书为拿破仑帝国兴衰史,包括:从科西嘉少年到葡月将军、第一次远征、进军埃及、雾月政变、重压轻柔、帝国的皇帝、鼎盛帝国、走向覆亡和帝国的瓦解等。